Дневник пакостей, или как влюбить в себя некроманта

13.04.2020, 10:09 Автор: Малиновская Елена

Закрыть настройки

Показано 18 из 19 страниц

1 2 ... 16 17 18 19


Вслед за некромантом в палату влетела Дория. Правда, от ее прежнего благодушия не осталось и следа. Невысокая женщина напоминала гневный колобок, все сметающий на своем пути. Даже ее аккуратный чепчик, под который были убраны волосы, съехал в сторону и опасно повис на одном ухе.
       — Господин Эксберри!
       Дория угрожающе ткнула Норвуда указательным пальцем прямо в грудь. Если честно, зрелище получилось презабавное, и я невольно улыбнулась. Некромант был выше целительницы на голову, если не больше. Поэтому ей пришлось подпрыгнуть для осуществления этого маневра.
       — Какое право вы имеете врываться в палату к больной! — высоким неприятным голосом заверещала Дория. — А ну — немедленно пойдите прочь! И дверь за собой закройте!
       — Да вы хоть знаете, кто я? — возмутился Норвуд.
       — Да, знаю. И хватит потрясать передо мной и моими сотрудниками своими регалиями! — Поразительно, но голос Дории умудрился подняться еще на октаву. Эдак она вообще на комариный писк сорвется. — В конце концов, это недопустимо!
       Я едва не прыснула со смеха — настолько ошарашенным стал в этот момент Норвуд. Зуб даю, что Дория первая за много-много лет, кто осмелился ему это заявить. Если вообще не единственная.
       И потом, по-моему, выражение Дория подобрала на редкость забавное. «Потрясать регалиями». Поневоле себе что-то неприличное представишь.
       — Но Эсми Эрвиш уже пришла в себя, — заупрямился Норвуд. — И я хочу с ней поговорить!
       — Господин Эксберри. — А вот теперь мне стало не до смеха. Дория отчеканила это настолько зловещим и низким тоном, что мороз продрал меня по коже. Норвуд так вообще в лице переменился и попятился было. Правда, тут же опомнился и с глухим вызовом вздернул подбородок.
       — Господин Эксберри, — повторила Дория и вновь ткнула Норвуда в грудь. — Эсми Эрвиш находится под моим личным наблюдением. Об этом меня просил ваш начальник, Этан Грир. И пока она полностью не оправится от травмы, полученной, между прочим, по вашей вине, — вы к ней не приблизитесь и на шаг!
       Я быстро-быстро заморгала. Почему это я получила травму по вине Норвуда?
       А впрочем, некоторая логика в словах Дории прослеживается. Это ведь Норвуд поднял меня под самый потолок, а потом не успел поймать, когда магия перестала действовать.
       А с другой стороны, как, ну как бы он это сделал? Ведь и магическая искра при этом погасла. Вряд ли Норвуд видит в темноте, словно кошка. Хотя я сильно сомневаюсь, что даже кошка разглядела бы что-нибудь в том полнейшем мраке, который царил в подвале.
       — Этан Грир вас об этом просил? — Норвуд воззрился на Дорию с таким изумлением, как будто у той вдруг рог на лбу вырос.
       — Да, милейший, — отчеканила она. — Он мне весьма недвусмысленно дал понять, что вас от Эсми Эрвиш необходимо держать подальше. И прежде всего — ради ее же блага.
       После этого и я воззрилась на Дорию с удивлением.
       Что за бред? Да, я чуть не погибла. Но виной тому далеко не Норвуд, а, скорее, я сама. Не стоило так торопиться в том замке, вот и наделала бед. Это во-первых. А во-вторых, с чего вдруг Этану Гриру, директору магического надзора, так переживать о моем здоровье? Насколько я поняла, у него свои счеты к Норвуду. Недаром Этан выдал мне лицензию в обход всех правил. Но я считала, что они все-таки не враги, а заклятые приятели. И я уж точно никаким боком не отношусь к их соперничеству.
       — Хорошо. — Норвуд одарил Дорию таким тяжелым взглядом, что на месте целительницы я бы сквозь пол провалилась. Однако та не повела и бровью.
       — Хорошо, — повторил Норвуд. — Я разберусь с этим вопросом.
       — Разбирайтесь, — фыркнула Дория. — Но — не здесь и не сейчас.
       Норвуд посмотрел на меня поверх головы воинственной целительницы. На какой-то миг жесткие складки, пролегшие у него от крыльев носа к уголкам рта, расслабились, почти разгладилась и глубокая вертикальная морщина, разломившая его переносицу. А потом он круто развернулся на каблуках сапог — и вышел.
       Странно, но я чуть не рванула следом за ним. Прямо так — в просторной больничной палате, босой и с перебинтованной головой. Безумно хотелось уткнуться носом в его плечо, насладиться таким знакомым и родным ароматом парфюма…
       — Так-то, — с плохо скрытым превосходством обронила Дория. Посмотрела на меня уже мягче и ласково добавила: — И ничего не бойся, девочка моя. Этот хам сюда не войдет, уж будь в этом уверена. Этан Грир заверил меня, что господин Эксберри получит сполна за свои проделки.
       — Но… — начала было я, желая сказать хоть слово в оправдание Норвуду.
       Однако Дория меня уже не слушала. Она выскользнула из палаты, оставив меня недоумевать от столь странной сцены.
       


       Глава седьмая


       
       — Ну и что все это значит, Этан?
       Директор магического надзора, который стоял напротив окна и задумчиво любовался видом вечернего города, не повел и бровью, когда дверь в его кабинет с грохотом отлетела в сторону, лишь каким-то чудом не слетев с петель.
       — Норвуд, тебя стучаться не учили? — с усмешкой поинтересовался Этан и лениво обернулся.
       На пороге стоял Норвуд Эксберри. Из-за его спины выглядывала испуганная секретарша директора магического надзора.
       — Простите, господин Грир, — пролепетала она. — Я пыталась его остановить, но…
       — Все в порядке, Вита, — поторопился успокоить ее Этан. — Все хорошо. Видимо, господин Эксберри пожаловал ко мне по очень серьезному делу.
       — Еще какому! — почти прорычал Норвуд. — Что ты наплел Дории Альм? Эта старая ведьма меня чуть ли не взашей выгнала из палаты Эсми.
       Секретарша, которая еще маячила за плечом Норвуда, удивленно округлила глаза и сложила губы в немое «о».
       — Вита. — Этан внушительно кашлянул. — Пожалуйста, пусть меня не беспокоят во время моего разговора с господином Эксберри.
       — Конечно. — Секретарша понятливо кивнула. Нерешительно предложила: — Сделать вам кофе?
       — Не нужно. — Этан покачал головой и прищелкнул пальцами.
       Дверь за спиной Норвуда после этого самостоятельно захлопнулась. Но, не удовлетворившись этим, Этан стряхнул с рук еще одно заклятье, которое невесомым зеленоватым туманом окутало стены, пол и потолок комнаты.
       — Думаешь, что твоя секретарша тебя подслушает? — со скепсисом спросил Норвуд в ответ на эти приготовления.
       — Думаю, что у тебя слишком громкий голос, друг мой, — насмешливо отозвался Этан. — Лучше, как говорится, перебдеть, чем недобдеть.
       — Так ты собираешься отвечать на мой вопрос? — Норвуд подошел ближе. Остановился примерно по центру кабинета и грозно набычился, уставившись на приятеля. — Почему ты приказал не пускать меня к Эсми?
       — А ты думаешь, у меня не было на это оснований? — спокойно вопросом на вопрос ответил Этан. Подошел к шкафу, где на нижней полке стояла богатая коллекция всевозможных напитков, взял в руки один из графинов и щедро плеснул себе в бокал темно-вишневой жидкости. При этом приятелю не налил.
       Губы Норвуда чуть дрогнули в изумлении. Он сделал еще шаг вперед, внимательно глядя на Этана, который вернулся к столу и с усталым вздохом опустился в кресло.
       — Что ты имеешь в виду? — отрывисто спросил он.
       — Я был в замке герцога Трегора. — Этан приподнял бокал и качнул его, любуясь переливами алого. Затем взглянул поверх него на Норвуда. Холодно осведомился: — Ты ничего не хочешь мне объяснить?
       Норвуд дернул кадыком, как будто какое-то слово застряло ему поперек горла. В свою очередь отошел к шкафу и без спроса налил себе выпить. Причем первый бокал осушил залпом, тут же плеснул еще и лишь после этого опять посмотрел на Этана.
       — Почему ты туда поехал? — сухо и с непонятным вызовом спросил.
       — Потому что я прочитал рапорт о происшествии, — ответил Этан. — И некоторые детали в нем показались мне… э-э… слегка неправдоподобными. Хотел все увидеть собственными глазами.
       — Вот как. — Норвуд подошел к креслу, но садиться не стал. Оперся на спинку, баюкая в раскрытой ладони бокал.
       — Так ты мне ничего не хочешь объяснить? — вкрадчиво повторил недавний вопрос Этан.
       Норвуд молчал. На его скулах медленно разгорались два ярко-алых чахоточных пятна лихорадочного румянца.
       — Знаешь, что показалось мне самым странным в рапорте? — так и не дождавшись ответа, спросил Этан. Тут же продолжил: — То, что ты якобы не смог создать печать на разломе. Это чушь великая. Ты некромант, Норвуд. Это твоя основная специальность. И, как некромант, ты прекрасно знаешь все способы запечатывания провалов в потусторонней мир наивысшей степени сложности. Будь это невозможно — наша реальность давным-давно бы перестала существовать. Хаос имеет обыкновение разрастаться. Никакая энергетическая нестабильность со временем не схлопнется сама. Напротив, она будет расти и расти до тех пор, пока кто-то или что-то не запечатает ее.
       Этан сделал паузу, внимательно глядя на Норвуда и словно ожидая, что тот примется возражать.
       Но он продолжал упорно сохранять молчание. Свободной рукой нервно забарабанил по подлокотникам, продолжая другой судорожно сжимать бокал.
       — Предположим, тебе мешало работать то существо, которое якобы выползло из разлома, — с легкой ноткой неудовольствия продолжил Этан. — Но… Норвуд, прости, я слишком хорошего мнения о тебе и твоих способностях, чтобы поверить этому. В противном случае тебя надлежит взашей гнать с твоего места за некомпетентность и несоответствие занимаемой должности. Вот я и решил самолично взглянуть на столь странную аномалию, из-за которой ты и Эсми Эрвиш едва не погибли.
       Норвуд так крепко сжал губы, что они превратились в две тонкие бескровные линии. Заиграл желваками.
       — Угадай, что я увидел в этом подвале? — тихо, но с нажимом спросил Этан.
       Повисла пауза. Долгая, томительная, из числа тех, которые так и тянет разорвать отчаянным криком.
       — Норвуд, ты продолжишь играть роль немого? — Этан чуть повысил голос. — Мое терпение отнюдь не безгранично. И есть некоторые вещи, которые я просто не имею права прощать. Даже своему другу. Особенно своему другу!
       Последнюю фразу он почти выкрикнул и с яростью шарахнул кулаком по столу, разметав резким движением бумаги. Однако не обратил на это ни малейшего внимания, вперившись в повинно склоненную голову Норвуда.
       — Стало быть, ты обнаружил следы ритуала, — негромко проговорил Норвуд, пристально разглядывая безупречно чистые носки своих сапог, на которых не было и пылинки.
       — Нашел, — подтвердил Этан. — Кстати, почему ты их так небрежно затер? Любой стоящий дознаватель магического надзора клещом бы вцепился в столь неопровержимые свидетельства применения запретной магии. Тебе просто повезло, что в такую глухомань послали какую-то бестолочь.
       — Потому что у меня не было времени на достойную уборку, — честно признался Норвуд. — Эсми истекала кровью у меня на руках. И я… Я испугался, что она умрет. Поэтому все свои силы бросил ей на помощь. Первым делом уничтожил ее печать, которая не давала мне колдовать. Попытался хоть как-то стабилизировать ее состояние и послал зов в ближайшую больницу о помощи. Разметал магией камни, освободив лестницу. Мне было просто некогда думать о таких мелочах, понимаешь?
       — Вот это я как раз понимаю. — Этан серьезно кивнул. Подался вперед и злым шепотом выдохнул: — Я одного не понимаю: какого демона, уж прости за тавтологию, ты призвал этого демона! Что и кому ты хотел этим доказать? Намеревался произвести впечатление на Эсми Эрвиш? Но тогда почему вы несколько часов просидели под щитом? Или ты таким своеобразным образом пытался создать романтическую обстановку? Темнота, приятное свечение охранного заклинания, шорох демона, бродящего рядом. Прелесть да и только!
       Норвуд опять опустил голову. Поднес было бокал ко рту, но на полпути передумал и осторожно поставил его на пол перед креслом.
       — Опять будешь играть в молчанку? — Этан презрительно фыркнул. — Знаешь, Норвуд, если бы ты не был моим другом, то мы бы сейчас беседовали не здесь, попивая вино в удобных креслах, а в допросной. Потому что со стороны складывается такое впечатление, будто ты двинулся головой и ударился в изучение запретной магии.
       — Что за чушь?! — гневно вскинулся Норвуд.
       — А какие я еще могу сделать выводы? — Этан в свою очередь поставил перед собой фужер и с нарочитым удивлением всплеснул руками. — Ты по какой-то неведомой причине завлек Эсми Эрвиш в место, которое прежде изучил чуть ли не по камушку, когда по заданию короля отыскивал артефакты Трегора. И потому не мог не знать про энергетическую нестабильность этого места. Даже более того, как начальник соответствующей инспекции ты имеешь доступ к информации о запросах населения, стало быть, скорее всего был в курсе, что в замке начали происходить странные вещи. Что, в свою очередь, свидетельствует о разрушении печатей и активации разлома. И что происходит дальше, Норвуд? А дальше тебя и Эсми находят в подвале этого замка. Причем последняя находится при смерти, а рядом есть неоспоримые доказательства ритуала призыва демона.
       — Ты же знаешь, что все было не так, — поморщившись, перебил его Норвуд.
       — Я-то знаю, — огрызнулся Этан. — Прежде всего потому, что ты мой друг. Но если эта история когда-нибудь выплывет наружу — то не поздоровится не только тебе, но и, в первую очередь, мне. Так как окружающие решат, и не без оснований, заметь, что я покрывал твои темные делишки.
       
       ОБНОВЛЕНО 13.04 В 10:10
       
       После чего схватил со стола бокал и одним гигантским глотком допил его содержимое.
       — Хватит, Норвуд, отмалчиваться, — глухо проговорил он. — Все, шутки в сторону. Я очень внимательно тебя слушаю. Что произошло в этом проклятом замке на самом деле?
       — Я сглупил, и сглупил очень сильно, — тихо признался Норвуд. — Конечно, никакой запретной магией я не увлекся. И цели убить Эсми у меня не было. Иначе я бы просто не стал вызывать помощь.
       — Кстати, это был единственный логический довод, из-за которого я все-таки решил выслушать тебя. — Этан усмехнулся одними уголками рта и тут же стал вновь убийственно серьезным, взмахом руки предложив Норвуду продолжить.
       — Да, безусловно, я знал, что в замке герцога Трегора происходит нечто странное, — проговорил Норвуд. — Даже более того, распорядился немного придержать выезд специалиста. Я знал, что смотритель музея — пожилой и очень осторожный человек, который точно не будет геройствовать и лезть в самое пекло, пытаясь разобраться в происходящем. Печати разрушаются медленно. Так что опасности для Альфреда не было.
       — Неужели? — Этан высоко поднял одну бровь.
       — Ну… почти не было, — неохотно исправился Норвуд. — Однако серьезно старик не пострадал. В любом случае, задержка составила всего день или два. Так что не смотри на меня таким волком.
       Этан тяжело вздохнул, но удержался от каких-либо замечаний.
       — В общем-то, я все равно планировал самостоятельно разобраться с этой проблемой, — виновато дополнил Норвуд. — Но мой план, к слову, сорвал именно ты, когда выдал Эсми Эрвиш лицензию. Причем непонятно за какие заслуги.
       — То бишь, это еще и я виноват в том, что ты вызвал демона? — Этан аж поперхнулся от такой наглости. Покачал головой и протянул: — Не зли меня, Норвуд. Или не понимаешь, на какой тонкой нити сейчас балансируешь?
       — Да все я понимаю. — Норвуд печально опустил плечи. — Просто все пошло не так. С самого начала. Я думал, что Эсми, заинтригованная легендой о таинственном и могущественном артефакте, ринется в музей.

Показано 18 из 19 страниц

1 2 ... 16 17 18 19