– Нет, это моя шляпа, я так долго ее искала. Я пойду в ней на награждение « Золотого Грифона», и все просто сдохнут от зависти. Не трогайте,– закричала я, ударяя по протянутой руке Фрида.
– Я просто хотел понести ее.
– Нет,– я прижала шляпу к груди,– нести ее буду только я.
– Хорошо, пошли к моей машине.
Неловко влезла в его лимузин, все еще прижимая к себе шляпную картонку. Коробка немного помялась. А, ладно. Главное, чтобы шляпка была в целости.
Отель « Ритц» находился недалеко от киностудии, поэтому доехали мы минут за пятнадцать. Остановились. Я продолжала молча сидеть в машине, глядя в одну точку.
– Элла, мы будем выходить,– напомнил о себе Фрид.
– Да,– раздумчиво ответила я,– Сэм, пускай моя шляпа постоит в вашей машине, а то мало ли что?
– Господи, далась вам эта шляпа! Или у вас так нервы проявляются?
Я, молча, поставила коробку на переднее сиденье и вышла из машины.
Пропустили нас беспрепятственно. Я даже ничего и ни у кого не стала спрашивать, а просто пересекла холл и стала подниматься по лестнице на второй этаж. Сэм не отставал от меня ни на шаг. Войдя в длинный коридор, я беспомощно оглянулась.
– Направо или налево?
Фрид повел головой туда–сюда и определил:
– Налево.
Мы прошли вглубь коридора и на одной из дверей увидели, наконец, табличку с сорок шестым номером. Я подошла близко–близко к двери и остановилась.
– Будем стучать?– шепотом, как заговорщик, спросил меня Фрид.
– Обойдутся,– сквозь зубы проскрипела я.
Рывком распахнула дверь и вошла в помещение. Никого. Зато сервированный стол с двумя наборами приборов показывал, что кто– то уже откушал.
Я фурией влетела в дверь, выходящую из этой комнаты в другую. Так и есть – спальня. Шикарная спальня с широкой двуспальной кроватью, на которой возлежала прекрасная миссис Лонгман. Ирвин без пиджака, в одних брюках и расстегнутой до пояса рубашке, сидел в кресле напротив прекрасной девы, попивая вино. Оба оглянулись на шум.
– Ах, вот даже как? – это первые глупые слова, которые пришли мне в голову, – развлекаетесь, господа?
Ильза пренебрежительно изогнула свой красивый чувственный рот, прищурила глаза.
– Ирвин,– протянула она,– в чем дело? Кто сюда пустил этих?
– Не знаю, дорогая,– так же холодно ответил он.– Я сегодня же спрошу у охраны, как такое могло случиться?
– Это все, что ты можешь мне сказать?– мой голос срывался, а к глазам опять подступили слезы.
– Ты зря сюда пришла, Габи,– он встал с кресла,– как ты узнала?
– Тебя волнует только, как я узнала? А ты ничего мне не хочешь сказать по этому поводу?
– Ильза, подожди меня здесь,– тоном, не терпящим возражения, проговорил мистер Брайс,– нам нужно переговорить с мисс Вареску. Не переживай, дорогая, я скоро вернусь.
Он мягко взял меня за плечи, повернул и подтолкнул в соседнюю комнату, выходя сам и закрывая за собой двери.
– Зачем ты пришла, Габи?– это первый вопрос, который он мне задал.
–Мне кажется, я имею права знать, что происходит за моей спиной?
– Узнала? И что?
– Ирвин! Как ты можешь? Я думала, что, наконец, встретила порядочного мужчину, что у нас с тобой любовь….
– Я и есть порядочный мужчина, Габи, и я люблю тебя. Я не хочу тебя терять, поэтому ты сейчас живешь в моем особняке, а с Ильзой мы встречаемся в отеле.
– Я ничего не понимаю,– я распахнула глаза,– тебя, как и Стефана, потянуло на подвиги? Неужели все мужчины одинаковы?
–При чем тут подвиги? Я как раз завтра хотел говорить с тобой об этом. Г–м–м, а ты я смотрю, тоже явилась с кавалером? Мистер Фрид, не могли бы вы оставить нас? Я хотел бы переговорить с мисс Вареску с глазу на глаз.
– Нет,– быстро ответила я, и не оборачиваясь, проговорила, – Сэм, не уходите. Пусть мистер Брайс скажет мне все при свидетелях.
– Габи, прекрати свои спектакли. Ты не на сцене. Давай спокойно все обсудим, я собираюсь сделать тебе одно выгодное предложение….
–От которого я не смогу отказаться? Дудки, я сразу сказала, что больше ничьей любовницей я не буду. Хватит с меня Стефана.
– Ты всерьез думала, что я женюсь на тебе? Прости, нужно все было обозначить сразу. Я думал, что ты сама понимаешь это.
– Понимаю что? Ты же делал мне предложение!
– Очень жаль, Габи, что ты восприняла это серьезно. Это была шутка, проявление чувств. Я бы очень этого хотел, но мое положение, репутация не позволят мне этого сделать. Я виноват, я уже ни на чем не настаиваю. Не хочешь больше общаться со мной – не общайся. В качестве извинения я могу дать тебе любую сумму, могу исполнить любое желание. Скажи, чего ты хочешь – и завтра это будет у тебя. Но жениться на тебе, прости, я не могу.
Я просто кипела от злости.
– Подавитесь своими деньгами, мистер Брайс. Не все в этом мире измеряется ими. А мое самое горячее желание – никогда больше не видеть вас.
Я подошла к сервированному столу с закусками, ухватилась за край скатерти и потянула на себя. Раздался грохот бьющейся посуды. Ирвин продолжал невозмутимо стоять, сложив руки на груди, и в упор смотря на меня. Распахнулась дверь спальни и в комнату выскочила полуодетая миссис Лонгман.
– Что здесь происходит, Ирвин? – заголосила она с порога.
– А здесь я происхожу,– вызывающе заявила я, отступая к столику, стоящему чуть в стороне и уставленному всевозможными бутылками (этакий своеобразный мини– бар).– А вы изрядно запаслись алкоголем, господа. Что это у нас здесь – а–а–а, текила? Обожаю текилу.
Я подняла бутылку и со всего размаха грохнула ее об пол. Ильза прикрыла глаза и закрыла уши руками.
– А это у нас что?– я держала в руках еще одну пузатенькую красивую бутылочку.– Коньячок. « Мартель». ХО. Отличный, наверное, напиток. Срок выдержки тридцать лет. Нет, нам такое не подходит. Маловато выдержки.
Я запустила этой бутылкой в стену напротив. Сзади меня обхватили руки Фрида, и я услышала его негромкий голос.
– Элла, успокойтесь. Вы делаете только хуже. Вас могут привлечь…
– А мне плевать,– я освободилась от его объятий, – меня уже привлекли. И, заметьте, обманом. Ненавижу ложь в любом ее проявлении. Так, что мы еще сможем здесь продегустировать?– Я снова наклонилась над столом.
– Ирвин, вызови охрану, почему ты просто стоишь и смотришь?– Ильза кричала.
Ирвин продолжал молчать.
– А он потому просто смотрит, миссис Лонгман,– я взвешивала в руке очередную бутылку,– что чувствует себя виноватым. Вы собираетесь за него замуж, миссис Лонгман? А вот это напрасно. Мистер Брайс не любит вас, и через годик – другой вашей супружеской жизни обязательно найдет себе любовницу,– я прицелилась и метко кинула бутылку в одну их картин на стене.– Не смотрите на меня так, это точно буду не я, хотя он мне предлагал сейчас это. Да, мистер Фрид? Вы подтвердите мои слова?
– Элла, достаточно. Пойдем отсюда. Вы не в себе.
– Да,– истерично закричала я,– я не в себе.
Взяла еще одну бутылку, по–моему, это было красное вино, и бросила в ту же многострадальную стену.
– Меня все используют, а мне надоело уже быть использованной. Стефан хотя бы не врал мне, хотя тоже придурок знатный.
Ильза подошла к застывшей статуе Брайса и обняла сзади за плечи. Это стало последней каплей моего гнева. Я просто брала очередную бутылку и кидала ее, брала и кидала…
– Ненавижу, ненавижу, – бухтела я .
Всё! В смысле – разбила всё! Окинула статую, слепленную из двух фигур, уничтожающим взглядом и гордо покинула помещение.
Когда вышли на воздух, мне стало себя так жа–а–алко. Я охватила себя руками, наклонила голову и, наконец– то, заплакала. Фрид молча взял меня в кольцо своих рук и стал бережно гладить по спине.
– Как…. Он …. Мог..,– рыдала я.– Никому, никому нельзя верить.
– Тшшш, Элла. Случилось то, что случилось. Все эти Стефаны и Ирвины – просто случайные эпизоды в вашей жизни. Я рядом, я всегда буду рядом, и я, только я искренне хочу жениться на вас.
– Вы…. Тоже… будете… обманывать меня, Сэм. Почему, почему, все обманывают меня?
– Я не буду вас обманывать, Элла.
– Никогда?
– Никогда.
– Я не верю вам. Я никому не верю.
–Ну, как мне доказать вам?
– Произнесите магическую клятву, тогда я поверю вам, и соглашусь выйти за вас замуж.
– Клятву? Здесь? Нас могут увидеть.
– Вот вы уже и отступаете,– с осуждением произнесла я.
– Нет, я готов, только давайте сядем в машину.
Он открыл дверцу, я проскользнула на сидение, шляпную картонку уютно разместила у себя на коленях.
– Я действительно хочу честности от мужнин, с которыми живу. Если вы здесь и сейчас поклянетесь мне никогда не обманывать меня, то я сегодня же стану вашей.
– Я готов.
– Сегодня слова клятвы буду составлять я. Готовы?
– Да.
– Повторяйте: « Я, в этом мире Сэм Фрид, клянусь говорить женщине, в этом мире называемой Габриэллой Вареску, всегда только правду, ничего кроме правды».
– Как–то это не так должно звучать, Элла. Мало ли какие секреты я храню по долгу службы?
– Хорошо. Скажем иначе, я всегда готова идти вам навстречу. Например: «Я, в этом мире Сэм Фрид, клянусь говорить женщине, в этом мире называемой Габриэллой Вареску только правду в сфере личных отношений между людьми».
– Нет, тоже что– то не то. Давайте заменим на « личные отношения друг с другом»?
– И у вас будет куча любовниц, а я не смогу узнать, как вы к ним относитесь? Меня снова будут держать за дурочку? Нет. Так, как я сказала.
– Хорошо,– вздохнул Фрид.
Он обхватил мою руку, произнес слова клятвы. Наши руки охватил голубой свет. Клятва принята.
Мы подъезжали к особняку Фрида, и я начинала волноваться. Как все будет? Выгорит или нет?
– Вы задумчивы, Элла. Что– то не так?
– Я расстроена. И еще я ужасно голодна. Надеюсь, ужином вы меня накормите?
– Не сомневайтесь.
У ворот стояла охрана, которая завидев хозяина, беспрепятственно нас пропустила. Я вышла из машины, мертвой хваткой вцепившись в свою коробку. Один из охранников протянул руку к ней.
– Мисс, оставьте, пожалуйста, вашу коробку у входа.
– Ни за что,– я гордо подняла голову.– Я не отдам мою шляпку никому. Я собираюсь ее еще раз примерить при нормальном освещении.
– Не требуется, Джим,– адвокат кивнул охраннику,– там шляпка, я видел ее. Прошу вас, Элла. Я буду рад, еще раз оценить ее на вас.
Он совсем близко наклонился ко мне и шепотом произнес:
– Только вы в первозданном виде и эта прелестная шляпка.
– Посмотрим на ваше поведение,– пришлось глупо хихикать.
Специальным детектором охранник просканировал меня, и мы благополучно вошли в дом. Прошли в элегантную гостиную, я присела на мягкий диванчик, поставила коробку рядом с собой, потерла руки.
– Безумно хочу есть. Метание бутылок забирает очень много сил.
Фрид коротко хохотнул.
– Я сегодня просто любовался вами. Вот это темперамент, вот это напор. А вы жаркая штучка, Элла. Бьюсь об заклад, нам долго не будет с вами скучно.
– Вы абсолютно правы, я не дам вам скучать, Сэм. А теперь вы не могли бы распорядиться насчет ужина? Я буду листовой салат и рыбу на пару. Никакого масла, никакой соли, никаких соусов, можно только полить свежевыжатым соком из зеленых яблок. Запомнили? Передайте это вашему повару.
Фрид нажал на какую–то кнопку и вошел неприметный человечек.
– Скажите это все ему, я все равно и половины не запомню.
Пришлось повторить свой заказ.
– А какое вино у вас есть?
– Могу сказать, что практически любое. Вы желаете что– нибудь конкретное?
Я надула губы.
– Я хочу, чтобы вы меня удивили, чтобы вы сами выбрали вино для такого случая. У нас впереди длительный вечер и долгая, долгая ночь. Или выбор вина вы тоже поручите лакею?
– Нет. Как раз это я возьму на себя. Не скучайте, я быстро.
И Фрид покинул гостиную. Я осталась одна. Принялась тут же развязывать ленты на моей шляпной коробке. Как назло, они не поддавались. Пришлось подмять немного угол коробки и стащить ленты, не развязывая их.
Так! Где это? Где? Я вытащила шляпку из вороха шуршащей бумаги, и принялась шарить в середине. Наконец, нащупала продолговатый футляр. Оглянулась, прикидывая, куда бы его засунуть. На глаза попалось небольшое бюро с выдвигающимися ящиками. Я подошла к нему, неся с собой футляр и маскирующую его шляпу. Для видимости выдвинула несколько ящиков, якобы интересуясь, что в них, и скинула свою ношу в дальний угол второго сверху ящика. Все!
Принялась примерять свою любимую шляпку, вертясь туда– сюда.
Вошел Фрид, с пыльной бутылкой старого вина.
– Неужели это то, что я думаю?– с придыханием в голосе спросила я.
– Да. Это вино из нашего мира. Я храню его в тайнике для особых случаев. Знаете, так хочется иногда расслабиться, вспомнить о доме, помечтать.
Я захлопала в ладоши.
– Сэм, вы прелесть! Вечер так плохо начинался, а имеет возможность закончиться очень даже хорошо.
Мы пили наше чудесное вино, и меня охватила какая–то тихая грусть.
– Сэм, скажите честно, зачем вы хотите жениться на мне? Это из–за герцогства?
– Я так и знал, что вы не будете откладывать надолго этот разговор, Элла. Ну, хорошо, я вам отвечу. Хотя вы абсолютно неправильно составили текст моей клятвы. Вы не оговорили то, что я могу просто промолчать.
Я закусила губу. Ну, вот. А я –то считала себя такой умной.
– Вы заметили это еще тогда?
– Конечно.
– И ничего мне не сказали?
– Зачем? Я вообще не собирался вам давать такую клятву, но вы были так расстроены, что я решил подыграть вам.
Я засмеялась.
– А мы с вами стоим друг друга. Так что насчет моего вопроса?
– Я уже говорил вам, Элла. Здесь много факторов. Три земных года пройдут, моя служба закончится, и у меня будет титул герцога. Небольшое поместье король мне, конечно, даст, но если вы будете моей женой, то я просто потребую вернуть ваши владения. Герцог ванн Клеменс всего лишь наместник, ему придется убраться с нашей земли. У вас сильный Дар, у меня сильный Дар. Наши потомки будут очень сильны магически. Не мне вам говорить, чего может добиться у нас очень сильный маг. И кто знает, может быть, наши дети замахнуться на королевство? Быть отцом будущего короля – не так уж и плохо. Ну, и ко всему прочему, вы прелестная женщина. В вас есть огонь, страсть, здоровый авантюризм. Вы многое взяли от жителей этого мира. Жизнь с вами точно не будет скучна. Я ответил на ваш вопрос? Все это честно.
– Вы ни слова не сказали о любви, Сэм. Ни слова.
– Кто знает, что такое любовь? Скорее всего, она появится после нашей женитьбы. Я так думаю. Вернее, я надеюсь на это. Да и что такое любовь в сравнении с властью, богатством, славой?
– Вот вы как думаете?– Я тряхнула головой.– Ну, что ж тогда мне не в чем себя упрекнуть.
Дверь внезапно с силой распахнулась, и в гостиную стали входить люди в черной униформе. Они кольцом окружили нас с Фридом.
– В чем дело?– воскликнул он.– Вы кто?
В гостиную вошел мистер Брайс, собранный, деловитый, сосредоточенный. Как будто мы и не виделись с ним с час– полтора тому назад.
– Добрый вечер, мистер Фрид,– проговорил он.– Случилось одно маленькое досадное недоразумение. Сегодня утром из межмирового Центра в нашем мире был похищен основной квазикристалл, с помощью которого мы поддерживаем связь с представителями других миров.
– И что? – Фрид недоумевающе поднял брови.– Кто дал вам право врываться в частные владения? Проконсультировать я смогу вас и завтра.
– Я просто хотел понести ее.
– Нет,– я прижала шляпу к груди,– нести ее буду только я.
– Хорошо, пошли к моей машине.
Неловко влезла в его лимузин, все еще прижимая к себе шляпную картонку. Коробка немного помялась. А, ладно. Главное, чтобы шляпка была в целости.
Отель « Ритц» находился недалеко от киностудии, поэтому доехали мы минут за пятнадцать. Остановились. Я продолжала молча сидеть в машине, глядя в одну точку.
– Элла, мы будем выходить,– напомнил о себе Фрид.
– Да,– раздумчиво ответила я,– Сэм, пускай моя шляпа постоит в вашей машине, а то мало ли что?
– Господи, далась вам эта шляпа! Или у вас так нервы проявляются?
Я, молча, поставила коробку на переднее сиденье и вышла из машины.
Пропустили нас беспрепятственно. Я даже ничего и ни у кого не стала спрашивать, а просто пересекла холл и стала подниматься по лестнице на второй этаж. Сэм не отставал от меня ни на шаг. Войдя в длинный коридор, я беспомощно оглянулась.
– Направо или налево?
Фрид повел головой туда–сюда и определил:
– Налево.
Мы прошли вглубь коридора и на одной из дверей увидели, наконец, табличку с сорок шестым номером. Я подошла близко–близко к двери и остановилась.
– Будем стучать?– шепотом, как заговорщик, спросил меня Фрид.
– Обойдутся,– сквозь зубы проскрипела я.
Рывком распахнула дверь и вошла в помещение. Никого. Зато сервированный стол с двумя наборами приборов показывал, что кто– то уже откушал.
Я фурией влетела в дверь, выходящую из этой комнаты в другую. Так и есть – спальня. Шикарная спальня с широкой двуспальной кроватью, на которой возлежала прекрасная миссис Лонгман. Ирвин без пиджака, в одних брюках и расстегнутой до пояса рубашке, сидел в кресле напротив прекрасной девы, попивая вино. Оба оглянулись на шум.
– Ах, вот даже как? – это первые глупые слова, которые пришли мне в голову, – развлекаетесь, господа?
Ильза пренебрежительно изогнула свой красивый чувственный рот, прищурила глаза.
– Ирвин,– протянула она,– в чем дело? Кто сюда пустил этих?
– Не знаю, дорогая,– так же холодно ответил он.– Я сегодня же спрошу у охраны, как такое могло случиться?
– Это все, что ты можешь мне сказать?– мой голос срывался, а к глазам опять подступили слезы.
– Ты зря сюда пришла, Габи,– он встал с кресла,– как ты узнала?
– Тебя волнует только, как я узнала? А ты ничего мне не хочешь сказать по этому поводу?
– Ильза, подожди меня здесь,– тоном, не терпящим возражения, проговорил мистер Брайс,– нам нужно переговорить с мисс Вареску. Не переживай, дорогая, я скоро вернусь.
Он мягко взял меня за плечи, повернул и подтолкнул в соседнюю комнату, выходя сам и закрывая за собой двери.
– Зачем ты пришла, Габи?– это первый вопрос, который он мне задал.
–Мне кажется, я имею права знать, что происходит за моей спиной?
– Узнала? И что?
– Ирвин! Как ты можешь? Я думала, что, наконец, встретила порядочного мужчину, что у нас с тобой любовь….
– Я и есть порядочный мужчина, Габи, и я люблю тебя. Я не хочу тебя терять, поэтому ты сейчас живешь в моем особняке, а с Ильзой мы встречаемся в отеле.
– Я ничего не понимаю,– я распахнула глаза,– тебя, как и Стефана, потянуло на подвиги? Неужели все мужчины одинаковы?
–При чем тут подвиги? Я как раз завтра хотел говорить с тобой об этом. Г–м–м, а ты я смотрю, тоже явилась с кавалером? Мистер Фрид, не могли бы вы оставить нас? Я хотел бы переговорить с мисс Вареску с глазу на глаз.
– Нет,– быстро ответила я, и не оборачиваясь, проговорила, – Сэм, не уходите. Пусть мистер Брайс скажет мне все при свидетелях.
– Габи, прекрати свои спектакли. Ты не на сцене. Давай спокойно все обсудим, я собираюсь сделать тебе одно выгодное предложение….
–От которого я не смогу отказаться? Дудки, я сразу сказала, что больше ничьей любовницей я не буду. Хватит с меня Стефана.
– Ты всерьез думала, что я женюсь на тебе? Прости, нужно все было обозначить сразу. Я думал, что ты сама понимаешь это.
– Понимаю что? Ты же делал мне предложение!
– Очень жаль, Габи, что ты восприняла это серьезно. Это была шутка, проявление чувств. Я бы очень этого хотел, но мое положение, репутация не позволят мне этого сделать. Я виноват, я уже ни на чем не настаиваю. Не хочешь больше общаться со мной – не общайся. В качестве извинения я могу дать тебе любую сумму, могу исполнить любое желание. Скажи, чего ты хочешь – и завтра это будет у тебя. Но жениться на тебе, прости, я не могу.
Я просто кипела от злости.
– Подавитесь своими деньгами, мистер Брайс. Не все в этом мире измеряется ими. А мое самое горячее желание – никогда больше не видеть вас.
Я подошла к сервированному столу с закусками, ухватилась за край скатерти и потянула на себя. Раздался грохот бьющейся посуды. Ирвин продолжал невозмутимо стоять, сложив руки на груди, и в упор смотря на меня. Распахнулась дверь спальни и в комнату выскочила полуодетая миссис Лонгман.
– Что здесь происходит, Ирвин? – заголосила она с порога.
– А здесь я происхожу,– вызывающе заявила я, отступая к столику, стоящему чуть в стороне и уставленному всевозможными бутылками (этакий своеобразный мини– бар).– А вы изрядно запаслись алкоголем, господа. Что это у нас здесь – а–а–а, текила? Обожаю текилу.
Я подняла бутылку и со всего размаха грохнула ее об пол. Ильза прикрыла глаза и закрыла уши руками.
– А это у нас что?– я держала в руках еще одну пузатенькую красивую бутылочку.– Коньячок. « Мартель». ХО. Отличный, наверное, напиток. Срок выдержки тридцать лет. Нет, нам такое не подходит. Маловато выдержки.
Я запустила этой бутылкой в стену напротив. Сзади меня обхватили руки Фрида, и я услышала его негромкий голос.
– Элла, успокойтесь. Вы делаете только хуже. Вас могут привлечь…
– А мне плевать,– я освободилась от его объятий, – меня уже привлекли. И, заметьте, обманом. Ненавижу ложь в любом ее проявлении. Так, что мы еще сможем здесь продегустировать?– Я снова наклонилась над столом.
– Ирвин, вызови охрану, почему ты просто стоишь и смотришь?– Ильза кричала.
Ирвин продолжал молчать.
– А он потому просто смотрит, миссис Лонгман,– я взвешивала в руке очередную бутылку,– что чувствует себя виноватым. Вы собираетесь за него замуж, миссис Лонгман? А вот это напрасно. Мистер Брайс не любит вас, и через годик – другой вашей супружеской жизни обязательно найдет себе любовницу,– я прицелилась и метко кинула бутылку в одну их картин на стене.– Не смотрите на меня так, это точно буду не я, хотя он мне предлагал сейчас это. Да, мистер Фрид? Вы подтвердите мои слова?
– Элла, достаточно. Пойдем отсюда. Вы не в себе.
– Да,– истерично закричала я,– я не в себе.
Взяла еще одну бутылку, по–моему, это было красное вино, и бросила в ту же многострадальную стену.
– Меня все используют, а мне надоело уже быть использованной. Стефан хотя бы не врал мне, хотя тоже придурок знатный.
Ильза подошла к застывшей статуе Брайса и обняла сзади за плечи. Это стало последней каплей моего гнева. Я просто брала очередную бутылку и кидала ее, брала и кидала…
– Ненавижу, ненавижу, – бухтела я .
Всё! В смысле – разбила всё! Окинула статую, слепленную из двух фигур, уничтожающим взглядом и гордо покинула помещение.
Когда вышли на воздух, мне стало себя так жа–а–алко. Я охватила себя руками, наклонила голову и, наконец– то, заплакала. Фрид молча взял меня в кольцо своих рук и стал бережно гладить по спине.
– Как…. Он …. Мог..,– рыдала я.– Никому, никому нельзя верить.
– Тшшш, Элла. Случилось то, что случилось. Все эти Стефаны и Ирвины – просто случайные эпизоды в вашей жизни. Я рядом, я всегда буду рядом, и я, только я искренне хочу жениться на вас.
– Вы…. Тоже… будете… обманывать меня, Сэм. Почему, почему, все обманывают меня?
– Я не буду вас обманывать, Элла.
– Никогда?
– Никогда.
– Я не верю вам. Я никому не верю.
–Ну, как мне доказать вам?
– Произнесите магическую клятву, тогда я поверю вам, и соглашусь выйти за вас замуж.
– Клятву? Здесь? Нас могут увидеть.
– Вот вы уже и отступаете,– с осуждением произнесла я.
– Нет, я готов, только давайте сядем в машину.
Он открыл дверцу, я проскользнула на сидение, шляпную картонку уютно разместила у себя на коленях.
– Я действительно хочу честности от мужнин, с которыми живу. Если вы здесь и сейчас поклянетесь мне никогда не обманывать меня, то я сегодня же стану вашей.
– Я готов.
– Сегодня слова клятвы буду составлять я. Готовы?
– Да.
– Повторяйте: « Я, в этом мире Сэм Фрид, клянусь говорить женщине, в этом мире называемой Габриэллой Вареску, всегда только правду, ничего кроме правды».
– Как–то это не так должно звучать, Элла. Мало ли какие секреты я храню по долгу службы?
– Хорошо. Скажем иначе, я всегда готова идти вам навстречу. Например: «Я, в этом мире Сэм Фрид, клянусь говорить женщине, в этом мире называемой Габриэллой Вареску только правду в сфере личных отношений между людьми».
– Нет, тоже что– то не то. Давайте заменим на « личные отношения друг с другом»?
– И у вас будет куча любовниц, а я не смогу узнать, как вы к ним относитесь? Меня снова будут держать за дурочку? Нет. Так, как я сказала.
– Хорошо,– вздохнул Фрид.
Он обхватил мою руку, произнес слова клятвы. Наши руки охватил голубой свет. Клятва принята.
ГЛАВА 46
Мы подъезжали к особняку Фрида, и я начинала волноваться. Как все будет? Выгорит или нет?
– Вы задумчивы, Элла. Что– то не так?
– Я расстроена. И еще я ужасно голодна. Надеюсь, ужином вы меня накормите?
– Не сомневайтесь.
У ворот стояла охрана, которая завидев хозяина, беспрепятственно нас пропустила. Я вышла из машины, мертвой хваткой вцепившись в свою коробку. Один из охранников протянул руку к ней.
– Мисс, оставьте, пожалуйста, вашу коробку у входа.
– Ни за что,– я гордо подняла голову.– Я не отдам мою шляпку никому. Я собираюсь ее еще раз примерить при нормальном освещении.
– Не требуется, Джим,– адвокат кивнул охраннику,– там шляпка, я видел ее. Прошу вас, Элла. Я буду рад, еще раз оценить ее на вас.
Он совсем близко наклонился ко мне и шепотом произнес:
– Только вы в первозданном виде и эта прелестная шляпка.
– Посмотрим на ваше поведение,– пришлось глупо хихикать.
Специальным детектором охранник просканировал меня, и мы благополучно вошли в дом. Прошли в элегантную гостиную, я присела на мягкий диванчик, поставила коробку рядом с собой, потерла руки.
– Безумно хочу есть. Метание бутылок забирает очень много сил.
Фрид коротко хохотнул.
– Я сегодня просто любовался вами. Вот это темперамент, вот это напор. А вы жаркая штучка, Элла. Бьюсь об заклад, нам долго не будет с вами скучно.
– Вы абсолютно правы, я не дам вам скучать, Сэм. А теперь вы не могли бы распорядиться насчет ужина? Я буду листовой салат и рыбу на пару. Никакого масла, никакой соли, никаких соусов, можно только полить свежевыжатым соком из зеленых яблок. Запомнили? Передайте это вашему повару.
Фрид нажал на какую–то кнопку и вошел неприметный человечек.
– Скажите это все ему, я все равно и половины не запомню.
Пришлось повторить свой заказ.
– А какое вино у вас есть?
– Могу сказать, что практически любое. Вы желаете что– нибудь конкретное?
Я надула губы.
– Я хочу, чтобы вы меня удивили, чтобы вы сами выбрали вино для такого случая. У нас впереди длительный вечер и долгая, долгая ночь. Или выбор вина вы тоже поручите лакею?
– Нет. Как раз это я возьму на себя. Не скучайте, я быстро.
И Фрид покинул гостиную. Я осталась одна. Принялась тут же развязывать ленты на моей шляпной коробке. Как назло, они не поддавались. Пришлось подмять немного угол коробки и стащить ленты, не развязывая их.
Так! Где это? Где? Я вытащила шляпку из вороха шуршащей бумаги, и принялась шарить в середине. Наконец, нащупала продолговатый футляр. Оглянулась, прикидывая, куда бы его засунуть. На глаза попалось небольшое бюро с выдвигающимися ящиками. Я подошла к нему, неся с собой футляр и маскирующую его шляпу. Для видимости выдвинула несколько ящиков, якобы интересуясь, что в них, и скинула свою ношу в дальний угол второго сверху ящика. Все!
Принялась примерять свою любимую шляпку, вертясь туда– сюда.
Вошел Фрид, с пыльной бутылкой старого вина.
– Неужели это то, что я думаю?– с придыханием в голосе спросила я.
– Да. Это вино из нашего мира. Я храню его в тайнике для особых случаев. Знаете, так хочется иногда расслабиться, вспомнить о доме, помечтать.
Я захлопала в ладоши.
– Сэм, вы прелесть! Вечер так плохо начинался, а имеет возможность закончиться очень даже хорошо.
Мы пили наше чудесное вино, и меня охватила какая–то тихая грусть.
– Сэм, скажите честно, зачем вы хотите жениться на мне? Это из–за герцогства?
– Я так и знал, что вы не будете откладывать надолго этот разговор, Элла. Ну, хорошо, я вам отвечу. Хотя вы абсолютно неправильно составили текст моей клятвы. Вы не оговорили то, что я могу просто промолчать.
Я закусила губу. Ну, вот. А я –то считала себя такой умной.
– Вы заметили это еще тогда?
– Конечно.
– И ничего мне не сказали?
– Зачем? Я вообще не собирался вам давать такую клятву, но вы были так расстроены, что я решил подыграть вам.
Я засмеялась.
– А мы с вами стоим друг друга. Так что насчет моего вопроса?
– Я уже говорил вам, Элла. Здесь много факторов. Три земных года пройдут, моя служба закончится, и у меня будет титул герцога. Небольшое поместье король мне, конечно, даст, но если вы будете моей женой, то я просто потребую вернуть ваши владения. Герцог ванн Клеменс всего лишь наместник, ему придется убраться с нашей земли. У вас сильный Дар, у меня сильный Дар. Наши потомки будут очень сильны магически. Не мне вам говорить, чего может добиться у нас очень сильный маг. И кто знает, может быть, наши дети замахнуться на королевство? Быть отцом будущего короля – не так уж и плохо. Ну, и ко всему прочему, вы прелестная женщина. В вас есть огонь, страсть, здоровый авантюризм. Вы многое взяли от жителей этого мира. Жизнь с вами точно не будет скучна. Я ответил на ваш вопрос? Все это честно.
– Вы ни слова не сказали о любви, Сэм. Ни слова.
– Кто знает, что такое любовь? Скорее всего, она появится после нашей женитьбы. Я так думаю. Вернее, я надеюсь на это. Да и что такое любовь в сравнении с властью, богатством, славой?
– Вот вы как думаете?– Я тряхнула головой.– Ну, что ж тогда мне не в чем себя упрекнуть.
Дверь внезапно с силой распахнулась, и в гостиную стали входить люди в черной униформе. Они кольцом окружили нас с Фридом.
– В чем дело?– воскликнул он.– Вы кто?
В гостиную вошел мистер Брайс, собранный, деловитый, сосредоточенный. Как будто мы и не виделись с ним с час– полтора тому назад.
– Добрый вечер, мистер Фрид,– проговорил он.– Случилось одно маленькое досадное недоразумение. Сегодня утром из межмирового Центра в нашем мире был похищен основной квазикристалл, с помощью которого мы поддерживаем связь с представителями других миров.
– И что? – Фрид недоумевающе поднял брови.– Кто дал вам право врываться в частные владения? Проконсультировать я смогу вас и завтра.