Маргарита Ташкина. Свет Любви.

23.02.2023, 12:25 Автор: Маргарита Ташкина

Закрыть настройки

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


Эта история переносит нас в солнечную, прекрасную Италию, в чудесный город Венеция конца девятнадцатого века. История о судьбе светлой и чистой души юной девушки Лауры Пуччини. Отец Лауры, Риккардо Пуччини, был богатым человеком, он был владельцем крупной судоходной компании. Он души своей не чаял в Лауре и часто баловал свою любимую дочь, стремился дать ей все самое лучшее, но, самое главное, в воспитании дочери он старался привить ей христианские ценности любви к людям, сострадания и великодушия. Мама Лауры София скоропостижно умерла от пневмонии, когда девочке было восемь лет. Лаура была единственным ребенком в семье. С самого раннего детства она была очень дружна со своей двоюродной сестрой Джорданой, они часто виделись друг с другом, и были настолько близки друг другу, что их можно было принять за родных сестёр. Девушки могли часами болтать друг с другом, делясь всеми своими секретами.
       Внешне Лаура была красивой девушкой: у нее были светло-русые густые волосы, с золотистым отливом, большие зелёные глаза, с ласковым и в то же время печальным взглядом. Она была среднего роста, стройная и изящная.
       Многие из окружения Лауры отмечали её редкую красоту, но девушке было неловко слушать слова восхищения и комплименты, которые её смущали. Она краснела всякий раз, когда слышала похвалу в свой адрес. Девушка была скромна и застенчива.
       Лаура была хорошо образована, знала несколько иностранных языков, прекрасно играла на фортепиано и вышивала, брала уроки живописи. В то время молодежь из её окружения, да и вообще юноши и девушки из знатных семей любили бывать в свете – посещать театры, оперу, балы и светские приёмы, но Лаура не любила все эти шумные места, не любила пустую болтовню и сплетни знатных женщин и девушек. Девушке больше по душе была тихая и спокойная домашняя обстановка: чтение любимых книг, рисование, занятия музыкой, задушевные беседы с отцом и Еленой, её гувернанткой и няней, простой доброй женщиной. Своей семьи и детей у Елены не было. Всю свою нерастраченную материнскую любовь эта добрая женщина отдала Лауре. По сути, Елена заменила Лауре мать, так рано покинувшую её.
       Однажды вечером, сидя у зеркала и расчёсывая свои волосы, Лаура посмотрела на фотографию своей мамы Софии и подумала: «Мамочка, я так тосковала по тебе, когда ты ушла от нас. Мне и сейчас тебя не хватает. Я так скучала по твоим нежным поцелуям и объятьям, по твоей ласковой улыбке! Я до сих пор помню, как ты рассказывала мне сказки перед сном, как расчёсывала мои волосы, как пела мне милые детские песни. Как же мне было плохо и больно потерять тебя, родная! Почему Бог так рано тебя забрал? Ты была настоящим ангелом, мамочка. Я верю, что ты и там, в ином мире, любишь меня! Ты молила Господа послать мне утешение, и он послал мне Елену. Я верю, что ты стала моим ангелом-хранителем. Я люблю тебя и помню тебя!» Глаза Лауры наполнились слезами.
       Шли годы. Лауре исполнилось двадцать лет. Многие девушки Венеции в этом возрасте начинали выходить в свет, их родители старались выдать своих дочерей замуж, искали для них лучших женихов. Но не всем из них везло. Хоть брак тогда и считали выгодной сделкой, даже для мудрых и опытных людей всегда существовал риск обмана и разочарования. В то время охотники за приданым, эти алчные волки, вполне могли притвориться хорошими и порядочными молодыми людьми.
       Отец Лауры, видя, как многие ровесницы его дочери удачно выходят замуж, как самые влиятельные и благородные семьи Венеции укрепляют себя семейными узами, время от времени начал задумываться о её замужестве. «Лаура добрая и скромная. У неё такое любящее сердце. И большая умница. Несомненно, она будет прекрасной женой», – думал синьор Риккардо. Но сама Лаура не думала обо всём этом. Ей нравилось учиться и развиваться. Девушка любила свою размеренную, тихую жизнь. Хотя по характеру Лаура была интровертом, всё же она не была мрачной и грустной. Она радовалась тем маленьким моментам радости, наполнявшим её юную жизнь. Как-то раз, гуляя по саду, Лаура и Джордана разоткровенничались.
       — Лаура, почему ты всегда так равнодушна и холодна к молодым людям? – спросила Джордана. Помнишь того молодого пианиста, у которого ты брала уроки? По-моему, он был таким трогательным и влюблённым в тебя. Так мило ухаживал за тобой, дарил тебе фиалки. Как это романтично! Сейчас редко встретишь такого молодого человека. А как он смотрел на тебя, когда вы вместе играли на фортепиано. Эх, я бы многое отдала за такой взгляд в мой адрес. Везёт же тебе!
       — Да, он был приятным молодым человеком. Но я не думаю, что у него были серьёзные чувства ко мне. Наверное, это было просто мимолётная влюблённость, которая ярко вспыхивает и тут же гаснет. Но у меня к нему не было никаких нежных чувств. Понимаешь, я просто не знаю, что значить влюбиться в кого-то. Моё сердце ни к кому не тянулось, оно всегда молчало, когда я общалась с молодыми людьми. Похоже, что я ещё не встретила того, кого я полюблю всем сердцем. Надеюсь, что Бог пошлёт мне такого человека.
       — Я уверена, Лаура, что ты встретишь его. Сердце ведь никогда не обманывает, правда?
       — Да, это правда.
       Однажды на одном из светских приемов отец Лауры встретил княгиню Франческу Паризи, женщину из знатной княжеской семьи. Синьор Риккардо хорошо знал эту семью и был знаком с синьорой Франческой. Она была гордой и властной женщиной, мечтавшей найти подходящую партию для брака своего сына Антонио.
       — Добрый день, синьора Франческа! Как поживаете? Вы, как всегда, прекрасны и элегантны!
       — Добрый день, синьор Риккардо! Рада встрече с вами. Всё хорошо, слава Богу. Как ваши дела? Как поживает ваша красавица Лаура? Что-то давно я её не видела. Такой красавице надо чаще выходить в свет.
       — Всё в порядке. У Лауры тоже всё благополучно. Она сейчас занимается живописью, берет уроки рисования. Похоже, ей это нравится. У моей дочери получаются отличные пейзажи и натюрморты.
       — Боже мой, ваша дочь не только красавица, она ещё и талантливая личность. И к тому же такая воспитанная и милая. Это прекрасно! Знаете, синьор Риккардо, такие девушки, как Лаура, сейчас на вес золота.
        — Благодарю вас, синьора Франческа! Очень приятно слышать такие слова. А как поживают ваши сыновья Кристиано и Антонио? Я слышал, что Кристиано недавно женился. Передайте ему мои наилучшие поздравления. Надеюсь, этот брак будет счастливым. Да благословит его Бог!
       — Спасибо, синьор Риккардо! Да, Кристиано женился на Розалии Пастори. Она такая красавица, прекрасно воспитанная, из хорошей семьи. Мы с ней отлично ладим. Розалия и Кристиано – отличная пара. Я думаю, что это самая красивая семейная пара Венеции. Мой старший сын стал отличным мужем. Души не чает в Розалии. Я рада за них. А Антонио сейчас работает помощником префекта. Только вот у меня за него сердце болит. Ему уже пора остепениться, жениться, а он даже думать не хочет о семье. И что у него на уме! Я так хочу, чтобы Антонио женился на хорошей девушке. Послушайте, синьор Риккардо, а почему бы нам не познакомить Антонио с Лаурой? У вас такая замечательная дочь и ей тоже уже пора выходить замуж. И моему сыну пора создавать семью.
       — Это прекрасная идея, синьора Франческа. Но дело в том, что моя Лаура такая скромная и замкнутая. Её на бал лишний раз не вытащишь. Она говорит, что лучше почитает книгу или что-нибудь нарисует, чем будет слушать сплетни светских дам.
       — Ну что вы, синьор Франческо! Лаура ещё так молода. Просто она ещё не привыкла к светской жизни. Со временем, она станет прекрасной светской дамой, я уверена. И кто знает, может быть, Лаура и Антонио влюбятся друг в друга. Их обязательно надо познакомить! Кстати, у князя Лоренцо Караччоло в следующую субботу будет бал. Наша семья уже приглашена. Я договорюсь с женой князя насчет того, чтобы вас с Лаурой тоже пригласили на бал. Я думаю, она мне не откажет. Мы с ней хорошие подруги.
       — Благодарю вас, синьора Франческа! Вы так любезны. Я буду очень рад посетить этот бал с Лаурой. Дай Бог, чтобы знакомство наших дорогих детей прошло благополучно!
       — Дай Бог. Будем надеяться, что всё будет хорошо. Я пришлю вам письмо с приглашением на бал, когда всё решу.
       — Хорошо, синьора Франческа.
       — Надеюсь, что мы скоро встретимся на балу. До свидания, синьор Риккардо! Всего вам доброго!
       — До свидания, синьора Франческа!
        ***
       Что же из себя представлял Антонио Паризи? Он был молодым человеком двадцати пяти лет, внешне точной копией своей матери синьоры Франчески. Стройным, высоким, с густыми чёрными волосами, большими выразительными глазами цвета янтаря. Его улыбка была прекрасной и чарующей. Антонио любил модно и красиво одеваться. Он всегда был элегантным и полным грации. Хоть юноша и получил хорошее образование, но, увы, из-за излишнего баловства со стороны матери он вырос эгоистичным, капризным и вспыльчивым. И эти черты характера не менялись в нём с годами. Как и многие представители «золотой молодёжи» Венеции молодой человек обожал развлекаться. Он любил веселые вечеринки с друзьями, верховую езду, охоту, азартные игры, его часто можно было увидеть за карточным столом или в казино. Его сердце было ветреным и непостоянным. У молодого человека было много интрижек с разными легкомысленными девушками.
       Синьора Франческа была в отчаянии, видя, каким испорченным становится её сын и что такая разгульная жизнь до добра не доведет. Она старалась уберечь Антонио от дурного влияния его друзей, пыталась познакомить его с хорошими и порядочными молодыми людьми и девушками из своего окружения, отправляла его в путешествия, но все было напрасно! Антонио по-прежнему встречался и общался со своими старыми бесшабашными друзьями и знакомыми и пропадал на вечеринках и в карточных домах. Синьора Франческа не раз пыталась познакомить своего сына с хорошими, порядочными девушками и вот что из этого выходило:
       — Антонио, дорогой! По-моему, Виктория очень милая девушка, весёлая и жизнерадостная. Она замечательно играет на фортепиано, знает несколько иностранных языков и у неё прекрасные манеры. И у неё прелестная улыбка.
       — Мама, я встречал уже кучу девушек, похожих на Викторию. Я уже не могу их отличить друг от друга. Да, она милая. Но мне с ней скучно. Она меня не интересует. Почему ты так назойливо знакомишь меня со всеми этими девушками?
       — Потому что я хочу, чтобы ты обрёл семейное счастье. Посмотри на Кристиано. Он стал таким заботливым, так нежно любит свою жену. По-моему, он очень счастлив.
       — Мама, ты опять начинаешь свою старую песню! Я и так счастлив. А Кристиано только на людях такой внимательный и заботливый муж. И Розалия только строит из себя счастливую жену. Кристиано мне не раз говорил, что его жена – стервозная и капризная, часто закатывает истерики и скандалы. Он просто терпит её, чтобы тебя не расстраивать. Так что у меня сейчас совсем нет желания жениться на ком-либо.
       — Да что ты такое говоришь? В семейной жизни не всегда бывает полная идиллия. Бывают и разногласия. Ничего, Кристиано и Розалия скоро привыкнут друг к другу. А ты просто не понимаешь, что такое семейная жизнь. Вот встретишь хорошую девушку, полюбишь ей всей душой, тогда и заговоришь по-другому.
       — Мама, прошу тебя, давай не будем пока касаться этой темы, ладно? Я уж как-нибудь сам разберусь, какая жизнь для меня лучше.
       — Хорошо, сынок. Только подумай о том, что у меня больше жизненного опыта, чем у тебя. Ты знаешь, что я готова на всё, только чтобы ты был счастлив. Я же люблю тебя.
       У Антонио был роман с Сильвией, с которой он познакомился на одной из вечеринок со своими друзьями и влюбился в неё. Сильвия была молодой, красивой и веселой девушкой восемнадцати лет, с прекрасными карими глазами, густыми каштановыми волосами и прелестной улыбкой. Но в силу юности и неопытности она была довольно легкомысленной и глупой. Семья Сильвии была простой и небогатой. Сильвия была безумно влюблена в Антонио. Он был её первой любовью. Наивная и глупая девушка надеялась, что Антонио несмотря на их разный социальный статус и на то, что их родители никогда не согласятся на такой неравный брак, все-таки женится на ней.
       — Антонио, ты любишь меня? – спрашивала у него Сильвия.
       — Конечно, я тебя люблю. Ты – самая красивая девушка на свете. Я полюбил тебя с тех пор, когда впервые тебя увидел.
       — И я тебя люблю. Ты мой самый любимый и единственный. Но я так боюсь, что наша любовь рано или поздно пройдёт. Ты такой красивый, богатый, вокруг тебя всегда так много красивых девушек. А они тоже богаты и красивы. Вдруг ты полюбишь одну из них и женишься на ней. А меня бросишь и забудешь? Ты же знаешь, я из простой семьи.
       — Прелесть моя, я всегда буду любить только тебя одну. Мне нужна только ты. А на тех девушек я не обращаю внимания. Не нужны мне эти скучные невесты. Ты красивее в миллион раз всех этих домашних клуш.
       — Правда? Значит, ты будешь любить меня всю свою жизнь?
       — Конечно, солнышко моё.
       Увы, это были лишь пустые слова. Для Антонио Сильвия была только страстным увлечением, не более. Ему было приятно проводить с девушкой время, но по-настоящему он её не любил.
        ***
       Настал тот самый бал в роскошном особняке у князя Караччоло. Дамы и их кавалеры были одеты в самые красивые и модные платья и костюмы. Женщины надели свои лучшие украшения, юные девушки выглядели мило и кокетливо, но, конечно, самым лучшим их украшением были молодость и здоровье. Девушки, словно прекрасные, свежие розы, расцвели и радовали глаз.
       Синьора Франческа Паризи была одета изысканно: тёмно-синее платье из муслина с чёрным кружевом, бриллиантовые серьги, диадема и колье придавали её облику еще больше грации и элегантности. Она была в прекрасном расположении духа, много общалась со всеми своими знакомыми и родственниками и очень надеялась, что этот вечер оправдает все её планы по знакомству и дальнейшему устройству брака Антонио и Лауры.
       Лаура на балу выглядела чудесно: она была одета в белое атласное платье, её светло-русые волосы были причесаны и уложены по моде того времени, из украшений на девушке были жемчужные бусы и сережки. Её образ был скромным, нежным, сияющим красотой. Синьор Риккардо Пуччини был горд, видя свою дочь такой прелестной и изящной.
       Антонио на том балу также был изысканным и красивым. Его чёрные волосы были красиво уложены, на нем был надет модный чёрный костюм. Но в прекрасных глазах была сплошная скука и равнодушие ко всему происходящему. «Какая тоска! И что я вообще здесь делаю? Какие же они все лицемерные и скучные, до тошноты. Скорее бы уже этот чёртов бал закончился. Лучше бы я сейчас был с Марко, у него сегодня день рождения и крутая вечеринка, вот уж кто действительно прекрасно проводит время», –думал Антонио. К нему подошла синьора Франческа.
       — Антонио, пойдём со мной. Я хочу тебя познакомить с одной замечательной семьёй.
       — Мама, у меня сейчас нет настроения с кем-либо знакомиться.
       — Не упрямься! Это очень хорошие люди, поверь мне. К тому же всегда полезно расширять свой круг общения.
       — Ну хорошо. Пойдём.
       Синьора Франческа с Антонио подошли к синьору Риккардо и Лауре, которые оживленно о чём-то беседовали.
       

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4