***
Началась семейная жизнь. Отец Лауры купил молодожёнам роскошный особняк, рядом с которым был небольшой лес и пруд.
Синьора Франческа надеялась, что семейная жизнь изменит Антонио. Что он перестанет встречаться со своими дружками, пропадать в карточных салонах и казино, остепенится и станет нормальным мужем. Но эти надежды не оправдались. Антонио не собирался расставаться с прежней разгульной жизнью. Он все свободное время проводил со своими непутевыми друзьями, на вечеринках и попойках до утра, пропадал в карточных домах. Лауре он не уделял почти никакого внимания, был с ней учтив и вежлив, насколько он мог, не более. На званых ужинах и в гостях у родственников ему приходилось изображать из себя заботливого и внимательного мужа. Лауру раздражал этот фарс. Она страдала от всего этого.
Оставаясь дома одна, Лаура находила утешение в творчестве, она много рисовала, занималась обстановкой комнат, вышивала, играла на фортепиано. Джордана удачно вышла замуж за хорошего человека, Карло Понти. Он был умен, добр и заботлив по отношению к ней. Но даже выйдя замуж, Джордана не забывала свою любимую двоюродную сестру, они постоянно писали друг другу письма и когда появлялась возможность, Джордана приезжала в гости к Лауре. Как-то раз Джордана навестила свою любимую сестру.
— Джордана, солнышко! Ты приехала! Как я рада тебя видеть! – сказала Лаура, целуя Джордану в щёку.
— Здравствуй, моя хорошая! Давно мы с тобой не виделись. Я скучала по тебе.
— Я тоже. Ты так похорошела. Это платье тебе очень идёт. Как ты? Надеюсь, ты счастлива с Карло?
— Да, я счастлива. Мне повезло с Карло. Он такой заботливый, внимательный, мне с ним так хорошо. Мы любим друг друга.
— Я так рада за тебя! Будьте счастливы и берегите друг друга, как самое дорогое сокровище!
— Спасибо, радость моя. Ну а как ты? Я так переживаю за тебя. Антонио всё так же холоден и груб? Ты выглядишь неважно, похудела.
— Да, он всё такой же, мы с ним почти не общаемся дома. Да он и не бывает дома, постоянно ходит на вечеринки к своим друзьям, а возвращается домой под утро пьяным. Зато в гостях, на званых обедах он строит из себя «хорошего» мужа. Но я же чувствую, что всё это лишь игра.
— Ох, у него пустое и холодное сердце! Может быть, он всё-таки изменится, кто знает? Это заблудшая душа. Избалованный, капризный человек. Молись Господу за него, Лаура, и не держи зла и обид. Знаешь, бывает так, что и негодяи меняются в лучшую сторону, когда Бог касается их душ. Вспомни историю об апостоле Павле.
— Я молюсь за него, Джордана. Да, конечно, мне больно и обидно сейчас. Но я постараюсь простить Антонио. Хотя, если честно, пока совсем не получается.
— Умница моя. Люблю тебя!
— И я люблю тебя, родная!
Однажды, сидя в ресторане с друзьями, Антонио разговорился со своим другом.
— Дамиано, давай выпьем еще по бокалу вина. Что-то у меня сегодня настроение так себе.
— Давай. Что семейная жизнь опротивела? Как там твоя жена поживает?
— Надоела она мне. С ней хоть волком вой. Скучная зануда без чувства юмора. Холодная кукла. Вот смотришь на неё, вроде красивая, но это красота холодной статуи. Нет в ней жизни. Ещё и одевается как монахиня. Мне порой стыдно появляться с ней в свете. Выберет самое простое платье. Другие женщины блистают в шикарных нарядах, а ей всё равно, что на неё надето.
— Может быть, вам нужно съездить куда-нибудь? К морю, на Сицилию например? Может быть, тебе не хватает ярких эмоций?
— Нет, Боже упаси! Видеть её унылое лицо постоянно рядом с собой я не хочу! Вся поездка будет испорчена!
— Может быть, тогда тебе закрутить роман? Любовницу завести? Я знаю одну актрису. Она такая страстная, яркая. У неё шикарная фигура, длинные роскошные чёрные волосы и огромные карие глаза. Молодая, свежая, ей всего восемнадцать лет. Играет в театре Сан-Кассиано. Могу достать билеты на какой-нибудь спектакль, если хочешь и познакомить тебя с ней.
— Ну это было бы неплохо. Горячая должна быть штучка эта актриса.
— Да, не то слово! Так познакомить тебя с ней? Хочешь?
— Ну давай. Налей-ка мне ещё вина.
Когда Антонио был дома, то он часто становился раздражительным и злым.
Как-то раз, собираясь в гости к знакомым, Антонио начал упрекать Лауру:
— Что это за платье ты надела? Ты что не могла выбрать что-нибудь поярче? В этом черном платье ты похожа на вдову. Похоже, у тебя совсем нет вкуса! Посмотри на Розалию, жену Кристиано. Какие красивые платья у неё, она всегда модно и шикарно одета. Тебе стоит у неё поучиться.
—У меня нет особой страсти к нарядам. Мне комфортно в этом платье. Да, оно неяркое, простое. Ну и что тут такого?
— Что такого? Лаура, спустись с небес на землю! Мне стыдно появляться с тобой на людях! Женщина из семьи князей Паризи должна одеваться роскошно, в соответствии со своим статусом. Над тобой скоро начнут смеяться. И сплетни поползут.
— А тебе не всё равно, что говорят и думают другие люди? Ну и пусть сплетничают.
— Я бы не хотел, чтобы из-за тебя наша семья стала предметом сплетен.
— Сплетни и слухи были и будут всегда в высшем свете. Никуда от них не денешься. Ты думаешь, что о тебе не ходят слухи? Надо просто не обращать на них внимания.
— И всё же постарайся повнимательнее выбирать себе наряды. Я не хочу больше краснеть от стыда. Пойдем, экипаж уже подали, - сказал Антонио недовольным тоном.
***
Скучно и безрадостно тянулись дни. Семейная жизнь Лауры и Антонио не ладилась. Между ними выросла стена отчуждения и непонимания. Но как какими неожиданными бывают повороты судьбы! Беда постучалась в дверь семьи Паризи. Как-то раз, на охоте с друзьями Антонио упал с лошади и получил тяжёлую травму. Лаура срочно вызвала врача. Антонио чувствовал себя очень плохо, не мог двигаться, домой его принесли друзья на руках. Он кричал от боли и время от времени терял сознание.
Приехавший врач сделал всё, что мог. Наконец, Антонио стало немного легче, он пришёл в себя, боли в ноге утихли.
— Доктор Мауро, что с моим мужем? Травма очень серьёзна?
— У вашего мужа перелом бедренной кости и сотрясение мозга. Я наложил ему гипс, сделал укол обезболивающего. Сейчас он уснул. Ему теперь необходим полный покой и постельный режим.
— А он сможет снова ходить?
— Да, при правильном уходе и хорошем настрое он быстро поправится. Организм молодой, крепкий. Он должен справится. Вот, я выписал вам все необходимые препараты. Их нужно принимать регулярно. Я приду к вам завтра навестить вашего мужа, синьора Лаура.
— Хорошо, - ответила Лаура с беспокойством в голосе.
— Не переживайте, скоро ваш муж встанет на ноги. Синьора Лаура, ещё я бы посоветовал вам нанять сиделку для вашего мужа.
— Нет, я сама буду ухаживать за ним.
— Но это же очень утомительно. К тому же у вас и так много других домашних обязанностей. Вдруг вам будет очень тяжело справляться?
— Я со всем справлюсь, синьор Мауро. Господь даст мне силы. Я уверена.
— Бог вам в помощь, синьора Лаура. Если вам будет что-то нужно от меня, я всегда к вашим услугам.
— Благодарю вас.
— Всего вам доброго, синьора Лаура. До свидания!
— Спасибо вам за всё, синьор Мауро! До свидания!
Лаура оказалась прекрасной сиделкой. Она постоянно была рядом с Антонио, кормила его, давала все необходимые препараты, читала ему книги вслух. Несколько раз Антонио становилось очень плохо, его мучили сильные боли. Ещё он сильно простудился. Антонио часто впадал в уныние.
— Лаура! Мне так плохо! Наверное, я скоро умру.
— Даже не думай об этом! Ты обязательно выздоровеешь. Доктор сказал, что у тебя крепкий организм и ты скоро встанешь на ноги. Я каждый день молюсь Богу за тебя, чтобы он тебя исцелил!
— Лаура, прости меня!
— За что?
— За то, что я был так груб и жесток по отношению к тебе. Я так часто обижал тебя и сам этого не замечал. Говорил о тебе плохо и смеялся над тобой. Как же я был неправ! Я не ценил тебя. Не знал, что у тебя такое доброе сердце. Прости меня ради Бога!
— Я прощаю тебя. В моем сердце нет злобы и обиды. Хотя мне было очень больно за ту боль, которую ты мне причинил. Но теперь всё в прошлом.
Антонио начал упрекать себя за то, что не оценил по достоинству характер Лауры, её ум и доброту. А теперь, видя с какой заботой Лаура ухаживает за ним, как она поддерживает в эту трудную минуту, понемногу начинал любить и уважать свою жену. Он начал смотреть на Лауру совсем другими глазами.
«Каким же я раньше был слепым идиотом, — думал Антонио. Большое счастье иметь такую жену как Лаура. Она - кроткий ангел, посланный мне свыше. Ни одна из моих любовниц не смогла бы так заботиться обо мне».
Лаура тщательно следила за тем, чтобы Антонио постоянно принимал все необходимые препараты. Иногда он капризничал, как маленький ребёнок, отказывался пить лекарство или есть что-нибудь. Но Лаура терпеливо переносила приступы дурного настроения своего мужа и настойчиво, но ласковым тоном убеждала его выпить лекарство. Обезоруженный ласковым тоном и добрым взглядом жены, Антонио сдавался и послушно выполнял всё.
Лаура даже попросила доктора научить её делать уколы, что вызвало его большое удивление.
— Знаете, синьора Лаура, из вас вышла бы отличная сиделка. Вы прекрасно заботитесь о своём муже! Редко кто из настоящих сиделок умеет так ловко делать уколы. И как вам удаётся со всем справляться? Вы такая хрупкая женщина, откуда в вас столько сил?
— Синьор Мауро, вы преувеличиваете. Я просто очень хочу помочь своему мужу поскорее выздороветь. И делаю всё возможное для этого. А силы для этого мне даёт Бог.
— Вашему мужу повезло иметь такую прекрасную жену. С таким замечательным уходом он быстро встанет на ноги. Знаете, у синьора Антонио даже взгляд изменился, он стал живым и добрым. Всего вам доброго! Если у вас возникнут какие-либо вопросы, я всегда к вашим услугам.
— Спасибо, синьор Мауро! Всего вам доброго!
Ухаживая за Антонио, Лаура поняла, что все те обиды, которые у нее были к мужу, исчезли. И что в её сердце больше зла на своего мужа. Лаура начала принимать Антонио таким, какой он есть. Часто ей приходила в голову мысль о том, что со временем она сможет искренне полюбить своего мужа.
Антонио начал медленно выздоравливать, постоянная чуткая забота жены дала свой прекрасный результат. Он возвращался к жизни.
Когда Антонио окончательно выздоровел, то все непутёвые друзья по разным причинам один за другим исчезли из его жизни. Он сам совсем перестал посещать шумные попойки и ходить в карточные клубы, а всё свое свободное начал уделять Лауре. Они полюбили друг друга и прожили долгую и счастливую жизнь.
Началась семейная жизнь. Отец Лауры купил молодожёнам роскошный особняк, рядом с которым был небольшой лес и пруд.
Синьора Франческа надеялась, что семейная жизнь изменит Антонио. Что он перестанет встречаться со своими дружками, пропадать в карточных салонах и казино, остепенится и станет нормальным мужем. Но эти надежды не оправдались. Антонио не собирался расставаться с прежней разгульной жизнью. Он все свободное время проводил со своими непутевыми друзьями, на вечеринках и попойках до утра, пропадал в карточных домах. Лауре он не уделял почти никакого внимания, был с ней учтив и вежлив, насколько он мог, не более. На званых ужинах и в гостях у родственников ему приходилось изображать из себя заботливого и внимательного мужа. Лауру раздражал этот фарс. Она страдала от всего этого.
Оставаясь дома одна, Лаура находила утешение в творчестве, она много рисовала, занималась обстановкой комнат, вышивала, играла на фортепиано. Джордана удачно вышла замуж за хорошего человека, Карло Понти. Он был умен, добр и заботлив по отношению к ней. Но даже выйдя замуж, Джордана не забывала свою любимую двоюродную сестру, они постоянно писали друг другу письма и когда появлялась возможность, Джордана приезжала в гости к Лауре. Как-то раз Джордана навестила свою любимую сестру.
— Джордана, солнышко! Ты приехала! Как я рада тебя видеть! – сказала Лаура, целуя Джордану в щёку.
— Здравствуй, моя хорошая! Давно мы с тобой не виделись. Я скучала по тебе.
— Я тоже. Ты так похорошела. Это платье тебе очень идёт. Как ты? Надеюсь, ты счастлива с Карло?
— Да, я счастлива. Мне повезло с Карло. Он такой заботливый, внимательный, мне с ним так хорошо. Мы любим друг друга.
— Я так рада за тебя! Будьте счастливы и берегите друг друга, как самое дорогое сокровище!
— Спасибо, радость моя. Ну а как ты? Я так переживаю за тебя. Антонио всё так же холоден и груб? Ты выглядишь неважно, похудела.
— Да, он всё такой же, мы с ним почти не общаемся дома. Да он и не бывает дома, постоянно ходит на вечеринки к своим друзьям, а возвращается домой под утро пьяным. Зато в гостях, на званых обедах он строит из себя «хорошего» мужа. Но я же чувствую, что всё это лишь игра.
— Ох, у него пустое и холодное сердце! Может быть, он всё-таки изменится, кто знает? Это заблудшая душа. Избалованный, капризный человек. Молись Господу за него, Лаура, и не держи зла и обид. Знаешь, бывает так, что и негодяи меняются в лучшую сторону, когда Бог касается их душ. Вспомни историю об апостоле Павле.
— Я молюсь за него, Джордана. Да, конечно, мне больно и обидно сейчас. Но я постараюсь простить Антонио. Хотя, если честно, пока совсем не получается.
— Умница моя. Люблю тебя!
— И я люблю тебя, родная!
Однажды, сидя в ресторане с друзьями, Антонио разговорился со своим другом.
— Дамиано, давай выпьем еще по бокалу вина. Что-то у меня сегодня настроение так себе.
— Давай. Что семейная жизнь опротивела? Как там твоя жена поживает?
— Надоела она мне. С ней хоть волком вой. Скучная зануда без чувства юмора. Холодная кукла. Вот смотришь на неё, вроде красивая, но это красота холодной статуи. Нет в ней жизни. Ещё и одевается как монахиня. Мне порой стыдно появляться с ней в свете. Выберет самое простое платье. Другие женщины блистают в шикарных нарядах, а ей всё равно, что на неё надето.
— Может быть, вам нужно съездить куда-нибудь? К морю, на Сицилию например? Может быть, тебе не хватает ярких эмоций?
— Нет, Боже упаси! Видеть её унылое лицо постоянно рядом с собой я не хочу! Вся поездка будет испорчена!
— Может быть, тогда тебе закрутить роман? Любовницу завести? Я знаю одну актрису. Она такая страстная, яркая. У неё шикарная фигура, длинные роскошные чёрные волосы и огромные карие глаза. Молодая, свежая, ей всего восемнадцать лет. Играет в театре Сан-Кассиано. Могу достать билеты на какой-нибудь спектакль, если хочешь и познакомить тебя с ней.
— Ну это было бы неплохо. Горячая должна быть штучка эта актриса.
— Да, не то слово! Так познакомить тебя с ней? Хочешь?
— Ну давай. Налей-ка мне ещё вина.
Когда Антонио был дома, то он часто становился раздражительным и злым.
Как-то раз, собираясь в гости к знакомым, Антонио начал упрекать Лауру:
— Что это за платье ты надела? Ты что не могла выбрать что-нибудь поярче? В этом черном платье ты похожа на вдову. Похоже, у тебя совсем нет вкуса! Посмотри на Розалию, жену Кристиано. Какие красивые платья у неё, она всегда модно и шикарно одета. Тебе стоит у неё поучиться.
—У меня нет особой страсти к нарядам. Мне комфортно в этом платье. Да, оно неяркое, простое. Ну и что тут такого?
— Что такого? Лаура, спустись с небес на землю! Мне стыдно появляться с тобой на людях! Женщина из семьи князей Паризи должна одеваться роскошно, в соответствии со своим статусом. Над тобой скоро начнут смеяться. И сплетни поползут.
— А тебе не всё равно, что говорят и думают другие люди? Ну и пусть сплетничают.
— Я бы не хотел, чтобы из-за тебя наша семья стала предметом сплетен.
— Сплетни и слухи были и будут всегда в высшем свете. Никуда от них не денешься. Ты думаешь, что о тебе не ходят слухи? Надо просто не обращать на них внимания.
— И всё же постарайся повнимательнее выбирать себе наряды. Я не хочу больше краснеть от стыда. Пойдем, экипаж уже подали, - сказал Антонио недовольным тоном.
***
Скучно и безрадостно тянулись дни. Семейная жизнь Лауры и Антонио не ладилась. Между ними выросла стена отчуждения и непонимания. Но как какими неожиданными бывают повороты судьбы! Беда постучалась в дверь семьи Паризи. Как-то раз, на охоте с друзьями Антонио упал с лошади и получил тяжёлую травму. Лаура срочно вызвала врача. Антонио чувствовал себя очень плохо, не мог двигаться, домой его принесли друзья на руках. Он кричал от боли и время от времени терял сознание.
Приехавший врач сделал всё, что мог. Наконец, Антонио стало немного легче, он пришёл в себя, боли в ноге утихли.
— Доктор Мауро, что с моим мужем? Травма очень серьёзна?
— У вашего мужа перелом бедренной кости и сотрясение мозга. Я наложил ему гипс, сделал укол обезболивающего. Сейчас он уснул. Ему теперь необходим полный покой и постельный режим.
— А он сможет снова ходить?
— Да, при правильном уходе и хорошем настрое он быстро поправится. Организм молодой, крепкий. Он должен справится. Вот, я выписал вам все необходимые препараты. Их нужно принимать регулярно. Я приду к вам завтра навестить вашего мужа, синьора Лаура.
— Хорошо, - ответила Лаура с беспокойством в голосе.
— Не переживайте, скоро ваш муж встанет на ноги. Синьора Лаура, ещё я бы посоветовал вам нанять сиделку для вашего мужа.
— Нет, я сама буду ухаживать за ним.
— Но это же очень утомительно. К тому же у вас и так много других домашних обязанностей. Вдруг вам будет очень тяжело справляться?
— Я со всем справлюсь, синьор Мауро. Господь даст мне силы. Я уверена.
— Бог вам в помощь, синьора Лаура. Если вам будет что-то нужно от меня, я всегда к вашим услугам.
— Благодарю вас.
— Всего вам доброго, синьора Лаура. До свидания!
— Спасибо вам за всё, синьор Мауро! До свидания!
Лаура оказалась прекрасной сиделкой. Она постоянно была рядом с Антонио, кормила его, давала все необходимые препараты, читала ему книги вслух. Несколько раз Антонио становилось очень плохо, его мучили сильные боли. Ещё он сильно простудился. Антонио часто впадал в уныние.
— Лаура! Мне так плохо! Наверное, я скоро умру.
— Даже не думай об этом! Ты обязательно выздоровеешь. Доктор сказал, что у тебя крепкий организм и ты скоро встанешь на ноги. Я каждый день молюсь Богу за тебя, чтобы он тебя исцелил!
— Лаура, прости меня!
— За что?
— За то, что я был так груб и жесток по отношению к тебе. Я так часто обижал тебя и сам этого не замечал. Говорил о тебе плохо и смеялся над тобой. Как же я был неправ! Я не ценил тебя. Не знал, что у тебя такое доброе сердце. Прости меня ради Бога!
— Я прощаю тебя. В моем сердце нет злобы и обиды. Хотя мне было очень больно за ту боль, которую ты мне причинил. Но теперь всё в прошлом.
Антонио начал упрекать себя за то, что не оценил по достоинству характер Лауры, её ум и доброту. А теперь, видя с какой заботой Лаура ухаживает за ним, как она поддерживает в эту трудную минуту, понемногу начинал любить и уважать свою жену. Он начал смотреть на Лауру совсем другими глазами.
«Каким же я раньше был слепым идиотом, — думал Антонио. Большое счастье иметь такую жену как Лаура. Она - кроткий ангел, посланный мне свыше. Ни одна из моих любовниц не смогла бы так заботиться обо мне».
Лаура тщательно следила за тем, чтобы Антонио постоянно принимал все необходимые препараты. Иногда он капризничал, как маленький ребёнок, отказывался пить лекарство или есть что-нибудь. Но Лаура терпеливо переносила приступы дурного настроения своего мужа и настойчиво, но ласковым тоном убеждала его выпить лекарство. Обезоруженный ласковым тоном и добрым взглядом жены, Антонио сдавался и послушно выполнял всё.
Лаура даже попросила доктора научить её делать уколы, что вызвало его большое удивление.
— Знаете, синьора Лаура, из вас вышла бы отличная сиделка. Вы прекрасно заботитесь о своём муже! Редко кто из настоящих сиделок умеет так ловко делать уколы. И как вам удаётся со всем справляться? Вы такая хрупкая женщина, откуда в вас столько сил?
— Синьор Мауро, вы преувеличиваете. Я просто очень хочу помочь своему мужу поскорее выздороветь. И делаю всё возможное для этого. А силы для этого мне даёт Бог.
— Вашему мужу повезло иметь такую прекрасную жену. С таким замечательным уходом он быстро встанет на ноги. Знаете, у синьора Антонио даже взгляд изменился, он стал живым и добрым. Всего вам доброго! Если у вас возникнут какие-либо вопросы, я всегда к вашим услугам.
— Спасибо, синьор Мауро! Всего вам доброго!
Ухаживая за Антонио, Лаура поняла, что все те обиды, которые у нее были к мужу, исчезли. И что в её сердце больше зла на своего мужа. Лаура начала принимать Антонио таким, какой он есть. Часто ей приходила в голову мысль о том, что со временем она сможет искренне полюбить своего мужа.
Антонио начал медленно выздоравливать, постоянная чуткая забота жены дала свой прекрасный результат. Он возвращался к жизни.
Когда Антонио окончательно выздоровел, то все непутёвые друзья по разным причинам один за другим исчезли из его жизни. Он сам совсем перестал посещать шумные попойки и ходить в карточные клубы, а всё свое свободное начал уделять Лауре. Они полюбили друг друга и прожили долгую и счастливую жизнь.