Оно написано в рамках заявленных тэгов, единственное, я бы еще добавила тэг "детектив", потому что в книге присутствует и детективная составляющая, как принято говорить - элементы детектива, причем весьма увесистые. Сюжет книги довольно архитпичен, но автор своей фантазией и своим талантом рассказчика мастерски превращает его в оригинальное, мало на что похожее произведение. Здесь органично переплетаются и драма, и детектив, и мистика, и колдовство, и любовная линия, и все это, заметьте, происходит не в какой-то там параллельной вселенной или вымышленном мире - все события повести разворачиваются в нашем мире, в настоящем времени, да еще и в родимой матушке-России, за что автору отдельное мерси и реверанс - в современной литературе мало фэнтези, действие которого разворачивается на родных просторах, все больше Лондонам достается да всяким междумирьям.
Стиль и темп повествования выдержаны от заглавной буквы до последней точки. Сюжет без дыр и провалов, не буксует, а если где-то вдруг что-то похожее и случается, то талант автора как рассказчика, повествователя, искупает все огрехи. На них просто не фиксируешься, настолько хорошо написано. Повествование плавное, текст читается и воспринимается легко, никаких затыков и необходимости возвращаться к началу или перечитывать абзацы, чтобы понять, о чем речь, не возникает.
Диалоги живые, естественные, с правильной, грамотной атрибуцией. Читаешь и просто слышишь интонацию, с которой сказана фраза - это, определенно, талант.
Описания городов, природы, погоды настолько яркие, что во время чтения не раз думаешь о том, что все это подсмотрено в реальной жизни. Очень хочется спросить - а вот этот плакат с бабой Ягой на нефтяной бочке - это реально подсмотренный плакат или фантазия автора?
Еще один плюс произведению - автор смело ломает четвертую стену и вступает в задушевную беседу с читателем, вовлекая его в сюжетную интригу, причем делает автор это не один раз где-то там, а на постоянной основе, то есть, прием использован умело и органично вплетен в канву повествования.
Хочется отдельно отметить то, что автору удалось соблюсти равновесие - с одной стороны, книга рассказывает о довольно серьезных и даже трагичных вещах, но с другой стороны, рассказ не проваливается в бездонную чернуху с трупами, расчлененкой, фонтанирующей кровищей и полной безнадегой. Чувство надежды не покидает читателя, хотя иной раз мыслишка "А вдруг нет?" и проскакивает в голове - но это же надо уметь держать этот самый баланс! На грани. Есть страшные моменты, но они не пугают до грязного подгузника, они страшны в большей степени для персонажей, а читатель хоть и воскликнет пару раз "О, майн Гот!", но под диван от страха забиваться не будет. Автор даже секас ввернул так деликатно, словно кто-то шторку задернул - идите, идите, нечего там смотреть.
Старательно ищу, на что поругаться, но честное слово - не на что. Если говорить о недочетах, то их в этой книге два: это проблемная пунктуация, а именно неверно оформленная знаками препинания прямая речь и шалящие запятые, которые местами влезают туда, где им быть не положено, и некоторая флэшбэковость которая местами снижает динамику. Но слог и фантазия - елки, за слог и фантазию готова простить все! Никаких подъезжающих шляп. Просто грамотно и красиво. Кто любит качественные произведения безо всякой мишуры про наследных принцесс и яйца драконов - ваша книга.
П.С. Я нашла к чему придраться - линия кефира автором оборвана. Ну шо там, напиток таки устроил интересную жизнь профессору или нет? ))))))))))))
"Королева снежных гор" https://feisovet.ru/магазин/Королева-Снежных-гор-Алена-Василевская
Автор Алена Василевская
Категории: фэнтези, приключения, роман, городское фэнтези, детектив, приключенческое фэнтези
Произведение заинтересовало меня тэгом "детектив". Я детективы люблю, поэтому открываю книгу с надеждой найти что-то захватывающее. Начинаю читать.
Осторожно, спойлеры!
Примечание: ГГ - главный герой.
Упс... Прямо в аннотации автор раскрывает почти все карты. Ну зачем же так? Эх...
"Ветер срывал со скал лёгкие резные снежинки и уносил их с собой, казалось, специально для того, чтобы безжалостно швырять мне в лицо". Хм-м-м... Что вы представляете себе, когда слышите выражение "легкие резные снежинки"? Я - сказочные воздушные снежинки, искрящиеся в свете солнца или звезд... И вдруг - безжалостно швырять в лицо. Словами мы создаем образ, и этот образ должен быть цельным, будь это образ человека или снежинок. У вас жгучий, пронизывающий до костей холод, мерзкий ветер, а снежинки легкие и резные. Тогда и снежинки должны быть колючими, и лучше вообще употребить слово "снег". "Бросал мне в лицо пригоршни колючего царапающего снега" - как-то так.
"Солнце и вправду светило ярко" "Несмотря на яркий солнечный свет..." - э-э-э-э... А куда делась метель с мерзким ветром, швыряющим в персонажа снежинки?
"Рефлекторно я обернулся" - вряд ли персонаж, пользующийся кремневым пистолетом, знает, что такое рефлекс. Было бы правильней употребить слово "машинально".
Вино с травками - ну, после такого что угодно померещится. ))) (шутка)
"Одевшись, всё же зарядил пистолет и взял его с собой" - местоимение, ау!
"Я нехотя расстегнул и стянул с рук свой модный столичный мундир" - мундир был только на руках? ))) Достаточно было просто написать "и стянул свой столичный мундир". И кстати - разве полиция этого государства носит разные мундиры? Чем столичный мундир отличается от провинциального, а главное, почему?
"Твердило все мое естество" - аплодирую стоя, автор. Надо уметь так культурно оформить выражение "чуять *опой". )))
Переходим от частностей к обобщениям.
Автор хорошо владеет словом, за что ему заслуженная плюшка. Даже две. Начинать читать приятно, но вскоре начинаешь уставать от бесконечных описаний интерьеров, блюд, одежды и от отсутствия действий. Очень много лишних уточнений. Например, то, что пистолет кремневый, вы пишете чуть ли не каждый раз. Это никак не влияет на сюжет, визуальная картинка и без этого вполне складывается, а вот от излишка уточнений она начинает рябить и четкость утрачивается.
Я уже на 48-й странице из 223-х, а сюжет так и не сдвинулся с места.
Ну слава Тебе, Господи, на 147-й странице два персонажа второго плана наконец-то додумались рассказать ГГ, что происходит. Почему они не сделали этого раньше - непонятно.
В произведении есть очень приятные яркие моменты, например, Сайд, вяжущий носок. Просто прекрасно! Сразу складывается картинка этой Богом забытой провинции, где полицейские на дежурстве вяжут носки. )))
В целом впечатление от книги можно назвать положительным. Книга написана хорошим богатым языком и довольно грамотно, но все-таки хотелось бы или отдать ее на редактуру, или чтобы автор сама пробежалась по тексту - ошибок и опечаток есть и многовато. Автор умеет парой штрихов создавать объем, придать красочность, и в то же время порой изрядно перебарщивает с описаниями и растянутыми диалогами: слишком много эпизодов, которые ничего не привносят в сюжет, и это делает его вялым. У вас же детектив, читатель должен быть в постоянном напряжении, а он у вас три страницы прочитал и вон, в кресле валяется - заснул. Храпит уже. Например: "...она... быстро вышла в дверь подсобного помещения за прилавком". Упоминание о том, что старуха ушла в дверь подсобного помещения за прилавком совершенно лишнее. Достаточно просто написать "быстро вышла".
Обидно, что автор сразу раскрывает все карты. Прямо вот так прямолинейно: вот вам загадочный замок, вот вам какая-то королева, вот вам странные жители, которые что-то скрывают (но скрывают как-то неубедительно). Вся интрига раскрывается во второй трети произведения. Это все-таки детектив, но в этом произведении именно детективная составляющая весьма слаба. Сразу понятно, кто есть кто, к чему все приведет, а толстые намеки на виновника событий убивают интерес. Вся прелесть детективов в расследовании, а тут расследование фактически отсутствует, уступив место личным впечатлениям, метаниям и переживаниям ГГ. Он не доходит своим умом до разгадки - ему практически все рассказывают сами жители, он только ставит финальную точку. Каждый эпизод по отдельности прописан хорошо, но когда их объединяют в одно целое, то исчезают последовательность и логика. Например, магия не позволяет ГГ сказать девушке, кто ее отец, потому что Дух не хочет ее отпускать, а вот кексом с ней тут же заняться да еще и позволить ей влюбиться - запросто. А если ей понравится и она уйдет? Да и вообще Дух этот на редкость безответственный тип - владея такой мощной магией, он почему-то не наложил на Ари заклятие, запрещающее ей выходить в город, а ведь по логике вещей он должен глаз с нее не спускать. Впрочем, эту странность Духа автор сама подмечает в своем тексте, видимо, для того, чтобы оправдать эти несостыковки. В начале книги говорится, что жители не могут рассказать, что тут происходит, но потом спокойно рассказывают все. Местные жители в горы не ходят, накануне была метель, но снег в горах утоптан - кем? Ландау привык к жизни "богатой, праздной, наполненной встречами, знакомствами, разносторонним общением и разнообразными развлечениями", и в то же время он выбрал профессию следователя, предполагающую ползание по грязи и канавам, общение с маргиналами и прочие "радости" ментовской жизни. Маркиз вряд ли лично поедет в заштатный городишко строить фабрику - для таких дел состоятельные люди нанимают управляющего. Олени, кстати, не проваливаются в снег в силу строения своих копыт.
В тексте вперемешку идут английские и французские обращения - героев называют то месье, то монсеньор, то они вдруг становятся милордами и лордами, имена у большинства на английский манер. Неплохо бы автору определиться, какие обращения в ходу в той стране, которую он придумал.
Герцог - второе по достоинству лицо в государстве после монарха. Герцогство получают родственники королей, дети герцогов обычно именуются принцами. И чтобы советник короля оказался более влиятельным, чем герцог и его семья? Чтобы сын герцога был переведен из-за советника короля - не верю.
Главный герой, будучи профессиональным следователем, ведет себя как последний дилетант. Он даже не в состоянии разговорить собеседника и получить интересующие его сведения.
Сюжетные ходы однообразны. Из главы в главу повторяется одна и та же схема: задается вопрос, ГГ на него отвечает, задает встречный вопрос, а ему в ответ: Не скажу. Месье Боле сначала говорит герою, что ничего ему не скажет о замке, но после того, как ГГ съездил в горы, вдруг взял и вывалил ему, что приближение к замку опасно. Возникает вопрос: а рассказать это до поездки никак? Ничего ж не поменялось. И этот фокус автор прокручивает постоянно: сначала персонаж отказывается о чем-либо говорить, но затем почему-то безо всяких проблем выкладывает все. К середине книги это начинает поднадоедать.
Линия Эльзы слита. На мой взгляд, она вообще лишний персонаж и только отвлекает от сути.
Существенный минус - отсутствие личных местоимений. Авторы, если вы хотите исключить личное местоимение из предложения, то стройте предложение так, чтобы оно не было ущербным.
Что не понравилось в книге больше всего: пассивность местных жителей. Несколько веков погибают люди, и за это время никто не предпринял никаких попыток разобраться, почему-то никто не обнаружил книги на чердаке, не додумался заткнуть уши, не понял, кто это делает - как минимум, в устных преданиях история о Вилсе передавалась бы из поколения в поколение. Епископ отчаянно тупит и не догадывается, что в деле замешана нечистая сила. Вот прям никто ничего не понимал и ни о чем не догадывался, пока не приехал Ландау и вуаля! - и поднес им счастье на блюдечке. Ведь он, по сути, не сделал ничего такого, чего не могли бы сделать сами жители. При этом - подчеркиваю - в конце концов выясняется, что если не все, то какая-то часть местных обо всем знала и ничто не мешало им заняться этим вопросом.
Вместе с тем при всех имеющихся недочетах это вполне читабельное произведение. Кому-то придется по вкусу и такой темп. Есть и такие рассказы, например, у Буало-Нарсежака "В заколдованном лесу" - так же долго, обстоятельно, никуда не торопясь. Но отличие все же в том, что у Буало-Насержака каждое слово работает на сюжет, а не на количество знаков.
Автору успехов и стремления совершенствоваться.
Автор Людмила Закалюжная.
Тэги: авторский мир, детектив, любовь, магический мир, магия, магия и приключения, приключенческое фэнтези.
Тэги обещают нам нечто интересное, все же авторские миры - вещь увлекательная, а если такой мир еще и тщательно продуман, то вообще конфетка.
Ну что, у автора интересная версия поздней российской истории - события происходят в начале ХХ века, героиня из России, страны, которую не по-детски трясет - надеюсь, еще никто не забыл, что произошло в России в 1917 году. Но происходящее результат не только политических игр, но еще и магических. Бедняки захотели поделить богатства и восстали против магов, мага-правителя расстреляли - все узнаваемо. И вот в этой круговерти пытается найти свое счастье одна из серебряных душ - Катя, которая не помнит, кто она, откуда, как оказалась во Франции. Затея интересная. Автор буквально с первых строк закручивает интригу и дальше потихонечку, смакуя, слой за слоем сдергивает завесы тайны.
Самое первое впечатление - хороший слог. Не безупречный, но хороший. Мастерски выполненные описания. Мне очень понравилось, как автор описывает героиню глазами одного из персонажей - это не просто перечисление черт внешности, а создание настроения, атмосферы, эмоций, чувств. Ведь по большому счету не имеет значения цвет глаз персонажа или его рост - читателю важен внутренний мир героя, его характер, потенциал, способность на те или иные поступки. Стиль выдержан, каких-то катастрофических провалов в канве сюжета нет. Текст не перегружен описаниями - их ровно столько, сколько должно быть для книги этого жанра. Очень понравился подход автора к магии. Магия в произведении, с одной стороны, является сюжетообразующим фактором, она описана интересно, мне понравилась задумка с серебряными нитями, со связью душ, хотя ее и нельзя назвать оригинальной, она в этом произведении красиво преподнесена. Но с другой - маги применяют свои умения крайне ограниченно, избирательно, и тема магии в книге ненавязчивая, хотя и является фундаментальной. Магический мир в этой книге это в большей степени созерцателен - это в основном видения и иерархия магов, никаких "дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний" (с). Автор как бы показывает единство двух природ магов - собственно магическую и обычную человеческую, ведь маги, в конце концов, тоже просто люди из плоти и крови и со своими судьбами. При этом персонажи вполне могут использовать магию на полную катушку, когда хотят, в связи с чем возникает вопрос: почему Петр с раненым другом на руках не воспользовались порталом сразу и долго уходили от погони по деревням? Почему маги, отправляя поезд с эвакуированными, не предусмотрели никакой волшебной защиты?
Стиль и темп повествования выдержаны от заглавной буквы до последней точки. Сюжет без дыр и провалов, не буксует, а если где-то вдруг что-то похожее и случается, то талант автора как рассказчика, повествователя, искупает все огрехи. На них просто не фиксируешься, настолько хорошо написано. Повествование плавное, текст читается и воспринимается легко, никаких затыков и необходимости возвращаться к началу или перечитывать абзацы, чтобы понять, о чем речь, не возникает.
Диалоги живые, естественные, с правильной, грамотной атрибуцией. Читаешь и просто слышишь интонацию, с которой сказана фраза - это, определенно, талант.
Описания городов, природы, погоды настолько яркие, что во время чтения не раз думаешь о том, что все это подсмотрено в реальной жизни. Очень хочется спросить - а вот этот плакат с бабой Ягой на нефтяной бочке - это реально подсмотренный плакат или фантазия автора?
Еще один плюс произведению - автор смело ломает четвертую стену и вступает в задушевную беседу с читателем, вовлекая его в сюжетную интригу, причем делает автор это не один раз где-то там, а на постоянной основе, то есть, прием использован умело и органично вплетен в канву повествования.
Хочется отдельно отметить то, что автору удалось соблюсти равновесие - с одной стороны, книга рассказывает о довольно серьезных и даже трагичных вещах, но с другой стороны, рассказ не проваливается в бездонную чернуху с трупами, расчлененкой, фонтанирующей кровищей и полной безнадегой. Чувство надежды не покидает читателя, хотя иной раз мыслишка "А вдруг нет?" и проскакивает в голове - но это же надо уметь держать этот самый баланс! На грани. Есть страшные моменты, но они не пугают до грязного подгузника, они страшны в большей степени для персонажей, а читатель хоть и воскликнет пару раз "О, майн Гот!", но под диван от страха забиваться не будет. Автор даже секас ввернул так деликатно, словно кто-то шторку задернул - идите, идите, нечего там смотреть.
Старательно ищу, на что поругаться, но честное слово - не на что. Если говорить о недочетах, то их в этой книге два: это проблемная пунктуация, а именно неверно оформленная знаками препинания прямая речь и шалящие запятые, которые местами влезают туда, где им быть не положено, и некоторая флэшбэковость которая местами снижает динамику. Но слог и фантазия - елки, за слог и фантазию готова простить все! Никаких подъезжающих шляп. Просто грамотно и красиво. Кто любит качественные произведения безо всякой мишуры про наследных принцесс и яйца драконов - ваша книга.
П.С. Я нашла к чему придраться - линия кефира автором оборвана. Ну шо там, напиток таки устроил интересную жизнь профессору или нет? ))))))))))))
Прода от 29.12.2022, 07:40
Глава 11 Алена Василевская "Королева снежных гор"
"Королева снежных гор" https://feisovet.ru/магазин/Королева-Снежных-гор-Алена-Василевская
Автор Алена Василевская
Категории: фэнтези, приключения, роман, городское фэнтези, детектив, приключенческое фэнтези
Произведение заинтересовало меня тэгом "детектив". Я детективы люблю, поэтому открываю книгу с надеждой найти что-то захватывающее. Начинаю читать.
Осторожно, спойлеры!
Примечание: ГГ - главный герой.
Упс... Прямо в аннотации автор раскрывает почти все карты. Ну зачем же так? Эх...
"Ветер срывал со скал лёгкие резные снежинки и уносил их с собой, казалось, специально для того, чтобы безжалостно швырять мне в лицо". Хм-м-м... Что вы представляете себе, когда слышите выражение "легкие резные снежинки"? Я - сказочные воздушные снежинки, искрящиеся в свете солнца или звезд... И вдруг - безжалостно швырять в лицо. Словами мы создаем образ, и этот образ должен быть цельным, будь это образ человека или снежинок. У вас жгучий, пронизывающий до костей холод, мерзкий ветер, а снежинки легкие и резные. Тогда и снежинки должны быть колючими, и лучше вообще употребить слово "снег". "Бросал мне в лицо пригоршни колючего царапающего снега" - как-то так.
"Солнце и вправду светило ярко" "Несмотря на яркий солнечный свет..." - э-э-э-э... А куда делась метель с мерзким ветром, швыряющим в персонажа снежинки?
"Рефлекторно я обернулся" - вряд ли персонаж, пользующийся кремневым пистолетом, знает, что такое рефлекс. Было бы правильней употребить слово "машинально".
Вино с травками - ну, после такого что угодно померещится. ))) (шутка)
"Одевшись, всё же зарядил пистолет и взял его с собой" - местоимение, ау!
"Я нехотя расстегнул и стянул с рук свой модный столичный мундир" - мундир был только на руках? ))) Достаточно было просто написать "и стянул свой столичный мундир". И кстати - разве полиция этого государства носит разные мундиры? Чем столичный мундир отличается от провинциального, а главное, почему?
"Твердило все мое естество" - аплодирую стоя, автор. Надо уметь так культурно оформить выражение "чуять *опой". )))
Переходим от частностей к обобщениям.
Автор хорошо владеет словом, за что ему заслуженная плюшка. Даже две. Начинать читать приятно, но вскоре начинаешь уставать от бесконечных описаний интерьеров, блюд, одежды и от отсутствия действий. Очень много лишних уточнений. Например, то, что пистолет кремневый, вы пишете чуть ли не каждый раз. Это никак не влияет на сюжет, визуальная картинка и без этого вполне складывается, а вот от излишка уточнений она начинает рябить и четкость утрачивается.
Я уже на 48-й странице из 223-х, а сюжет так и не сдвинулся с места.
Ну слава Тебе, Господи, на 147-й странице два персонажа второго плана наконец-то додумались рассказать ГГ, что происходит. Почему они не сделали этого раньше - непонятно.
В произведении есть очень приятные яркие моменты, например, Сайд, вяжущий носок. Просто прекрасно! Сразу складывается картинка этой Богом забытой провинции, где полицейские на дежурстве вяжут носки. )))
В целом впечатление от книги можно назвать положительным. Книга написана хорошим богатым языком и довольно грамотно, но все-таки хотелось бы или отдать ее на редактуру, или чтобы автор сама пробежалась по тексту - ошибок и опечаток есть и многовато. Автор умеет парой штрихов создавать объем, придать красочность, и в то же время порой изрядно перебарщивает с описаниями и растянутыми диалогами: слишком много эпизодов, которые ничего не привносят в сюжет, и это делает его вялым. У вас же детектив, читатель должен быть в постоянном напряжении, а он у вас три страницы прочитал и вон, в кресле валяется - заснул. Храпит уже. Например: "...она... быстро вышла в дверь подсобного помещения за прилавком". Упоминание о том, что старуха ушла в дверь подсобного помещения за прилавком совершенно лишнее. Достаточно просто написать "быстро вышла".
Обидно, что автор сразу раскрывает все карты. Прямо вот так прямолинейно: вот вам загадочный замок, вот вам какая-то королева, вот вам странные жители, которые что-то скрывают (но скрывают как-то неубедительно). Вся интрига раскрывается во второй трети произведения. Это все-таки детектив, но в этом произведении именно детективная составляющая весьма слаба. Сразу понятно, кто есть кто, к чему все приведет, а толстые намеки на виновника событий убивают интерес. Вся прелесть детективов в расследовании, а тут расследование фактически отсутствует, уступив место личным впечатлениям, метаниям и переживаниям ГГ. Он не доходит своим умом до разгадки - ему практически все рассказывают сами жители, он только ставит финальную точку. Каждый эпизод по отдельности прописан хорошо, но когда их объединяют в одно целое, то исчезают последовательность и логика. Например, магия не позволяет ГГ сказать девушке, кто ее отец, потому что Дух не хочет ее отпускать, а вот кексом с ней тут же заняться да еще и позволить ей влюбиться - запросто. А если ей понравится и она уйдет? Да и вообще Дух этот на редкость безответственный тип - владея такой мощной магией, он почему-то не наложил на Ари заклятие, запрещающее ей выходить в город, а ведь по логике вещей он должен глаз с нее не спускать. Впрочем, эту странность Духа автор сама подмечает в своем тексте, видимо, для того, чтобы оправдать эти несостыковки. В начале книги говорится, что жители не могут рассказать, что тут происходит, но потом спокойно рассказывают все. Местные жители в горы не ходят, накануне была метель, но снег в горах утоптан - кем? Ландау привык к жизни "богатой, праздной, наполненной встречами, знакомствами, разносторонним общением и разнообразными развлечениями", и в то же время он выбрал профессию следователя, предполагающую ползание по грязи и канавам, общение с маргиналами и прочие "радости" ментовской жизни. Маркиз вряд ли лично поедет в заштатный городишко строить фабрику - для таких дел состоятельные люди нанимают управляющего. Олени, кстати, не проваливаются в снег в силу строения своих копыт.
В тексте вперемешку идут английские и французские обращения - героев называют то месье, то монсеньор, то они вдруг становятся милордами и лордами, имена у большинства на английский манер. Неплохо бы автору определиться, какие обращения в ходу в той стране, которую он придумал.
Герцог - второе по достоинству лицо в государстве после монарха. Герцогство получают родственники королей, дети герцогов обычно именуются принцами. И чтобы советник короля оказался более влиятельным, чем герцог и его семья? Чтобы сын герцога был переведен из-за советника короля - не верю.
Главный герой, будучи профессиональным следователем, ведет себя как последний дилетант. Он даже не в состоянии разговорить собеседника и получить интересующие его сведения.
Сюжетные ходы однообразны. Из главы в главу повторяется одна и та же схема: задается вопрос, ГГ на него отвечает, задает встречный вопрос, а ему в ответ: Не скажу. Месье Боле сначала говорит герою, что ничего ему не скажет о замке, но после того, как ГГ съездил в горы, вдруг взял и вывалил ему, что приближение к замку опасно. Возникает вопрос: а рассказать это до поездки никак? Ничего ж не поменялось. И этот фокус автор прокручивает постоянно: сначала персонаж отказывается о чем-либо говорить, но затем почему-то безо всяких проблем выкладывает все. К середине книги это начинает поднадоедать.
Линия Эльзы слита. На мой взгляд, она вообще лишний персонаж и только отвлекает от сути.
Существенный минус - отсутствие личных местоимений. Авторы, если вы хотите исключить личное местоимение из предложения, то стройте предложение так, чтобы оно не было ущербным.
Что не понравилось в книге больше всего: пассивность местных жителей. Несколько веков погибают люди, и за это время никто не предпринял никаких попыток разобраться, почему-то никто не обнаружил книги на чердаке, не додумался заткнуть уши, не понял, кто это делает - как минимум, в устных преданиях история о Вилсе передавалась бы из поколения в поколение. Епископ отчаянно тупит и не догадывается, что в деле замешана нечистая сила. Вот прям никто ничего не понимал и ни о чем не догадывался, пока не приехал Ландау и вуаля! - и поднес им счастье на блюдечке. Ведь он, по сути, не сделал ничего такого, чего не могли бы сделать сами жители. При этом - подчеркиваю - в конце концов выясняется, что если не все, то какая-то часть местных обо всем знала и ничто не мешало им заняться этим вопросом.
Вместе с тем при всех имеющихся недочетах это вполне читабельное произведение. Кому-то придется по вкусу и такой темп. Есть и такие рассказы, например, у Буало-Нарсежака "В заколдованном лесу" - так же долго, обстоятельно, никуда не торопясь. Но отличие все же в том, что у Буало-Насержака каждое слово работает на сюжет, а не на количество знаков.
Автору успехов и стремления совершенствоваться.
Прода от 27.02.2023, 05:35
ГЛАВА 12 Людмила Закалюжная "Молчаливое признание"
Автор Людмила Закалюжная.
Тэги: авторский мир, детектив, любовь, магический мир, магия, магия и приключения, приключенческое фэнтези.
Тэги обещают нам нечто интересное, все же авторские миры - вещь увлекательная, а если такой мир еще и тщательно продуман, то вообще конфетка.
Ну что, у автора интересная версия поздней российской истории - события происходят в начале ХХ века, героиня из России, страны, которую не по-детски трясет - надеюсь, еще никто не забыл, что произошло в России в 1917 году. Но происходящее результат не только политических игр, но еще и магических. Бедняки захотели поделить богатства и восстали против магов, мага-правителя расстреляли - все узнаваемо. И вот в этой круговерти пытается найти свое счастье одна из серебряных душ - Катя, которая не помнит, кто она, откуда, как оказалась во Франции. Затея интересная. Автор буквально с первых строк закручивает интригу и дальше потихонечку, смакуя, слой за слоем сдергивает завесы тайны.
Самое первое впечатление - хороший слог. Не безупречный, но хороший. Мастерски выполненные описания. Мне очень понравилось, как автор описывает героиню глазами одного из персонажей - это не просто перечисление черт внешности, а создание настроения, атмосферы, эмоций, чувств. Ведь по большому счету не имеет значения цвет глаз персонажа или его рост - читателю важен внутренний мир героя, его характер, потенциал, способность на те или иные поступки. Стиль выдержан, каких-то катастрофических провалов в канве сюжета нет. Текст не перегружен описаниями - их ровно столько, сколько должно быть для книги этого жанра. Очень понравился подход автора к магии. Магия в произведении, с одной стороны, является сюжетообразующим фактором, она описана интересно, мне понравилась задумка с серебряными нитями, со связью душ, хотя ее и нельзя назвать оригинальной, она в этом произведении красиво преподнесена. Но с другой - маги применяют свои умения крайне ограниченно, избирательно, и тема магии в книге ненавязчивая, хотя и является фундаментальной. Магический мир в этой книге это в большей степени созерцателен - это в основном видения и иерархия магов, никаких "дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний" (с). Автор как бы показывает единство двух природ магов - собственно магическую и обычную человеческую, ведь маги, в конце концов, тоже просто люди из плоти и крови и со своими судьбами. При этом персонажи вполне могут использовать магию на полную катушку, когда хотят, в связи с чем возникает вопрос: почему Петр с раненым другом на руках не воспользовались порталом сразу и долго уходили от погони по деревням? Почему маги, отправляя поезд с эвакуированными, не предусмотрели никакой волшебной защиты?