— В размере половины месячной стипендии, — на ходу сочинила я и добавила, уверенная, что никто из присутствующих в своей жизни устав не открывал, даже ректор, его подписавший: — Я читала устав. В переводе. Поэтому могут быть неточности.
Какая потрясающая ложь! По пеплу никогда не определишь, что уничтоженная дверь была самой обычной, а не из драгоценной древесины, не пропускающей шумы и звуки.
Все повернулись к худому, нелепо лопоухому человеку, видимо, тому самому бедняге Блейксу. У него сократился на шее кадык, а замечательные уши заполыхали красным цветом, как сигнальные фонари.
— Я не прятал дверь из поморского дуба! Наверняка замковые домовики постарались. Вы же знаете эту нечисть: чуть что плохо лежит, сразу в хранилища тащат! — нервно отозвался тот и немедленно попытался перевести разговор на нас: — А что вы делали в хранилище музейных экспонатов?
Я прикусила язык, чтобы не ляпнуть, что мы тоже плохо лежали… в смысле, стояли. Замковые домовики приняли нас за изваяния и без спроса оттащили в хранилище. Однако у Ваэрда оказался готовый ответ:
— Любовались… решительными ликами полководцев.
— Размах впечатляет, — поддакнула я, рассудив, что восхищения чужими закромами много не бывает. Вдруг все начнут обсуждать ценность мраморных голов и забудут, что мы прятались возле них?
— Но почему в подсобке, а не в галерее? — изумился ректор, явно не собираясь ничего забывать. — Если мне не изменяет память, ваш дед, маэтр Ваэрд, стоит именно там. Практически на самом видном месте.
— Мастресса Роуз заблудилась, — объявил Гаррет.
Чего?!
— Так почему же вы ее не вывели в галерею? — изумился ректор.
— А я ее просто сопровождал.
На месте главы академии я сопроводила бы нахалов на выход с дорожными сундуками или хотя бы приговорила к общественным работам, но нас отпустили на все четыре стороны. Но мы зачем-то опять рискнули и пошли в одну. Хотя очевидно, что с Ваэрдом лучше ходить параллельными коридорами, чтобы никогда случайно не столкнуться на повороте и не влипнуть в дуэль или какую-то срамную историю.
Пока мы согласованно покидали «площадку позора», в спину несся густой бас ректора, в сердцах чихвостившего замкового смотрителя, а заодно лопоухого мастера. Оказавшись на развилке, я объявила:
— Все, Гаррет, с этого места мы расходимся в разные стороны и больше никогда не встречаемся! Вместе мы постоянно попадаем в странные ситуации.
— А, по-моему, было весело, — ухмыльнулся он и добавил: — И очень горячо.
Выразительно закатив глаза, я покачала головой и обошла его по дуге.
— Адель!
— Да что?!
Он стоял посреди пустого коридора, спрятав руки в карманы, и широко, белозубо улыбался.
— У тебя остались мои письма и пальто.
— Не смей ко мне приходить! Отправлю с посыльным! — огрызнулась я и, сердито стуча каблуками по каменному полу, направилась в центральный холл.
В середине дня в общежитии царила неуютная тишина. В безлюдном холле сердито щелкали большие настенные часы. Кряхтя, по лестнице спускалась Юна с комнатной розой в руках. Объемный колючий куст, словно разросшийся на воздухе родного Норсента, закрывал ей обзор.
— Куда ты опять тащишь Эдварда? — удивилась я.
— В оранжерею.
Тут Юна едва не перемахнула последнюю ступеньку, сдавленно охнула. В мгновение ока я оказалась рядом и поддержала тяжелый горшок. Колючие ветки моментально зацепились за выбившиеся из пучка кудряшки, словно куст умолял, чтобы жестокую девицу остановили от убийства невинного растения.
— Ты решила отселить куст? — осторожно уточнила я, помогая подруге поставить тяжелую ношу на пол.
— Вернуть хозяину. — Юна выпрямилась и посмотрела прямо мне в глаза. — Сегодня ко мне подошел тот парень — Андэш. Сказал, что ты узнала правду и пригрозила ему скандалом, если он не признается, что и есть тот самый Гаррет Ваэрд из писем. Сказал, что вернет их, если я отдам ему розу.
— Паршивец! Надеюсь, ты забрала у него свои подарки? — мигом взвилась я.
— Зачем? Все равно от них избавлюсь. И куст выброшу, так что пусть лучше себе оставит, но письма я просто обязана вернуть, чтобы лично уничтожить.
— Помочь дотащить куст до оранжереи? — предложила я и перекинула сумку с инструментами через плечо, чтобы она не спадала на локоть и не раскачивалась, как маятник.
В двери оранжереи мы не вошли, а ввалились. Только плюхнули растрепанного и подранного ветром Эдварда на пол, как появилась вчерашняя северянка.
— Мы к Андэшу, — как-то исключительно неуверенно для человека, собравшегося закатить скандал, проговорила Юна и почему-то покосилась на меня, хотя из нас двоих вообще-то лучше разговаривала на диалекте.
— Он здесь? — немедленно спросила я, пока соседка не передумала забирать письма и не сбежала.
— Я тебя знаю, — сощурилась северянка, глядя на меня, и уперла руки в бока. — Ты та студентка по обмену, после которой исчез куст адвансовой клубники!
— Прости что? — немедленно прикинулась я «войлочным сапогом». — Повтори еще раз, я плохо понимаю диалект.
— Разве у тебя нет перевод… — От чувствительного удара локтем под ребра Юна прикусила язык и в полной мере осознала, как не вовремя решила выступить в роли рупора правды.
— Так позовешь Андэша? — нахально спросила я у северянки.
Она недовольно пожевала губами, видимо, мысленно смиряясь, что с глупыми иностранками не договориться, и предпочла передать нас в руки напарника:
— Гор, к тебе пришли!
Андэш возник из превращенной в розарий подсобки и, сунув руки в карманы прилично замызганных рабочих штанов, с нахальной ухмылкой начал вальяжно приближаться.
— Ходите парами, гостьи из Шай-Эра?
— Я возвращаю тебе розу! — нахмурившись, с воинственным видом объявила Юна и даже указала пальцем в розовый куст. — Отдай письма.
Северянин не торопился превратиться в приличного человека и поступить по совести. Остановил на мне взгляд и спросил:
— Как прошел практикум? Попала к мастерам?
— Несмотря на то, что ты перепутал ингредиенты, — сухо отозвалась я. — Плохой из тебя помощник, Андэш.
— Извини, у тебя неразборчивый почерк, — хмыкнул он без капли сожаления и кивнул: — Ждите здесь. Сейчас принесу письма.
Через некоторое время он вынес перевязанную трогательно-розовой лентой пачку разноцветных мятых конвертов. Не потрудившись вытащить из кармана руку, другой он протянул письма Юне. Она забрала их молча, стараясь не смотреть в лицо обманщика, но пальцы заметно тряслись.
— Пиши, если станет скучно, — обидно хмыкнул он напоследок, повернулся к нам спиной и неторопливо отправился куда-то за кусты.
— Подержи, — процедила Юна, всучив пачку мне в руки.
Она проворно подхватила с садовой дорожки деревянное ведро с грязно-чернильной водой, явно перемешенной с какой-то прикормкой.
— Андэш!
Северянин оглянулся. Я успела отскочить в сторону прежде, чем в парня полетел маслянистый поток. Вода ударила в грудь, мгновенно промочив одежду, на лицо и растрепанные волосы попали грязные брызги. В воздухе повеяло характерным зловонием разведенного в воде компоста.
Поверить не могу, но Юна все-таки окатила его водой с ног до головы!
Предзаказ со скидкой (15%): https://feisovet.ru/магазин/Идеальное-совпадение-Адель-Роуз-Марина-Ефиминюк?utm_content=286372554_286303754_0
Выход электронной книги: 21 октября 2021 года
Какая потрясающая ложь! По пеплу никогда не определишь, что уничтоженная дверь была самой обычной, а не из драгоценной древесины, не пропускающей шумы и звуки.
Все повернулись к худому, нелепо лопоухому человеку, видимо, тому самому бедняге Блейксу. У него сократился на шее кадык, а замечательные уши заполыхали красным цветом, как сигнальные фонари.
— Я не прятал дверь из поморского дуба! Наверняка замковые домовики постарались. Вы же знаете эту нечисть: чуть что плохо лежит, сразу в хранилища тащат! — нервно отозвался тот и немедленно попытался перевести разговор на нас: — А что вы делали в хранилище музейных экспонатов?
Я прикусила язык, чтобы не ляпнуть, что мы тоже плохо лежали… в смысле, стояли. Замковые домовики приняли нас за изваяния и без спроса оттащили в хранилище. Однако у Ваэрда оказался готовый ответ:
— Любовались… решительными ликами полководцев.
— Размах впечатляет, — поддакнула я, рассудив, что восхищения чужими закромами много не бывает. Вдруг все начнут обсуждать ценность мраморных голов и забудут, что мы прятались возле них?
— Но почему в подсобке, а не в галерее? — изумился ректор, явно не собираясь ничего забывать. — Если мне не изменяет память, ваш дед, маэтр Ваэрд, стоит именно там. Практически на самом видном месте.
— Мастресса Роуз заблудилась, — объявил Гаррет.
Чего?!
— Так почему же вы ее не вывели в галерею? — изумился ректор.
— А я ее просто сопровождал.
На месте главы академии я сопроводила бы нахалов на выход с дорожными сундуками или хотя бы приговорила к общественным работам, но нас отпустили на все четыре стороны. Но мы зачем-то опять рискнули и пошли в одну. Хотя очевидно, что с Ваэрдом лучше ходить параллельными коридорами, чтобы никогда случайно не столкнуться на повороте и не влипнуть в дуэль или какую-то срамную историю.
Прода от 17.10.2021, 14:55
Пока мы согласованно покидали «площадку позора», в спину несся густой бас ректора, в сердцах чихвостившего замкового смотрителя, а заодно лопоухого мастера. Оказавшись на развилке, я объявила:
— Все, Гаррет, с этого места мы расходимся в разные стороны и больше никогда не встречаемся! Вместе мы постоянно попадаем в странные ситуации.
— А, по-моему, было весело, — ухмыльнулся он и добавил: — И очень горячо.
Выразительно закатив глаза, я покачала головой и обошла его по дуге.
— Адель!
— Да что?!
Он стоял посреди пустого коридора, спрятав руки в карманы, и широко, белозубо улыбался.
— У тебя остались мои письма и пальто.
— Не смей ко мне приходить! Отправлю с посыльным! — огрызнулась я и, сердито стуча каблуками по каменному полу, направилась в центральный холл.
В середине дня в общежитии царила неуютная тишина. В безлюдном холле сердито щелкали большие настенные часы. Кряхтя, по лестнице спускалась Юна с комнатной розой в руках. Объемный колючий куст, словно разросшийся на воздухе родного Норсента, закрывал ей обзор.
— Куда ты опять тащишь Эдварда? — удивилась я.
— В оранжерею.
Тут Юна едва не перемахнула последнюю ступеньку, сдавленно охнула. В мгновение ока я оказалась рядом и поддержала тяжелый горшок. Колючие ветки моментально зацепились за выбившиеся из пучка кудряшки, словно куст умолял, чтобы жестокую девицу остановили от убийства невинного растения.
— Ты решила отселить куст? — осторожно уточнила я, помогая подруге поставить тяжелую ношу на пол.
— Вернуть хозяину. — Юна выпрямилась и посмотрела прямо мне в глаза. — Сегодня ко мне подошел тот парень — Андэш. Сказал, что ты узнала правду и пригрозила ему скандалом, если он не признается, что и есть тот самый Гаррет Ваэрд из писем. Сказал, что вернет их, если я отдам ему розу.
— Паршивец! Надеюсь, ты забрала у него свои подарки? — мигом взвилась я.
— Зачем? Все равно от них избавлюсь. И куст выброшу, так что пусть лучше себе оставит, но письма я просто обязана вернуть, чтобы лично уничтожить.
— Помочь дотащить куст до оранжереи? — предложила я и перекинула сумку с инструментами через плечо, чтобы она не спадала на локоть и не раскачивалась, как маятник.
В двери оранжереи мы не вошли, а ввалились. Только плюхнули растрепанного и подранного ветром Эдварда на пол, как появилась вчерашняя северянка.
— Мы к Андэшу, — как-то исключительно неуверенно для человека, собравшегося закатить скандал, проговорила Юна и почему-то покосилась на меня, хотя из нас двоих вообще-то лучше разговаривала на диалекте.
— Он здесь? — немедленно спросила я, пока соседка не передумала забирать письма и не сбежала.
— Я тебя знаю, — сощурилась северянка, глядя на меня, и уперла руки в бока. — Ты та студентка по обмену, после которой исчез куст адвансовой клубники!
— Прости что? — немедленно прикинулась я «войлочным сапогом». — Повтори еще раз, я плохо понимаю диалект.
— Разве у тебя нет перевод… — От чувствительного удара локтем под ребра Юна прикусила язык и в полной мере осознала, как не вовремя решила выступить в роли рупора правды.
— Так позовешь Андэша? — нахально спросила я у северянки.
Она недовольно пожевала губами, видимо, мысленно смиряясь, что с глупыми иностранками не договориться, и предпочла передать нас в руки напарника:
— Гор, к тебе пришли!
Андэш возник из превращенной в розарий подсобки и, сунув руки в карманы прилично замызганных рабочих штанов, с нахальной ухмылкой начал вальяжно приближаться.
— Ходите парами, гостьи из Шай-Эра?
— Я возвращаю тебе розу! — нахмурившись, с воинственным видом объявила Юна и даже указала пальцем в розовый куст. — Отдай письма.
Северянин не торопился превратиться в приличного человека и поступить по совести. Остановил на мне взгляд и спросил:
— Как прошел практикум? Попала к мастерам?
— Несмотря на то, что ты перепутал ингредиенты, — сухо отозвалась я. — Плохой из тебя помощник, Андэш.
— Извини, у тебя неразборчивый почерк, — хмыкнул он без капли сожаления и кивнул: — Ждите здесь. Сейчас принесу письма.
Через некоторое время он вынес перевязанную трогательно-розовой лентой пачку разноцветных мятых конвертов. Не потрудившись вытащить из кармана руку, другой он протянул письма Юне. Она забрала их молча, стараясь не смотреть в лицо обманщика, но пальцы заметно тряслись.
— Пиши, если станет скучно, — обидно хмыкнул он напоследок, повернулся к нам спиной и неторопливо отправился куда-то за кусты.
— Подержи, — процедила Юна, всучив пачку мне в руки.
Она проворно подхватила с садовой дорожки деревянное ведро с грязно-чернильной водой, явно перемешенной с какой-то прикормкой.
— Андэш!
Северянин оглянулся. Я успела отскочить в сторону прежде, чем в парня полетел маслянистый поток. Вода ударила в грудь, мгновенно промочив одежду, на лицо и растрепанные волосы попали грязные брызги. В воздухе повеяло характерным зловонием разведенного в воде компоста.
Поверить не могу, но Юна все-таки окатила его водой с ног до головы!
Предзаказ со скидкой (15%): https://feisovet.ru/магазин/Идеальное-совпадение-Адель-Роуз-Марина-Ефиминюк?utm_content=286372554_286303754_0
Выход электронной книги: 21 октября 2021 года