Город Ящерров: Венилакриме

27.03.2018, 12:59 Автор: Марина Багирова

Закрыть настройки

Показано 18 из 32 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 31 32


— И что, я не могу выучить твой язык?
       — Нет, — и встретил мой вопросительный взгляд.
       Руанн поставил чашку с кофе на стол.
       — Ты даже не представляешшшь, как бы я этого желал. Но… земляне в принципе не способны постичь нашшу речь.
       — То есть?
       — Хорошшо… — он положил на тарелку косточку от финика. — Начнём с того, как вы разговариваете. Ваш вид задействуете речевой аппарат: мягкое нёбо, язык, глотка, язычок и т. д. Внешшшне это незаметно, но нашша с тобой анатомия немного отличается. Когда разговариваем мы — работают дополнительные органы, которые возбуждаются при возникновении потребности произнести звук. И если вашши дети постигают речь, наследуя и слушшшая, то нашши — посредством сильных эмоций.
       — Не понимаю… Вас что, напугать нужно, чтобы вы начали разговаривать?
       Он усмехнулся.
       — По сути, да, дети начинают говорить лишшшь тогда, когда становятся способными чувствовать. Так просыпается механизм. Испуг, радость, вдохновение, даже сильное раздражение. И слышшшим мы свою речь по-другому, нашши ушшные раковины настроены на дополнительные частоты.
       Руанн обнял меня. Он не понимал, почему я так удивлена и даже в какой-то степени напугана.
       — Лин, ты не должна беспокоиться об этом…
       Мой ящерр заглянул мне в глаза. Несколько мгновений я находилась в прострации, не зная, стоит ли говорить о своей «необыкновенности».
       — Я… я… мне кажется…
       «Мне кажется, я должна рассказать тебе правду, Руанн. Я понимаю вашу речь. Но это невозможно, ведь я — земная». Но вместо этого я сказала:
       — Я… я надеюсь, языковой барьер не встанет между нами.
       — Конечно, нет. Каждый ящерр более или менее высокого уровня знает вашшш язык, иногда не один. А с остальными тебе общаться не придётся.
       И он начал меня целовать, целовать, целовать. Я отвечала, мыслями находясь далеко.
       Мои размышления так волновали меня, что я не заметила реакцию Руанна. А ведь если бы присмотрелась внимательнее, увидела бы… разочарование. Он подозревал — я хотела сказать нечто другое.
       

***


       
       
       

***


       Я сдержала обещание, данное самой себе, ни словом не обмолвившись о том, что понимаю язык ящерров. Тем не менее, меня не оставляло чувство, будто небольшая дымовая завеса скрыла меня от остального мира.
       Предосторожность.
       Мир сузился до имения Руанна. Мой судья был единственным, с кем я разговаривала. Случилось то, чего не должна допускать ни одна женщина. Мужчина стал центром моей вселенной.
       Так долго продолжаться не могло, поэтому в один прекрасный день, когда ящерр отправился в Гнездо, я села в автомобиль и выехала за территорию его дома — познакомиться с городом, в котором мне предстояло провести немалый отрезок жизни. Я решилась на это через два с половиной месяца после попадания в Гнездо.
       Вначале Руанн предлагал сопроводить меня, но я решительно отказалась. Внутренний голос требовал осуществить эту поездку самостоятельно, без посторонних. Я нуждалась в отдыхе от мужчины, которого видела каждый день.
       Руанн согласился, хоть я и понимала: ему неприятно моё желание обследовать город в одиночестве. Тем более этот город… Его город!
       — Это была моя идея — показать тебе Гнездо. Почему ты отказываешшься от моей компании?
       — Потому что ты — судья, тебя все боятся.
       Он хмыкнул.
       — Ты будешшшь ехать в моей машшшине и с моей охраной. Тебя тоже будут бояться.
       — Руанн, я тебя во многом слушаюсь…
       — Я не ставлю никаких условий.
       — Тебе и не нужно. Я подчинена твоей воле.
       — Лин…
       — И даже когда ты уезжаешь в Маятник (или куда ты там уезжаешь), я остаюсь на твоей территории, с твоими слугами и под наблюдением.
       Он скривился.
       — Это необходимо…
       — Знаю.
       В конце концов, Руанн выделил мне отряд терциев и землянина в сопровождающие.
       Проказник-провожатый поразил весёлым характером и неуёмной верой в то, что Гнездо — лучший город в мире. Он открывал передо мной двери, постоянно извинялся за неуклюжесть и просил называть его Квик-Ли.
       Ворота моего дома закрылись. Машина покатилась по склону в торговые кварталы.
       Величие города окрыляло. Множество озёр, уникальное сочетание первобытной природы и высоких технологий… Город встречал меня распростёртыми объятиями, являя другие грани своего характера, — не лабиринт, полный капканов и внезапных теней, а вершину человеческой мысли. Вершину их мысли.
       Нас сопровождали три машины. Для моей безопасности снарядили целый отряд — ради защиты женщины судьи.
       «Женщина судьи»... Это звучало уверенно и чётко, и взывало к самой глубинной женской страсти — желанию обладать.
       …Обладать мужчиной в нашей, земной, культуре невозможно. Наши мужчины с помпой во всеуслышание заявляют, что они свободны, независимы, что они — полигамны… Им верить нельзя. Отдать сердце такому мужчине — самое глупое, что может сделать женщина!
       Мне же выпал джекпот…
       Я с улыбкой смотрела в окно и чувствовала, как внутри рождается незнакомое доселе чувство. Великое чувство, оно гоняло по моей коже стаи мурашек и сбивало дыхание.
       Триумф!
       Первобытная радость обладания незаслуженным, всем тем, что я получила благодаря Руанну. Моя охрана, отношение ко мне, трепет, с которым люди реагировали на моего мужчину. Ненавязчиво, находясь на расстоянии десятков километров, Руанн показывал, что именно он значит для города и чем обладает.
       — Отсюда всё кажется таким… глянцевым… Снега нет…
       — Естественно, — засмеялся Квик-Ли. — Гнездо — идеальный город!
       Я вспомнила канализационный путь, через который попала в Гнездо впервые. Вспомнила танцовщиц в прозрачных одеждах, которых добровольно-принудительно заставили мыться перед тем, как развлекать ящерров.
       Всё то, что я вижу сейчас, — другая сторона Гнезда, о которой я бы могла и не узнать.
       Но узнала!
       — Ты прав, Квик-Ли, город очень красив…
       Но найдётся ли в этом городе место для меня?
       Движения транспорта почти не слышно. Через стекло авто весь город как будто на беззвучном режиме. Я знала, что когда выйду, меня накроет лавина звуков. Только тогда я окажусь в Гнезде по-настоящему.
       — Так какой у нас маршрут?
       Услышав мой вопрос, Квик-Ли подпрыгнул, как большой пружинистый мячик.
       — Судья Руанн высказал несколько предпочтений. Особенно он настаивал на Переправе. Но если вы пожелаете что-то изменить, вам стоит лишь сказать, и маршрут…
       — Квик-Ли, я не знаю этого города. Я была здесь только раз, и мне было не до экскурсий. Просто скажи, куда мы едем.
       — В таком случае… Сначала мы едем на большую Переправу… Там очень красиво в любое время года… хм…
       — Хорошо… ещё я бы хотела купить себе одежду… Да, в имении достаточно всего, но… эти вещи мне не подходят. Слишком много серого.
       Квик-Ли согласно закивал.
       — Прекрасно, что вы изъявили подобное желание… Я знаю несколько неплохих мест.
       И мы поехали. Всё это время я боялась упустить из виду даже малейшую деталь. Что меня удивило, так это наличие хорошо одетых землян на улицах Гнезда. Раньше, поглощённая своей ненавистью к городу, я видела лишь нищенские тряпки да измождённые лица.
       Логично, что хорошо выглядящих ящерров было больше, чем земных людей, но и среди них попадались «неплохие». Я задумалась: чем они занимаются в этом городе? Что делают ради того, чтобы иметь столь приличную одежду?
       — Квик-Ли, ты работаешь на Руанна?
       — Не совсем. Я работаю с теми, кто непосредственно служит судье…
       — Какой пространный ответ. А… тебе не сложно… не знать их языка…
       — Сложно, конечно, но в городе большинство ящерров говорят по-нашему. Конечно, правильнее было бы, если б мы изучали их речь, но… сами понимаете, это невозможно.
       Я решила, что стоит задать земному человеку, работающему с ящеррами, несколько дополнительных вопросов.
       — Утоли моё любопытство, ты тоже используешь слово «земляне», а не люди?
       Мой провожатый улыбнулся.
       — А что остаётся делать? Ведь ящерры считают себя людьми и вкладывают в это слово то же значение, что и мы. Вот и приходится…
       — Приспосабливаться, — подсказала.
       — Точно, приспосабливаться… Хм… О, смотрите, мы уже приехали.
       Не могу сказать, что представляла что-то другое. Всё было как на старых картинках. Раньше у земных людей были такие же магазины, такие же развлечения, и одежда была не только первой необходимостью, но и способом выделиться.
       Охранник-терций открыл дверь. Я обратила внимание на свою ногу, ступающую на твёрдый асфальт. Чёрные замшевые туфли, обутые наспех, показались донельзя приятными глазу.
       — Сюда, пожалуйста, — указал швейцар.
       Меня встречали как заморскую царевну. Продавщицами оказались земные женщины, а высшее руководство, по всем законам жанра, — ящеррицами.
       Девушки напоминали птиц-снегирей — маленькие, шустрые, с пышными бантами, приколотыми к груди.
       Женщины-ящеррицы. Среди боевых групп они встречались очень и очень редко. Такие группы часто направляли в леса, рыскать по местности в поисках землян. Женщины казались мне очень… пластичными. Их движения создавали тревожащее впечатление отсутствия костей, будто при желании любая из них легко сложит себя вчетверо, но пока воздерживается от подобной идеи.
       Ящеррицы, виденные в городе, — другие. Неспешные, спокойные, кажущиеся милыми и деловыми. Такие, наверное, шеи не сворачивают, они даже о существовании у них под носом рабства не догадываются. Хотя кто знает…
       Комната, в которой мы оказались, в первую очередь радовала обстановкой. Одна стена — прозрачная, с налипшим снегом по углам. Из окна — вид на Маятник и окружающие его озера. Вдоль других стен — одежда, висящая на аккуратных вешалках.
       Я взялась выбирать, а спустя несколько минут, слушая щебетание продавщиц, увидела женщину, замершую в углу – управляющая. Небрежная поза говорила об уравновешенном характере, и лишь мельтешение хвоста давало понять: не так-то всё просто…
       Уловив, что не осталась незамеченной, она подошла ко мне.
       — Извиниттте, я просто хотела посмотреть на избрранницу судьи Руанна.
       Произношение управляющей создавало странное ощущение, будто её язык, перед тем как произнести слово, тщательно просушивал каждый звук. Это было не некрасиво — всего лишь непривычно.
       Предубеждение, навязанное обществом и утверждающее, что женщина женщине — волк, вынудило меня ответить желчно:
       — Ну и как, вы довольны осмотром?
       За дерзостью пряталось понимание того, что мне здесь не место. Я чувствовала себя уязвимой. Тем не менее, ящеррица как будто не заметила моей резкости.
       — Должжжно быть, вы очень… особенная, если природа избрала вас парой для такого, как он… Судья Руанн — поисссстине легендарная личность.
       — Какое разочарование, не так ли? Легендарная личность — и земная женщина ему в пару.
       Ящеррица покровительственно улыбнулась и отрицательно помотала головой.
       — Мы не сходимся с землянами, — сказала. — Мы — разные виды.
       — Я — не ящеррица.
       При слове «ящеррица» моя собеседница скривилась.
       — Где вы родились? — прозвучал внезапный вопрос. — На «Станции 17», не так ли?
       — Нет, — ответила удивлённо.
       Управляющая растерялась.
       — Простите… Наверное, я лезззу не в своё дело…
       — Ничего, я понимаю. Как я уже говорила, тяжело поверить, что ваш судья привлечён к такой, как я. Какая печальная случайность.
       — Если вы верите в случайности, — ящеррица усмехнулась, — это вашше право. Но я бы хотела, чтобы вы кое-что знали… Любая из нас будет рада вам помочь и зашшщитить. Вы теперь — часть нашшего мира. Вы — составляющая того, к чему землянам никогда не будет доступа…
       Мы, не сговариваясь, одновременно посмотрели на девушек-снегирей. Я задумалась: может ли быть такое, что влечение — случайно, и на моём месте при ином раскладе оказалась бы другая.
       К сожалению, представить подобное легко! Вот великий судья Руанн заходит в это роскошное место, где чувствует себя так уверенно. Вокруг него все суетятся, пытаются угодить. Он видит одну из птичек-продавщиц с красным бантом и пухлыми губами. Влюбляется с первого взгляда, забирает её в свой прекрасный дом и овладевает прямо на том столе, на котором сегодня утром лежала я — расслабленная и удовлетворённая.
       И тогда ей бы достались все приятные слова от новоявленной знакомой. Не мне. А я бы стояла в углу, как эти продавщицы, и боялась помешать разговору двух влиятельных женщин — управляющей магазина и избранницы Великого Судьи.
       Я ничем не заслужила его любовь, он просто поддался влечению.
       Стало нехорошо.
       — Я хочу к Переправе, Квик-Ли, — рыкнула я, и провожатый поторопил продавщиц, чтобы те побыстрее упаковывали мои покупки.
       Ящеррица лишь улыбнулась и молча отошла в сторону. Если бы я только знала, о чём она думала в тот момент… Я бы не поверила!
       
       
       Руанн вернулся домой раньше обычного. Он не пробыл в Маятнике и часа — не мог побороть внутреннего беспокойства. Уже на подъезде к дому ему сообщили — Лин едет на Переправу.
       Она будет на Переправе. В тот миг Руанн проклял свою излишнюю уступчивость. Почему он не поехал с ней? Знал, почему: взыграла неуместная гордыня. Лин не хотела, чтобы он ехал вместе с ней, и в какой-то момент Руанн решил: что ж, пусть отправляется сама, ничего плохого не случится. Ведь главное, чтобы его избранница увидела Переправу.
       Правда в том, что она будет вынуждена пережить эту боль в одиночестве. И ещё неизвестно, как это повлияет на барьеры, им же установленные. Их нельзя снимать ни в коем случае, ко второй части правды она не готова и никогда не будет готова.
       Его сила, конечно, не подвергается сомнению, и даже Переправа не сможет снять блоки, но…
       Ящерр остановился посреди просторной гостиной. На улице — снег, в комнате — тепло. Ему навстречу вышла Возница и помогла снять пальто. Затем отдала верхнюю одежду служанке и уставилась на Руанна в ожидании приказов.
       — Всё, как всегда. И специй в вино побольшшше…
       Не зря он так ценил Возницу. Уж эта женщина знала обо всех пороках его натуры намного больше, чем его сослуживцы. И всё же непонятным образом ей удавалось выглядеть примером добродетели. Как служанка, которая, скорее, умрёт, чем будет работать на испорченных господ. А ведь именно Возница по утрам отдавала приказы развезти гостей и забирала девушек из сада. Она видела, в каком они были состоянии. Но никуда не уходила!
       Руанн поднялся по ступеням в свою комнату. Он как никогда раньше был близок к чувству, похожему на волнение. Ничего подобного великий судья не испытывал уже многие годы. Десятилетия…
       

***


       Восторг проникал под кожу!
       Восторг поглощал!
       Величие того, что предстало перед глазами, вызывало желание упасть на колени и преклониться. Никогда я не видела ничего прекраснее.
       Переправа — не просто водопад, окружённый мостами. Это грандиозное творение, призванное в равной степени развлекать и служить.
       Позади меня раскинулся поражающий красотой величественный город, а прямо впереди — самый большой водопад в мире. Белые лоскутки воды стекали в озеро, разрезая водную гладь. Мосты… они были похожи на сеть канатов, опутавших лежащего титана.
       Я стояла на одном из этих мостов, и у меня захватывало дух. С одной стороны от меня разместились терции, с другой — Квик-Ли. На каждом из мостов можно было увидеть таких же зрителей. Они сидели в небольших кофейнях, замирали парами около парапетов, просто прогуливались.
       Сквозь воду, как из другого измерения, проплывали корабли. Они напоминали призраков, а сам водопад служил проводником между двумя мирами. Эти корабли были громадными. Наверное, даже «Станция 5» со всеми её переходами и тоннелями была меньше. А ведь там жили десятки тысяч людей!
       

Показано 18 из 32 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 31 32