Приключения архивариуса

25.12.2020, 15:28 Автор: Анна Дашевская (Martann)

Закрыть настройки

Показано 9 из 11 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 11


Старый слуга и молодой библиотекарь сидели за столом, одинаково откинувшись на спинки стульев и вытянув ноги, оба молчали и наслаждались этим. Пьер курил короткую трубочку-носогрейку и что-то отхлёбывал из фаянсового стакана, Дюпон периодически наклонялся к столу и, аккуратно держа ложку над большой кружкой чая, съедал из неё мёд.
       Помедлив, госпожа Редфилд старательно улыбнулась и шагнула вперёд.
       - Добрый вечер! А опоздавших покормят?
       - Да, госпожа коммандер, конечно! – вскочил Пьер. – Я сегодня к сестре сходил, племянник как раз рыбу принёс, так что судак у нас на ужин!
       - Рыба – это прекрасно! Я только руки помою…
       С немаленькой тушкой судака Лавиния расправилась целиком, вместе с белым соусом и маленькими до хруста зажаренными луковками. Отодвинула тарелку, отсалютовала стаканом обоим сотрапезникам и пригубила белое вино.
       - Замечательно… Где вы учились готовить, Пьер? Пожалуй, вы могли бы конкурировать с некоторыми именитыми поварами.
       - Ну, так в последние годы я господину графу был и за повара, и за няньку… - пожал плечами старик. – Конечно, он немного и требовал, но и это немногое нужно было сделать хорошо.
       - Да, господин граф… - Лавиния помолчала, покачивая стаканом и глядя на переливы золотистого вина, потом решительно спросила. – Расскажите-ка мне ещё раз, как вы нашли его тело.
       Пьер покряхтел, но стал рассказывать.
       - Я всегда будил его сиятельство в восемь. Он любил, чтобы ему, по островному обычаю, в постель был подан чай, очень сладкий, с подсоленными гренками. Так что я в восемь часов вошёл в спальню, поднос поставил на столик и отодвинул занавески. Господин граф любил утреннее солнце.
       - Что-то необычное в спальне было? Может, что-то лежало на столе, или книга на полу валялась. Или запах какой-то?
       - Необычное? – добросовестно задумался старик. – Хм-м… На столе пусто было, я ж туда поднос ставил, заметил бы. Книга на тумбочке у кровати лежала, ну так он всегда её так оставлял, с закладкой. Закладку эту господин граф берег очень, никому и прикоснуться не позволял.
       - Об этом потом…
       - Нет-нет, - неожиданно перебил Лавинию осмелевший Дюпон. – Расскажите о закладке, Пьер, это может оказаться важно… в свете сегодняшних событий.
       - Важно? Ну, да… Её господину графу подарила женщина. Полоска льняной ткани, вышитая волосами, зачарованная от повреждений.
       - Волосы светлые, тёмные? – подался вперёд молодой человек,
       - Светлые, золотые.
       - Угу… - и Дюпон вернулся к своей кружке с давно остывшим напитком.
       Лавиния терпеливо переждала этот всплеск интереса и снова спросила:
       - Беспорядок, запах, следы, что кто-то входил?
       - Нет, госпожа коммандер, беспорядка точно не было, я б заметил, убирать-то мне. Запах… - тут Пьер махнул рукой. – Да как может пахнуть в спальне больного старого человека? Старостью и болезнью… Одно только, может быть, вам будет интересно – свеча.
       - Что – свеча?
       - Господин граф пользовался магическим фонариком, когда читал, и днём за столом, и перед сном, в постели. Оно и безопаснее, чем огонь-то… Ну вот, а тут я увидел, что свечу зажигали, и горела она долго, часа три.
       - Понятно… - одним глотком допив вино, Лавиния поднялась на ноги. – Идёмте в кабинет, Жак, нам есть о чём поговорить. Пьер, вы пока спать не ложитесь?
       - Нет, госпожа коммандер.
       - Тогда через часок тоже подходите, возможно, у меня будут к вам ещё вопросы.
       


       ГЛАВА 18.


       
       В кабинете госпожа Редфилд подошла к шкафу, где прятался сейф, потрогала толстый том, открывающий доступ, но заниматься этим не стала. Подошла к письменному столу, взглянула на приоткрытый верхний ящик, вздохнула, но задвинула его и села. Всё это время я наблюдал за её движениями, сидя на неудобном стуле, но пересесть не решался, чтобы не спугнуть мысль.
       - Итак, Дюпон, - моя временная начальница оперлась подбородком на сложенные руки. – Мы с вами кинули в болото несколько камней. Не посмотреть ли, что за пузыри выскочили из-под зелёного мха?
       - «Земля, как и вода, содержит газы. И это были пузыри земли», - невольно процитировал я.
       - Вот именно! Итак, кто осчастливил вас сегодня визитом?
       Сколь возможно кратко я описал «наследника» в белом и сопровождавшего его нотариуса, изо всех сил стараясь не показать, как гнетёт меня собственная трусость. Зря старался: скрыть что-то от госпожи Редфилд оказалось затруднительно. Она внимательно меня выслушала, сделала какие-то пометки в небольшом блокнотике и сказала:
       - Хорошо, что вы не полезли в драку.
       - Почему? Я должен был защитить Пьера!
       - К давлению со стороны тех, кто считает себя стоящими выше на лестнице, он давно привык, а физически повредить ему они бы не посмели. Эти шавки даже лают только в стае и оглядываясь. Наследник… Полуэльф, говорите?
       - Может, квартерон, но не меньше.
       - Интересно… Можно было бы предположить, что наш граф обзавёлся им во время службы в армии, про тот период мы практически ничего пока не знаем, но загвоздка в том, что уволился Буа-Жибо… когда, Дюпон?
       - В две тысячи сорок первом, госпожа коммандер! – отрапортовал я.
       Госпожа Редфилд слегка поморщилась и продолжила рассуждения:
       - В сто сорок четыре года эльфы уже давно миновали третье совершеннолетие и имеют не только все права, но и полный круг обязанностей. Так что наш незваный гость явно моложе.
       - В человеческих мерках ему лет двадцать, не больше, - согласился я. – И мне отчего-то кажется, что и по эльфийскому счёту не больше. Значит, надо узнавать, где побывал покойный граф двадцать – двадцать пять лет назад, да?
       - Возьмём для уверенности чуть больший промежуток. Скажем, между две тысячи сто сороковым и сто семидесятым. И не будем тянуть с запросом…
       Она сложила ладони над столом, левую поверх правой, пошевелила губами, и из-под рук вырвалась небольшая белая птичка магического вестника. Заметив зависть в моём взгляде, госпожа Редфилд усмехнулась:
       - Научу, не сомневайтесь. С вашей воздушной стихией это раз плюнуть. Но это чуть погодя, а пока продолжим. Что ещё вы можете сказать о визитёрах?
       - Толстяк, которого наследник называл «мэтр». Я так понял, что это нотариус из Руана. Здесь, в окрестностях Анже, дела ведёт в основном мэтр Калиссак, отчего же чужак залетел в его угодья?
       - Дюпон, да вы стали выражаться поэтически! Да, это вопрос интересный. И я согласна, пора нам поговорить с мэтром Калиссаком. Дальше?
       - Ну-у… - тут я задумался, рассказывать ли о непонятной тетрадке, и решил, что это не помешает. – Я кое-что нашёл в библиотеке. Может, и ерунда, но лучше проверить.
       - Проверим, не вопрос.
       - И наверное, всё на сегодня… Хотя нет, я ещё не отыскал мемуары мага, который ставил защиту в этом замке, но думаю добраться до них завтра.
       - Имя мы знаем?
       - Нет. Зато знаем год, 1685. Господин Клодель мне сообщил о том, что в библиотеке эти записки есть. И ещё о том, что часть управления защитой замкнута на ту самую птичку во дворе.
       - Очень, очень интересно, Дюпон, - повторила госпожа Редфилд. – Хорошо, а теперь что удалось раскопать мне...
       Должен сознаться, что рассказ о посещении пустого морга и прочем я слушал с открытым ртом. То есть, это что же получается, граф жив? Если да, то чьё тело нашёл Пьер утром четвёртого мая? А если нет, то почему протокол вскрытия подделан?
       А госпожа коммандер продолжала говорить. По моему ощущению, делала она это не столько для того, чтобы проинформировать меня, сколько чтобы уложить сведения по ящичкам. Ну, я так это себе представляю. Щёлк – и ящичек с протоколом вскрытия закрылся, и мы помним, что он дословно списан с посмертного описания Дюлорье. Щёлк – и захлопнулся ящичек со сведениями о нотариусе. Щёлк – и занял своё место префект округа господин Моран. Щёлк…
       - А вот визит в местный офис службы магбезопасности был совершенно пустым, - госпожа Редфилд нехорошо улыбнулась. – Письмо Пьера они получили, зарегистрировали и передали исполнителю, суб-лейтенанту Перне. Вот только суб-лейтенант на следующий день был вызван в Лютецию и оттуда не вернулся, срочно отправился… ну, неважно, куда, это секретная информация. Таким образом, сведения о коллекциях замка Буа-Жибо остались болтаться между небом и землёй, и, если бы мы с вами сюда не приехали, Тьма его знает, что бы с ними было.
       - Ну, надо полагать уже известный нам претендент на наследство их бы быстро распродал.
       - Это смотря с какой бы он начал! Если с винной, то ничего, а если с амулетов и артефактов последнего графа, то мог бы и не дождаться утверждения от его величества. Тем более что наш король обычно не спешит в таких сомнительных случаях. Хорошо! – тут господа коммандер звучно хлопнула ладонью по столу, и я подпрыгнул. – Тогда наш с вами план: сейчас поговорим с Пьером и выясним подробно обстоятельства обнаружения тела, прибытия медика, похорон и прочего. Потом… - тут она взглянула на часы, и у меня отчего-то по спине пробежали мурашки. – Потом, пожалуй, сходим в семейный склеп.
       - Помилуйте, госпожа коммандер, ночь уже! – воскликнул я.
       - Вот и хорошо, что ночь. Если в том склепе что-то можно выяснить, то только в тёмное время.
       Всеблагая Великая Матерь, так она ещё и некромант? Я вспомнил всё то, что выдал мне с собой главный старшина Фалькенкрафт – магический фонарик, кристаллы-накопители, амулет для определения некроактивности, перчатки с одноразовым огненным зарядом – и приободрился. Никто не заставит меня идти в логово призраков с голыми руками и в мягких тапочках!
       - Хорошо, госпожа коммандер, - кивнул я. – А завтра?
       - А завтрашний день мы начнём с мэтра Калиссака. И я попрошу вас на время оставить библиотеку и отправиться со мной. Потому что юристы – это такое племя, с которым я предпочитаю иметь дело только при свидетелях.
       - Отличный план, - совсем осмелел я. – Тогда, пока Пьер не пришёл, предлагаю всё-таки поглядеть, что есть в сейфе. Мэтр Жаневиль сказал, что кабинетный они осмотрели, но вдруг не этот?
       - Всё может быть, Дюпон, всё может быть, - пробормотала госпожа Редфилд, прикрывая глаза. – Ну-ка…
       Да, одним потайным ящиком граф Буа-Жибо не ограничился, это было бы даже и странно. Тот, что прикрывался среднего качества натюрмортом, можно было почти и не считать – его был нашёл любой мелкий воришка без капли магических способностей, и лежали в нём лишь платёжные бумаги за последние годы. Налоги, отчисления в королевские фонды и в геральдическую палату, плата лесникам, речным инспекторам и тому подобное. Госпожа коммандер просмотрела всё это, сунула обратно в сейф, потом вдруг замерла. Снова достала всю пачку и аккуратно перебрала её.
       - Геральдическая палата? Серьёзно? – пробормотала она. – Интересно, какое отношение это имеет к вашему приятелю в белом, а, Дюпон?
       - Возможно, самое прямое, - осторожно ответил я. – А может быть, и никакого. Наверное, надо спрашивать у его сиятельства маркиза Лавуа, главы этой самой палаты.
       - Вы правы, Дюпон, вы правы… Так мы и сделаем.
       И она сунула несколько листков в свой карман.
       Ещё одно хранилище было спрятано под паркетной плашкой и прикрыто ковром. По-видимому, именно его и обнаружил «наследник» вместе с мэтром Жаневилем, поскольку замок был довольно небрежно взломан, а ящик, разумеется, совершенно пуст.
       - Что вы об этом думаете, Жак?
       - Мне кажется, тут ничего ценного не было, - сказал я.
       - Поясните, пожалуйста.
       Отчего мне кажется, что меня экзаменуют? Я призадумался, как сформулировать, и начал осторожно развивать эту мысль:
       - Пьер сказал, что его господин в последние годы болел. И чувствовал он себя настолько плохо, что в основном находился в спальне, а в кабинет почти не ходил. Значит, вряд ли он мог хранить в этом сейфе что-то, что может понадобиться срочно. Дальше, металлический ящик с тяжёлой крышкой вделан в пол. Чтобы его открыть, надо встать на колени, откинуть толстый шерстяной ковёр, отпереть замок и поднять эту самую крышку. А тут, наверное, и магически было закрыто? Ну вот. Мне кажется, графу это стало не по силам. Значит, не держали тут никаких особых семейных тайн. Вот…
       - Разумно, - кивнула госпожа Редфилд. – Что бы ни попало в руки этому самому недонаследнику, мы пока на это закроем глаза. Если его величество Луи утвердит статус молодого человека, всё и так будет ему принадлежать. Если же нет…
       Мы оба помолчали.
       Не знаю, о чём думала госпожа коммандер, а мои мысли бродили где-то между моей безразмерной сумкой с багажом и тем самым склепом, куда совсем скоро предстояло идти. Мысленно я перебирал всё, выданное два дня назад – Великая Матерь, всего два дня! – и отчётливо понимал, что главный старшина Фалькенкрафт поскупился…
       - Ну что же, надо все-таки добраться до потайного сейфа, - госпожа Редфилд опустила на место угол ковра, закрывавший взломанный ящик, и встала. – Помните, как его открывать, Дюпон?
       - М-м-м… Левый шкаф, верхнее отделение… - я открыл дверцу и задумался. – Я помню, что это был солидный толстый том, синий и без надписей. А тут нет ни одной синей книги!
       - Да? Интересно… - госпожа коммандер провела ладонью вдоль выстроившихся на полке томов и хмыкнула. – Попробуйте сделать так же, Дюпон. Да, медленно, на полсекунды останавливайтесь возле каждого корешка и попробуйте почувствовать, что там за ним.
       - Госпожа Редфилд, вот эта книга не откликается! От остальных идёт импульс, будто лёгкий укол, а эта – как пустая коробка! – воскликнул я, ткнув пальцем в зелёный корешок с полустёршейся надписью золотом.
       - Очень хорошо. А теперь попробуйте её вытащить, только осторожно, не хватайте.
       - Я никогда не хватаю книги, - буркнул я с обидой, и прикоснулся к томику.
       Меня чувствительно стукнуло по пальцам.
       - Ага… - удовлетворённо произнесла моя начальница. – Так я и думала. Это защита, она же – сигнализация, которая должна была сообщить хозяину, что на его тайник покушаются.
       - А почему же в прошлый раз Пьера не стукнуло?
       - Думаю, прописывая условия, его граф обозначил как своего.
       - И что же делать?
       - Удар был сильным?
       - Ну-у… - я потряс рукой. – Сейчас уже прошло.
       - Тогда не смущайтесь, вытаскивайте!
       Получив по пальцам ещё раз, я потянул на себя том, и он вышел из плотного ряда так легко, будто его не сжимали с боков другие книги. Полка поехала вперёд и вверх, и мы вновь увидели металлическую дверцу и кнопки на ней.
       - Очень хорошо, Дюпон. А теперь вскрывайте сейф, я вас учила.
       - Не могу, - ответил я, дуя на пальцы правой руки. – Не шевелятся, будто замёрзли.
       И в доказательство покрутил кистью. Госпожа коммандер укоризненно покачала головой, лёгким движением распахнула дверцу и заглянула в сейф.
       - Бумаги… Так, вот это, видимо, расходная книга, – она вытащила большую тетрадь в потёртой синей картонной обложке. – Мешочек – монеты? А, нет, камушки. Ага, вот это поинтереснее! – Небрежно бросив на письменный стол замшевый мешочек, госпожа Редфилд раскрыла маленькую, в ладонь размером, книжечку и рассмеялась. – Посмотрите, Дюпон!
       Я подошёл поближе.
       - Но страницы пусты!
       - Именно так.
       - То есть, это гримуар покойного хозяина? И как же мы его прочитаем?
       - Ну, для начала я попрошу вас определить всё, что сможете. Как там вы это делаете?
       - Просто дотрагиваюсь до книги, - я положил оттаявшую ладонь на страницу и прикрыл глаза. – Да, последнюю заметку сюда вносил граф Жильбер… Примерно год назад, точнее я не вижу. Но начал не он, первую запись сделал… Вот Тьма, такая даль, что я не могу разобрать – прадед? Прапрадед? Лет триста, а то и больше.
       

Показано 9 из 11 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 11