Как объяснил целитель, работающий в университетском лазарете, мне очень повезло, что глубокие раны были нанесены когтями нечисти, а не клыками. Потому как в противном случае, скорее всего, руку пришлось бы отнять. Всем известно, что слюна василиска опасна наличием в ней трупного яда. А где заражение - там и гангрена.
Другими словами, я еще легко отделалась. Правда, на память о василиске мне осталось несколько шрамов, но я не особенно переживала по этому поводу. Напротив, в глубине души даже радовалась, считая, что это придаст мне значимости в глазах будущих клиентов. В конце концов, какой же боевой маг без ранений?
Дареку повезло больше, чем мне. Ну, или меньше - смотря с какой стороны посмотреть. Из этой истории он вышел без шрамов. Зато целые сутки около его постели провел лучший целитель страны, терпеливо выводя его от границы с миром мертвых. Меня к напарнику не пускали и ничего не рассказывали об его судьбе. Пришлось пойти на небывалый риск. Я подкараулила виера Лоурелла в коридоре и злым шепотом пообещала рассказать всем, в каком виде он явился к нам на выручку. Как ни странно, это угроза оказалась более чем действенной. Лоурелл совсем по-девичьи зарделся румянцем, после чего нехотя сказал, что Дарек израсходовал слишком много сил. С магами иногда такое бывает. В минуты смертельной опасности они неосознанно подпитывают свои заклинания жизненной энергией. А Дарек совершил настоящий подвиг. В одиночку уничтожил опаснейшую нечисть. И я до сих пор не понимала, как у него это получилось.
Что скрывать очевидное, мне глодала обида и досада. Как так? Я - лучшая студентка на курсе, а спасовала перед нечистью. И спас меня не опытный боевой маг, а такой же студент, которого я честно считала олухом и растяпой.
Усилиями целителей Дарек все-таки пошел на поправку. Сразу после того, как он встал на ноги, нас вызвали к декану. Увы, я прекрасно понимала, что разговор с виером Ольшоном будет более чем серьезным. И дело даже не в несданном зачете, а в том, что мы натворили в музее.
- Вы хоть понимаете, чем могла закончиться ваша выходка?
Обычно сдержанный в эмоциях Ольшон сейчас аж побагровел от сдерживаемого с трудом негодования. Он с яростью грохнул кулаком по столу, разметав в разные стороны бумаги, и мы с Дареком, как по команде, согласно втянули головы в плечи.
- Если бы василиск вырвался из музея, то произошла бы катастрофа! - продолжил разоряться Ольшон. - Вечер пятницы, на улицах полно праздношатающихся гуляк. Голодная нечисть в центре города! В самом страшном кошмаре не привидится такого!
Я виновато вздохнула. Да, все так. Жертв было бы не просто много, а ужасающе много. Кто-то бы стал пищей оголодавшей нечисти, а большинство оборотилось бы в каменные изваяния.
- Я просто-таки обязан немедленно вышвырнуть вас прочь из Академии! - напоследок выплюнул Ольшон.
Ох, вот и услышала я то, чего так опасалась. Неужели декан действительно исключит нас? Выгонит с выпускного курса? И что мне тогда делать?
- Но... - покаянно заблеяла я, пытаясь найти хоть какие-нибудь слова оправдания.
- А вы, Бьянка Верд, вообще молчите! - резко оборвал меня Ольшон и усталым жестом откинул со лба растрепавшиеся седые волосы. Уже без прежнего жара проговорил: - Я очень разочарован в вас. Я думал, что вас ждет блестящее будущее. Нечасто встретить девушку, которой настолько хорошо дается боевая магия. И тем горше, что я ошибся в своих предположениях.
Я прикусила губу. ощутив, как на глазах закипают слезы. Тихонько шмыгнула носом.
Н-да, лучше бы меня сожрал василиск. Моя жизнь разрушена. Я собственными руками уничтожила мечту на счастливое обеспеченное будущее. И что мне теперь делать?
- Виер Ольшон, а я предлагаю вам не горячиться, - неожиданно раздался мягкий вкрадчивый голос.
Я вздрогнула от неожиданности. А это еще кто такой? Я думала, что в кабинете нас трое.
Незнакомый голос раздался из самого дальнего угла кабинета декана. Я повернула голову в ту сторону и с немалым удивлением вдруг обнаружила сидевшего там в глубоком удобном кресле ректора нашей Академии - виера Норберга Клинга.
До сего момента я видела его лишь однажды - после второго курса, когда происходило дальнейшее распределение по факультетам. Но на меня та встреча произвела неизгладимое впечатление. Тогда мы обменялись лишь парой слов, но мне показалось, будто ректор старательно переворошил всю мою память, не погнушавшись заглянуть в самые давние и самые постыдные воспоминания.
Впрочем, так оно, наверное, и было. Недаром виер Норберг в свое время возглавлял факультет ментальной магии.
И вот теперь он благожелательно улыбнулся мне, и я, опомнившись, торопливо захлопнула приоткрытый в немом изумлении рот.
Откуда он тут взялся? Всего пару мгновений назад я могла бы поклясться, что в кабинете больше никого нет. Словно...
Словно он старательно отвел мне глаза, пожелав по какой-то причине остаться незамеченным при разговоре. Точнее, при том, как Ольшон будет сурово отчитывать нас.
А самое удивительное заключалось в том, что, в отличие от меня, Дарек даже не повел и бровью, как будто ни капли не удивившись столь внезапному появлению ректора.
Темноволосый мужчина расслабленно откинулся на спинку кресла, продолжая удерживать меня в плену своих спокойных изучающих глаз. Рассеянно прищелкнул пальцами - и ему на колени послушно спланировал грифон, слетев с одного из шкафов.
При виде старого знакомого я удивленно вздохнула. Надо же, за эту неделю выведенная нами зверушка ощутимо окрепла. Сейчас размерами грифон напоминал упитанного такого крепкого щенка, правда, с крыльями.
Странно, что его не отправили в какой-нибудь магический зверинец. Ну, или выпустили бы на волю в далеких горах. Почему Норберг решил оставить его при себе?
- Как я могу не горячиться, виер Клинг?! - Ольшон расстроенно покачал головой. - Эта парочка...
- Эта парочка сама исправила то, что натворила, - перебил его Норберг, легко поглаживая грифона между крыльями.
Зверь от удовольствия прищурился, совсем по-птичьи закурлыкав.
- Это во-первых, - продолжил ректор. - А во-вторых, благодаря усилиям этих студентов был выведен еще один экземпляр крайне редкого магического вида, ныне находящегося на грани полного уничтожения. Кстати, экземпляр оказался на редкость сообразительным. Когда началась эта заварушка, грифон без приказа извне рванул за помощью.
- И что же мне, благодарность им вынести? - с сарказмом вопросил Ольшон.
- Не стоит настолько буквально воспринимать мои слова, - мягко ответил Норберг. - Пусть сначала расскажут свою версию событий. А потом мы решим, заслуживают ли они благодарности... или наказания.
Окончание фразы прозвучало так тихо, что я, скорее, прочитала ее по губам ректора, чем услышала. Однако было в его тоне нечто такое, от чего мне немедленно захотелось пасть на колени и покаяться во всех своих грехах: прошлых и, на всякий случай, будущих.
Я прекрасно понимала, что мне не стоит сознаваться в том, чья эта была идея. Если виер Ольшон услышит, что именно я потащила Дарека в музей колдовской истории, то тотчас же с позором исключит меня из академии. За мной не стоят богатые родители. Я обучаюсь за счет государства. Словом, никто не вступится за настолько провинившуюся студентку. Но лгать, глядя в глаза виера Норберга, было совершенно бессмысленным. Он ведь менталист. Один из самых сильных в мире магов, способных читать чужие мысли. Боюсь, он уже знает, как именно обстояло дело. Просто по прихоти своей желает услышать все из моих уст. Наверное, считает это своего рода наказанием. Первым из той вереницы, что последует за моим признанием.
Я набрала полную грудь воздуха, приготовившись к неизбежному. Эх, все равно ничего невозможно изменить! Постараюсь принять такой удар судьбы с честью.
- Это моя вина, - вдруг негромко обронил Дарек, опередив меня на какую-то долю секунды.
С непонятным вызовом вскинул голову, в упор уставившись на Норберга.
Ректор лениво вскинул бровь, затаив в уголках губ улыбку.
- Вот как? - изумленно пробормотал Ольшон, и его тон ощутимо потеплел. - Но как же так, Дарек? Мальчик мой, что тебя толкнуло на этот шаг?
Я неслышно крякнула от досады. Значит, ко мне декан обращается исключительно на "вы". А к Дареку - с отеческой теплотой и на "ты". И где справедливость, я спрашиваю?
Впрочем, не стоит искать справедливости там, где замешены деньги. Думаю, Дареку в любом случае не стоит бояться исключения из академии. И он это прекрасно осознает.
Хотя это и не умаляет неожиданность и благородство его поступка.
- Я допустил ошибку, - твердо сказал Дарек, по-прежнему не отводя взгляда от Норберга, хотя спрашивал его Ольшон. - Из-за моей досадной оплошности мы провалили бы зачет по способам уничтожения нечисти. Я прекрасно осознавал, что это только моя вина. Поэтому решил исправить все собственными силами. И отправился в музей колдовской истории.
- Но почему Бьянка тебя не остановила? - Ольшон возмущенно всплеснул руками. - Она обязана была понимать...
- Она пыталась, - невежливо перебил его Дарек. Слабая усмешка тронула его губы, и он добавил: - Честно говоря, мы даже подрались из-за этого.
Ольшон вперил в меня испытующий взор, и я почувствовала, как мои щеки заливает румянец смущения.
Вот как раз в этом Дарек душой не покривил. Мы действительно подрались, правда, совсем по другой причине.
- Бьянка поняла, что я настроен более чем решительно, - продолжил Дарек. - И ей пришлось последовать за мной. Все это время она пыталась отговорить меня, но все зря. Я был непреклонен в своем решении.
- Почему? - негромко спросил Норберг.
Дарек нахмурился, должно быть, не поняв смысла вопроса.
- Почему вы были непреклонны? - терпеливо пояснил Норберг. - Несдача зачета не грозила вам никакими неприятностями. В отличие от той же Бьянки, которая в результате этого потеряла бы стипендию. - Сделал паузу и с нажимом добавил, кольнув меня острым взором: - Это было бы весьма досадно и обидно, поскольку иных источников дохода у нее не имеется.
Теперь от стыда и смущения запылало не только мое лицо, но и шея с ушами. Я никогда и ни с кем не обсуждала свое материальное положение. Это казалось мне... унизительным, что ли. Как будто я напрашиваюсь на жалость. И вот теперь Норберг прилюдно озвучил то, что по сути я нищенка. Бедная сиротинушка, которая учится в Академии лишь благодаря чужой милости.
Дарек как-то странно покосился на меня, как будто соображения, выложенные Норбергом, прежде не приходили ему в голову. Но почти сразу еще выше вздернул подбородок, вновь все внимание обратив на Норберга.
- Именно поэтому я и был непреклонен, - процедил он. - Я не хотел, чтобы у Бьянки из-за моей ошибки были такие проблемы. Поэтому решил все исправить самостоятельно. А она... Она просто увязалась за мной! И всю дорогу упрашивала одуматься.
Виер Норберг Клинг улыбнулся. Откинулся на спинку кресла, продолжая лениво поглаживать грифона.
"А ведь он прекрасно понимает, что Дарек лжет, - родилась отчетливая мысль. - И знает, как все обстояло на самом деле".
Но Норберг по непонятной причине молчал.
- Вот, значит, как, - растерянно пробормотал Ольшон, когда пауза затянулась сверх всяких пределов. - Дарек, мальчик мой, я очень огорчен твоим поведением.
- Я раскаиваюсь, - сухо обронил Дарек. - Что же касается наказания... Как вы понимаете, это было моей идеей. Мне и нести ответственность. С вашей стороны было бы крайне нечестно и несправедливо исключать Бьянку из Академии.
- Я думаю, в свете новых открывшихся обстоятельств слишком поспешно говорить про исключение, - как и следовало ожидать, тут же залебезил Ольшон. - Да, безусловно, Дарек, ты поступил опрометчиво и глупо. Но виер Клинг прав. Зато ты сам уничтожил возникшую проблему. И тем самым продемонстрировал свою силу боевого мага. Было бы неправильно из-за одной оплошности не позволить столь талантливому юноше, как ты, завершить свое обучение.
Весь монолог декана я кусала губы, пытаясь справиться со все нарастающим возмущением.
В принципе, ожидаемо. Я не сомневалась, что со мной разговор был бы гораздо короче. Если бы Дарек не взял на себя вину за случившееся, то меня без малейшего сожаления бы выгнали из Академии.
- Мне придется серьезно поговорить с твоими родителями, Дарек, - завершил свой монолог Ольшон.
- Я понимаю, - спокойно сказал он. - Полагаю, мои родители без проблем возместят весь вред, нанесенный моими необдуманными действиями.
- О, поэтому поводу не переживай, мальчик мой. – Ольшон с каким-то неприятным подобострастием захихикал. – Твой отец очень понимающий и щедрый человек. Но, Дарек, проблема не в деньгах.
На этом моменте я заинтересованно вздернула брови. Не ы деньгах? А в чем же, хотелось бы мне знать?
- Ты понимаешь, какому необдуманному риску подверг свою жизнь? – продолжил заливаться соловьем Ольшон. – Да твой отец с меня бы шкуру живьем снял, если бы с тобой что-нибудь приключилось! Не мне тебе рассказывать, как он негодовал, узнав обо всей этой истории.
- Виер Ольшон, - твердо проговорил Дарек. – Я – не младенец и сам несу ответственность за свою жизнь. И потом, смею напомнить, что я обучаюсь на факультете боевой магии. Жизнь представителей этой профессии всегда сопряжена с определенными опасностями.
Ольшон явно растерялся от такой отповеди и не сразу нашел, что ответить на это, в сущности, справедливое замечание. Умоляюще взглянул на Норберга, но тот словно потерял всяческий интерес к происходящему. Сидел, смежив веки, и как будто дремал. Хотя я не сомневалась, что он продолжает внимательно слушать наш разговор.
- Да, так-то оно так, конечно… - пробормотал Ольшон. – И все-таки, мальчик мой, будь осторожнее в следующий раз.
- Я обязательно учту ваши пожелания, - с легкой иронией отозвался Дарек. – А теперь позвольте спросить: можем ли мы с Бьянкой быть свободными? Нам еще о пересдаче этого проклятого зачета надо договориться!
- О зачете не переживайте, - внезапно подал голос Норберг, по-прежнему не открывая глаз. – Я переговорил с виером Лоуреллом. И мы пришли к выводу, что было бы глупо заставлять вас сдавать его во второй раз. Все-таки, как ни крути, но вы продемонстрировали отличные навыки уничтожения нечисти.
Я не удержалась и громко выдохнула от облегчения. От радости хотелось прыгать и хлопать в ладоши. Зачет сдан! Получается, я по-прежнему буду получать стипендию!
О, в этот момент я готова была расцеловать от восторга всех присутствующих в комнате. И несносного Дарека, который так неожиданно проявил себя с наилучшей стороны, и морщинистого Ольшона, заискивающего перед сынком богатых родителей. Да что там, я даже Норберга готова была…
На этом месте своих размышлений я осеклась и боязливо покачала головой. Хотя нет, пожалуй, я погорячилась. Ректор навевал на меня такой ужас, что, по-моему, гораздо приятнее оказаться лицом к лицу с разъяренным василиском, чем вновь пообщаться с ним в приватной обстановке.
- Можете идти, - милостиво разрешил нам Норберг, доброжелательно улыбнувшись мне.
Повторять ни мне, ни Дареку не потребовалось. Мы с такой скоростью рванули к дверям, что чуть не столкнулись на пороге лбами.
- Кстати, грифона я оставлю себе, - уже в наши спины полетело заключительное от Норберга. – Надеюсь, вы не против?
Другими словами, я еще легко отделалась. Правда, на память о василиске мне осталось несколько шрамов, но я не особенно переживала по этому поводу. Напротив, в глубине души даже радовалась, считая, что это придаст мне значимости в глазах будущих клиентов. В конце концов, какой же боевой маг без ранений?
Дареку повезло больше, чем мне. Ну, или меньше - смотря с какой стороны посмотреть. Из этой истории он вышел без шрамов. Зато целые сутки около его постели провел лучший целитель страны, терпеливо выводя его от границы с миром мертвых. Меня к напарнику не пускали и ничего не рассказывали об его судьбе. Пришлось пойти на небывалый риск. Я подкараулила виера Лоурелла в коридоре и злым шепотом пообещала рассказать всем, в каком виде он явился к нам на выручку. Как ни странно, это угроза оказалась более чем действенной. Лоурелл совсем по-девичьи зарделся румянцем, после чего нехотя сказал, что Дарек израсходовал слишком много сил. С магами иногда такое бывает. В минуты смертельной опасности они неосознанно подпитывают свои заклинания жизненной энергией. А Дарек совершил настоящий подвиг. В одиночку уничтожил опаснейшую нечисть. И я до сих пор не понимала, как у него это получилось.
Что скрывать очевидное, мне глодала обида и досада. Как так? Я - лучшая студентка на курсе, а спасовала перед нечистью. И спас меня не опытный боевой маг, а такой же студент, которого я честно считала олухом и растяпой.
Усилиями целителей Дарек все-таки пошел на поправку. Сразу после того, как он встал на ноги, нас вызвали к декану. Увы, я прекрасно понимала, что разговор с виером Ольшоном будет более чем серьезным. И дело даже не в несданном зачете, а в том, что мы натворили в музее.
- Вы хоть понимаете, чем могла закончиться ваша выходка?
Обычно сдержанный в эмоциях Ольшон сейчас аж побагровел от сдерживаемого с трудом негодования. Он с яростью грохнул кулаком по столу, разметав в разные стороны бумаги, и мы с Дареком, как по команде, согласно втянули головы в плечи.
- Если бы василиск вырвался из музея, то произошла бы катастрофа! - продолжил разоряться Ольшон. - Вечер пятницы, на улицах полно праздношатающихся гуляк. Голодная нечисть в центре города! В самом страшном кошмаре не привидится такого!
Я виновато вздохнула. Да, все так. Жертв было бы не просто много, а ужасающе много. Кто-то бы стал пищей оголодавшей нечисти, а большинство оборотилось бы в каменные изваяния.
- Я просто-таки обязан немедленно вышвырнуть вас прочь из Академии! - напоследок выплюнул Ольшон.
Ох, вот и услышала я то, чего так опасалась. Неужели декан действительно исключит нас? Выгонит с выпускного курса? И что мне тогда делать?
- Но... - покаянно заблеяла я, пытаясь найти хоть какие-нибудь слова оправдания.
- А вы, Бьянка Верд, вообще молчите! - резко оборвал меня Ольшон и усталым жестом откинул со лба растрепавшиеся седые волосы. Уже без прежнего жара проговорил: - Я очень разочарован в вас. Я думал, что вас ждет блестящее будущее. Нечасто встретить девушку, которой настолько хорошо дается боевая магия. И тем горше, что я ошибся в своих предположениях.
Я прикусила губу. ощутив, как на глазах закипают слезы. Тихонько шмыгнула носом.
Н-да, лучше бы меня сожрал василиск. Моя жизнь разрушена. Я собственными руками уничтожила мечту на счастливое обеспеченное будущее. И что мне теперь делать?
- Виер Ольшон, а я предлагаю вам не горячиться, - неожиданно раздался мягкий вкрадчивый голос.
Я вздрогнула от неожиданности. А это еще кто такой? Я думала, что в кабинете нас трое.
Незнакомый голос раздался из самого дальнего угла кабинета декана. Я повернула голову в ту сторону и с немалым удивлением вдруг обнаружила сидевшего там в глубоком удобном кресле ректора нашей Академии - виера Норберга Клинга.
До сего момента я видела его лишь однажды - после второго курса, когда происходило дальнейшее распределение по факультетам. Но на меня та встреча произвела неизгладимое впечатление. Тогда мы обменялись лишь парой слов, но мне показалось, будто ректор старательно переворошил всю мою память, не погнушавшись заглянуть в самые давние и самые постыдные воспоминания.
Впрочем, так оно, наверное, и было. Недаром виер Норберг в свое время возглавлял факультет ментальной магии.
И вот теперь он благожелательно улыбнулся мне, и я, опомнившись, торопливо захлопнула приоткрытый в немом изумлении рот.
Откуда он тут взялся? Всего пару мгновений назад я могла бы поклясться, что в кабинете больше никого нет. Словно...
Словно он старательно отвел мне глаза, пожелав по какой-то причине остаться незамеченным при разговоре. Точнее, при том, как Ольшон будет сурово отчитывать нас.
А самое удивительное заключалось в том, что, в отличие от меня, Дарек даже не повел и бровью, как будто ни капли не удивившись столь внезапному появлению ректора.
Темноволосый мужчина расслабленно откинулся на спинку кресла, продолжая удерживать меня в плену своих спокойных изучающих глаз. Рассеянно прищелкнул пальцами - и ему на колени послушно спланировал грифон, слетев с одного из шкафов.
При виде старого знакомого я удивленно вздохнула. Надо же, за эту неделю выведенная нами зверушка ощутимо окрепла. Сейчас размерами грифон напоминал упитанного такого крепкого щенка, правда, с крыльями.
Странно, что его не отправили в какой-нибудь магический зверинец. Ну, или выпустили бы на волю в далеких горах. Почему Норберг решил оставить его при себе?
- Как я могу не горячиться, виер Клинг?! - Ольшон расстроенно покачал головой. - Эта парочка...
- Эта парочка сама исправила то, что натворила, - перебил его Норберг, легко поглаживая грифона между крыльями.
Зверь от удовольствия прищурился, совсем по-птичьи закурлыкав.
- Это во-первых, - продолжил ректор. - А во-вторых, благодаря усилиям этих студентов был выведен еще один экземпляр крайне редкого магического вида, ныне находящегося на грани полного уничтожения. Кстати, экземпляр оказался на редкость сообразительным. Когда началась эта заварушка, грифон без приказа извне рванул за помощью.
- И что же мне, благодарность им вынести? - с сарказмом вопросил Ольшон.
- Не стоит настолько буквально воспринимать мои слова, - мягко ответил Норберг. - Пусть сначала расскажут свою версию событий. А потом мы решим, заслуживают ли они благодарности... или наказания.
Окончание фразы прозвучало так тихо, что я, скорее, прочитала ее по губам ректора, чем услышала. Однако было в его тоне нечто такое, от чего мне немедленно захотелось пасть на колени и покаяться во всех своих грехах: прошлых и, на всякий случай, будущих.
Я прекрасно понимала, что мне не стоит сознаваться в том, чья эта была идея. Если виер Ольшон услышит, что именно я потащила Дарека в музей колдовской истории, то тотчас же с позором исключит меня из академии. За мной не стоят богатые родители. Я обучаюсь за счет государства. Словом, никто не вступится за настолько провинившуюся студентку. Но лгать, глядя в глаза виера Норберга, было совершенно бессмысленным. Он ведь менталист. Один из самых сильных в мире магов, способных читать чужие мысли. Боюсь, он уже знает, как именно обстояло дело. Просто по прихоти своей желает услышать все из моих уст. Наверное, считает это своего рода наказанием. Первым из той вереницы, что последует за моим признанием.
Я набрала полную грудь воздуха, приготовившись к неизбежному. Эх, все равно ничего невозможно изменить! Постараюсь принять такой удар судьбы с честью.
- Это моя вина, - вдруг негромко обронил Дарек, опередив меня на какую-то долю секунды.
С непонятным вызовом вскинул голову, в упор уставившись на Норберга.
Ректор лениво вскинул бровь, затаив в уголках губ улыбку.
- Вот как? - изумленно пробормотал Ольшон, и его тон ощутимо потеплел. - Но как же так, Дарек? Мальчик мой, что тебя толкнуло на этот шаг?
Я неслышно крякнула от досады. Значит, ко мне декан обращается исключительно на "вы". А к Дареку - с отеческой теплотой и на "ты". И где справедливость, я спрашиваю?
Впрочем, не стоит искать справедливости там, где замешены деньги. Думаю, Дареку в любом случае не стоит бояться исключения из академии. И он это прекрасно осознает.
Хотя это и не умаляет неожиданность и благородство его поступка.
- Я допустил ошибку, - твердо сказал Дарек, по-прежнему не отводя взгляда от Норберга, хотя спрашивал его Ольшон. - Из-за моей досадной оплошности мы провалили бы зачет по способам уничтожения нечисти. Я прекрасно осознавал, что это только моя вина. Поэтому решил исправить все собственными силами. И отправился в музей колдовской истории.
- Но почему Бьянка тебя не остановила? - Ольшон возмущенно всплеснул руками. - Она обязана была понимать...
- Она пыталась, - невежливо перебил его Дарек. Слабая усмешка тронула его губы, и он добавил: - Честно говоря, мы даже подрались из-за этого.
Ольшон вперил в меня испытующий взор, и я почувствовала, как мои щеки заливает румянец смущения.
Вот как раз в этом Дарек душой не покривил. Мы действительно подрались, правда, совсем по другой причине.
- Бьянка поняла, что я настроен более чем решительно, - продолжил Дарек. - И ей пришлось последовать за мной. Все это время она пыталась отговорить меня, но все зря. Я был непреклонен в своем решении.
- Почему? - негромко спросил Норберг.
Дарек нахмурился, должно быть, не поняв смысла вопроса.
- Почему вы были непреклонны? - терпеливо пояснил Норберг. - Несдача зачета не грозила вам никакими неприятностями. В отличие от той же Бьянки, которая в результате этого потеряла бы стипендию. - Сделал паузу и с нажимом добавил, кольнув меня острым взором: - Это было бы весьма досадно и обидно, поскольку иных источников дохода у нее не имеется.
Теперь от стыда и смущения запылало не только мое лицо, но и шея с ушами. Я никогда и ни с кем не обсуждала свое материальное положение. Это казалось мне... унизительным, что ли. Как будто я напрашиваюсь на жалость. И вот теперь Норберг прилюдно озвучил то, что по сути я нищенка. Бедная сиротинушка, которая учится в Академии лишь благодаря чужой милости.
Дарек как-то странно покосился на меня, как будто соображения, выложенные Норбергом, прежде не приходили ему в голову. Но почти сразу еще выше вздернул подбородок, вновь все внимание обратив на Норберга.
- Именно поэтому я и был непреклонен, - процедил он. - Я не хотел, чтобы у Бьянки из-за моей ошибки были такие проблемы. Поэтому решил все исправить самостоятельно. А она... Она просто увязалась за мной! И всю дорогу упрашивала одуматься.
Виер Норберг Клинг улыбнулся. Откинулся на спинку кресла, продолжая лениво поглаживать грифона.
"А ведь он прекрасно понимает, что Дарек лжет, - родилась отчетливая мысль. - И знает, как все обстояло на самом деле".
Но Норберг по непонятной причине молчал.
- Вот, значит, как, - растерянно пробормотал Ольшон, когда пауза затянулась сверх всяких пределов. - Дарек, мальчик мой, я очень огорчен твоим поведением.
- Я раскаиваюсь, - сухо обронил Дарек. - Что же касается наказания... Как вы понимаете, это было моей идеей. Мне и нести ответственность. С вашей стороны было бы крайне нечестно и несправедливо исключать Бьянку из Академии.
- Я думаю, в свете новых открывшихся обстоятельств слишком поспешно говорить про исключение, - как и следовало ожидать, тут же залебезил Ольшон. - Да, безусловно, Дарек, ты поступил опрометчиво и глупо. Но виер Клинг прав. Зато ты сам уничтожил возникшую проблему. И тем самым продемонстрировал свою силу боевого мага. Было бы неправильно из-за одной оплошности не позволить столь талантливому юноше, как ты, завершить свое обучение.
Весь монолог декана я кусала губы, пытаясь справиться со все нарастающим возмущением.
В принципе, ожидаемо. Я не сомневалась, что со мной разговор был бы гораздо короче. Если бы Дарек не взял на себя вину за случившееся, то меня без малейшего сожаления бы выгнали из Академии.
- Мне придется серьезно поговорить с твоими родителями, Дарек, - завершил свой монолог Ольшон.
- Я понимаю, - спокойно сказал он. - Полагаю, мои родители без проблем возместят весь вред, нанесенный моими необдуманными действиями.
- О, поэтому поводу не переживай, мальчик мой. – Ольшон с каким-то неприятным подобострастием захихикал. – Твой отец очень понимающий и щедрый человек. Но, Дарек, проблема не в деньгах.
На этом моменте я заинтересованно вздернула брови. Не ы деньгах? А в чем же, хотелось бы мне знать?
- Ты понимаешь, какому необдуманному риску подверг свою жизнь? – продолжил заливаться соловьем Ольшон. – Да твой отец с меня бы шкуру живьем снял, если бы с тобой что-нибудь приключилось! Не мне тебе рассказывать, как он негодовал, узнав обо всей этой истории.
- Виер Ольшон, - твердо проговорил Дарек. – Я – не младенец и сам несу ответственность за свою жизнь. И потом, смею напомнить, что я обучаюсь на факультете боевой магии. Жизнь представителей этой профессии всегда сопряжена с определенными опасностями.
Ольшон явно растерялся от такой отповеди и не сразу нашел, что ответить на это, в сущности, справедливое замечание. Умоляюще взглянул на Норберга, но тот словно потерял всяческий интерес к происходящему. Сидел, смежив веки, и как будто дремал. Хотя я не сомневалась, что он продолжает внимательно слушать наш разговор.
- Да, так-то оно так, конечно… - пробормотал Ольшон. – И все-таки, мальчик мой, будь осторожнее в следующий раз.
- Я обязательно учту ваши пожелания, - с легкой иронией отозвался Дарек. – А теперь позвольте спросить: можем ли мы с Бьянкой быть свободными? Нам еще о пересдаче этого проклятого зачета надо договориться!
- О зачете не переживайте, - внезапно подал голос Норберг, по-прежнему не открывая глаз. – Я переговорил с виером Лоуреллом. И мы пришли к выводу, что было бы глупо заставлять вас сдавать его во второй раз. Все-таки, как ни крути, но вы продемонстрировали отличные навыки уничтожения нечисти.
Я не удержалась и громко выдохнула от облегчения. От радости хотелось прыгать и хлопать в ладоши. Зачет сдан! Получается, я по-прежнему буду получать стипендию!
О, в этот момент я готова была расцеловать от восторга всех присутствующих в комнате. И несносного Дарека, который так неожиданно проявил себя с наилучшей стороны, и морщинистого Ольшона, заискивающего перед сынком богатых родителей. Да что там, я даже Норберга готова была…
На этом месте своих размышлений я осеклась и боязливо покачала головой. Хотя нет, пожалуй, я погорячилась. Ректор навевал на меня такой ужас, что, по-моему, гораздо приятнее оказаться лицом к лицу с разъяренным василиском, чем вновь пообщаться с ним в приватной обстановке.
- Можете идти, - милостиво разрешил нам Норберг, доброжелательно улыбнувшись мне.
Повторять ни мне, ни Дареку не потребовалось. Мы с такой скоростью рванули к дверям, что чуть не столкнулись на пороге лбами.
- Кстати, грифона я оставлю себе, - уже в наши спины полетело заключительное от Норберга. – Надеюсь, вы не против?