— Милая девушка права, — в этот момент подал голос мужчина и устало посмотрел на Дарека снизу вверх. — Меня действительно нанял Айрен Дейгон. Ваш отец был уверен, что вы не устоите от искушения проверить свои знания на практике. Мол, он расскажет вам страшную историю про дом с привидениями, и вы тут же помчитесь проверять, как все обстоит на самом деле.
— Забавно, что я и не собирался этого делать, — буркнул себе под нос Дарек и выразительно покосился на меня.
— Но вы все равно здесь! — Мужчина всплеснул руками. — То есть, ваш отец был прав. Он нанял меня лишь для одной цели. Я должен был как следует напугать вас. Господин Айрен Дейгон был уверен, что стоит мне только продемонстрировать вам какой-нибудь морок — как вы тут же сбежите прочь. То бишь, получите убедительные доказательства того, что не бывать вам боевым магом, и перестанете упорствовать. Вот я и подготовился как следует. Гнилое мясо в подпол напихал, ловушек магических наставил. И стал ждать.
— А если бы я не сбежал? — холодно полюбопытствовал Дарек.
— Господин Айрен разрешил мне прибегнуть к крайним мерам, — тихо проговорил мужчина.
Дарек высоко вскинул брови, пораженный услышанным.
— То есть? — отрывисто спросил он. Покачал головой. — Ни за что не поверю, что мой отец заплатил тебе за то, чтобы ты убил меня.
— Нет, вы неправильно меня поняли! — Бедняга изо всех сил замотал головой. — Господин Айрен, конечно, строго наказал мне быть очень осторожным. Я должен был всего-навсего сломать вам ногу. Или руку.
Я тихонько охнула. Ничего себе! Какие, однако, "заботливые" родители у Дарека. Готовы на что угодно, лишь бы сын отказался от своей мечты.
Дарек дернул кадыком, как будто какие-то слова встали ему поперек горла. На его скулах затлел чахоточно-яркий румянец.
— Простите, — чуть слышно обронил мужчина. — Пожалуйста, отпустите меня. Прошу, не заявляйте властям! Поймите, я бы ни за что не согласился на подобное. Но у меня беременная жена. И двое маленьких детей. Я недавно сильно проигрался в карты. А ваш отец предложил воистину щедрую плату.
Дарек резко отвернулся от мужчины. Заложил за спину руки и медленно прошелся по прихожей.
Судя по глубокой вертикальной морщине, его терзали тяжелые мысли. И я вполне понимала эмоции своего напарника. Приятного мало: узнать, что родной отец заплатил за то, чтобы тебя искалечили.
— Ну так как? — немного осмелев, продолжил мужчина. — Вы, вроде, здравомыслящий человек. Давайте договоримся. Вам наверняка не нужен скандал и огласка. Неужели вы желаете втянуть родителей в неприятное судебное разбирательство? А я точно молчать не собираюсь в случае чего. Поэтому предлагаю разойтись в разные стороны. Господин Айрен был настолько великодушен, что разрешил мне не возвращать аванс в том случае, если вы не придете. Я скажу, что прождал вас целую ночь, но безрезультатно. И ничего ему не расскажу про тот разговор, который подслушал здесь.
— Разговор? — глухо переспросил Дарек, думая о чем-то своем.
— Ну, о том обмане с беременностью. — Мужчина неприятно ухмыльнулся и с откровенным намеком глянул на меня. Хихикнув, добавил: — Пусть ваши родители и дальше считают, что вы готовитесь стать отцом. Авось это умерит прыть вашего отца.
Дарек скрипнул зубами так отчетливо, что даже я это услышала, хотя нас разделяло несколько шагов. Потер переносицу и жестко приказал:
— Пусть будет так. Уходите.
Повторять разрешение незнакомцу не потребовалось. Он тут же вскочил на ноги — и был таков, с грохотом захлопнув за собой входную дверь.
После его ухода в доме воцарилась тишина. Лишь с тихим шорохом плавали под потолком магические искры, созданные Дареком перед нападением.
Мой напарник стоял посередине прихожей. Он устало понурил плечи, на лице застыла скорбная гримаса.
Мое сердце сжалось от сочувствия к нему. Да, мы частенько ругались с Дареком. Не передать словами, как сильно он меня порой раздражал. Но такого он не заслуживал.
— Мне очень жаль, — негромко произнесла я.
— Да, мне тоже, — пробормотал Дарек, не глядя на меня.
— Как ты понял, что все это подстроено? — полюбопытствовала я.
— Когда у меня не сработало заклятье ночного зрения. — Дарек пожал плечами, словно удивленный, что надо объяснять настолько очевидные вещи. — И когда взорвался магический шар. Это было не следствием потустороннего воздействия, а самой что ни на есть человеческой магией. А еще я чувствовал, что в доме есть кто-то живой. Слышал биение сердца и звук дыхание того, кто прятался и наблюдал за нами.
Я пристыженно промолчала. Как-то неловко признавать, что лично я не ощущала ничего дурного. Точнее, как раз дурное я и ощущала, но искренне полагала, что мы по дурости угодили в настоящий рассадник злобных духов.
— Этот тип был слишком самоуверен, — продолжил Дарек. — Он использовал самые простые чары для отведения глаз. Когда взорвался магический шар, я не сразу понял, откуда шел удар. Поэтому, собственно, согласился на твой поисковый ритуал. Понимал, что он бесполезен, но это помогло бы мне вычислить, где спрятался негодяй. Так, собственно, и получилось.
Я тяжело вздохнула. Еще один удар по моему самолюбию. Нет, совершенно точно, Дарек все эти годы притворялся неучем. Но как отлично у него это получалось!
— И что ты теперь будешь делать? — спросила я.
Дарек как-то печально хмыкнул. Опять принялся тереть переносицу, и я заметила, что его пальцы едва заметно подрагивают.
— Я не думал, что отец перейдет к настолько решительным действиям, — наконец, когда я уже отчаялась дождаться ответа, обронил Дарек. — Да, все эти годы он говорил мне, что я зря теряю время. Но мне казалось, что он смирился с моим желанием и позволит мне доучиться. Эх!
Столько было отчаяния в его последнем слове, что я неосознанно покачнулась к нему.
Захотелось обнять Дарека. Сочувственно потрепать его по плечу и брякнуть, что все будет хорошо.
Увы, я прекрасно осознавала, что не будет. Сдается, его противостояние с родителями вышло на новый уровень.
— Идем на второй этаж, — вдруг проговорил Дарек и шагнул к лестнице.
— З-зачем? — от изумления я даже начала немного заикаться. — Что мы там забыли?
— Вдруг тут на самом деле есть призраки. — Дарек хмыкнул. — Даром, что ли, час тащились. И, если честно, не хочу я к коллоквиуму готовиться. А так есть надежда его на халяву получить.
— Тут же был этот некромант, — возразила я. — Он бы наверняка почуял что-нибудь.
— Да разве это некромант? — Дарек презрительно фыркнул. — Бьянка, хороший маг никогда не будет нуждаться в деньгах. Это аксиома. А это шарлатан какой-то. Только и выучил, что простейшие чары, — помолчал немного и чуть слышно обронил: — Хотя оно и к лучшему. Если бы отец нанял действительно стоящего мага, то валяться мне сейчас со сломанной ногой.
Надо же, он еще и шутить пытается. На его месте я была бы сейчас в таком бешенстве, что и словами не передать.
— Идем, — мягко повторил Дарек. — В конце концов, около дома ты наверняка почувствовала холод. Это признак потусторонней активности, который практически невозможно подделать. По крайней мере, магам-недоучкам такое точно не под силу. Проверим, все ли здесь чисто.
Я кивнула, соглашаясь с его словами. И смело отправилась за Дареком.
ВЫШЛА КНИГА "УЛИЦЫ РАЗБИТЫХ АРТЕФАКТОВ. ЧЕРЕП В ХОЛОДИЛЬНИКЕ". ПОЖАЛУЙСТА, ПОДДЕРЖИТЕ АВТОРА ПОКУПКОЙ БУМАГИ"
В ЛАБИРИНТЕ - https://www.labirint.ru/books/600616/
И НА БУК24 - https://book24.ru/product/ulitsy-razbitykh-artefaktov-cherep-v-kholodilnike-1623475/
— Забавно, что я и не собирался этого делать, — буркнул себе под нос Дарек и выразительно покосился на меня.
— Но вы все равно здесь! — Мужчина всплеснул руками. — То есть, ваш отец был прав. Он нанял меня лишь для одной цели. Я должен был как следует напугать вас. Господин Айрен Дейгон был уверен, что стоит мне только продемонстрировать вам какой-нибудь морок — как вы тут же сбежите прочь. То бишь, получите убедительные доказательства того, что не бывать вам боевым магом, и перестанете упорствовать. Вот я и подготовился как следует. Гнилое мясо в подпол напихал, ловушек магических наставил. И стал ждать.
— А если бы я не сбежал? — холодно полюбопытствовал Дарек.
— Господин Айрен разрешил мне прибегнуть к крайним мерам, — тихо проговорил мужчина.
Дарек высоко вскинул брови, пораженный услышанным.
— То есть? — отрывисто спросил он. Покачал головой. — Ни за что не поверю, что мой отец заплатил тебе за то, чтобы ты убил меня.
— Нет, вы неправильно меня поняли! — Бедняга изо всех сил замотал головой. — Господин Айрен, конечно, строго наказал мне быть очень осторожным. Я должен был всего-навсего сломать вам ногу. Или руку.
Я тихонько охнула. Ничего себе! Какие, однако, "заботливые" родители у Дарека. Готовы на что угодно, лишь бы сын отказался от своей мечты.
Дарек дернул кадыком, как будто какие-то слова встали ему поперек горла. На его скулах затлел чахоточно-яркий румянец.
— Простите, — чуть слышно обронил мужчина. — Пожалуйста, отпустите меня. Прошу, не заявляйте властям! Поймите, я бы ни за что не согласился на подобное. Но у меня беременная жена. И двое маленьких детей. Я недавно сильно проигрался в карты. А ваш отец предложил воистину щедрую плату.
Дарек резко отвернулся от мужчины. Заложил за спину руки и медленно прошелся по прихожей.
Судя по глубокой вертикальной морщине, его терзали тяжелые мысли. И я вполне понимала эмоции своего напарника. Приятного мало: узнать, что родной отец заплатил за то, чтобы тебя искалечили.
— Ну так как? — немного осмелев, продолжил мужчина. — Вы, вроде, здравомыслящий человек. Давайте договоримся. Вам наверняка не нужен скандал и огласка. Неужели вы желаете втянуть родителей в неприятное судебное разбирательство? А я точно молчать не собираюсь в случае чего. Поэтому предлагаю разойтись в разные стороны. Господин Айрен был настолько великодушен, что разрешил мне не возвращать аванс в том случае, если вы не придете. Я скажу, что прождал вас целую ночь, но безрезультатно. И ничего ему не расскажу про тот разговор, который подслушал здесь.
— Разговор? — глухо переспросил Дарек, думая о чем-то своем.
— Ну, о том обмане с беременностью. — Мужчина неприятно ухмыльнулся и с откровенным намеком глянул на меня. Хихикнув, добавил: — Пусть ваши родители и дальше считают, что вы готовитесь стать отцом. Авось это умерит прыть вашего отца.
Дарек скрипнул зубами так отчетливо, что даже я это услышала, хотя нас разделяло несколько шагов. Потер переносицу и жестко приказал:
— Пусть будет так. Уходите.
Повторять разрешение незнакомцу не потребовалось. Он тут же вскочил на ноги — и был таков, с грохотом захлопнув за собой входную дверь.
После его ухода в доме воцарилась тишина. Лишь с тихим шорохом плавали под потолком магические искры, созданные Дареком перед нападением.
Мой напарник стоял посередине прихожей. Он устало понурил плечи, на лице застыла скорбная гримаса.
Мое сердце сжалось от сочувствия к нему. Да, мы частенько ругались с Дареком. Не передать словами, как сильно он меня порой раздражал. Но такого он не заслуживал.
— Мне очень жаль, — негромко произнесла я.
— Да, мне тоже, — пробормотал Дарек, не глядя на меня.
— Как ты понял, что все это подстроено? — полюбопытствовала я.
— Когда у меня не сработало заклятье ночного зрения. — Дарек пожал плечами, словно удивленный, что надо объяснять настолько очевидные вещи. — И когда взорвался магический шар. Это было не следствием потустороннего воздействия, а самой что ни на есть человеческой магией. А еще я чувствовал, что в доме есть кто-то живой. Слышал биение сердца и звук дыхание того, кто прятался и наблюдал за нами.
Я пристыженно промолчала. Как-то неловко признавать, что лично я не ощущала ничего дурного. Точнее, как раз дурное я и ощущала, но искренне полагала, что мы по дурости угодили в настоящий рассадник злобных духов.
— Этот тип был слишком самоуверен, — продолжил Дарек. — Он использовал самые простые чары для отведения глаз. Когда взорвался магический шар, я не сразу понял, откуда шел удар. Поэтому, собственно, согласился на твой поисковый ритуал. Понимал, что он бесполезен, но это помогло бы мне вычислить, где спрятался негодяй. Так, собственно, и получилось.
Я тяжело вздохнула. Еще один удар по моему самолюбию. Нет, совершенно точно, Дарек все эти годы притворялся неучем. Но как отлично у него это получалось!
— И что ты теперь будешь делать? — спросила я.
Дарек как-то печально хмыкнул. Опять принялся тереть переносицу, и я заметила, что его пальцы едва заметно подрагивают.
— Я не думал, что отец перейдет к настолько решительным действиям, — наконец, когда я уже отчаялась дождаться ответа, обронил Дарек. — Да, все эти годы он говорил мне, что я зря теряю время. Но мне казалось, что он смирился с моим желанием и позволит мне доучиться. Эх!
Столько было отчаяния в его последнем слове, что я неосознанно покачнулась к нему.
Захотелось обнять Дарека. Сочувственно потрепать его по плечу и брякнуть, что все будет хорошо.
Увы, я прекрасно осознавала, что не будет. Сдается, его противостояние с родителями вышло на новый уровень.
— Идем на второй этаж, — вдруг проговорил Дарек и шагнул к лестнице.
— З-зачем? — от изумления я даже начала немного заикаться. — Что мы там забыли?
— Вдруг тут на самом деле есть призраки. — Дарек хмыкнул. — Даром, что ли, час тащились. И, если честно, не хочу я к коллоквиуму готовиться. А так есть надежда его на халяву получить.
— Тут же был этот некромант, — возразила я. — Он бы наверняка почуял что-нибудь.
— Да разве это некромант? — Дарек презрительно фыркнул. — Бьянка, хороший маг никогда не будет нуждаться в деньгах. Это аксиома. А это шарлатан какой-то. Только и выучил, что простейшие чары, — помолчал немного и чуть слышно обронил: — Хотя оно и к лучшему. Если бы отец нанял действительно стоящего мага, то валяться мне сейчас со сломанной ногой.
Надо же, он еще и шутить пытается. На его месте я была бы сейчас в таком бешенстве, что и словами не передать.
— Идем, — мягко повторил Дарек. — В конце концов, около дома ты наверняка почувствовала холод. Это признак потусторонней активности, который практически невозможно подделать. По крайней мере, магам-недоучкам такое точно не под силу. Проверим, все ли здесь чисто.
Я кивнула, соглашаясь с его словами. И смело отправилась за Дареком.
ВЫШЛА КНИГА "УЛИЦЫ РАЗБИТЫХ АРТЕФАКТОВ. ЧЕРЕП В ХОЛОДИЛЬНИКЕ". ПОЖАЛУЙСТА, ПОДДЕРЖИТЕ АВТОРА ПОКУПКОЙ БУМАГИ"
В ЛАБИРИНТЕ - https://www.labirint.ru/books/600616/
И НА БУК24 - https://book24.ru/product/ulitsy-razbitykh-artefaktov-cherep-v-kholodilnike-1623475/