Ущелье Самарья, в следующий вторник

15.06.2017, 19:39 Автор: Анна Дашевская (Martann)

Закрыть настройки

Показано 5 из 13 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 12 13


Вот же тьма, как "Quest" ни старался обойти "Щит Элагханов", но не сумел даже догнать. Кажется, все боги ветра и моря были против него... И вот сейчас он, в километре от рейда порта Неаполис, смотрит, как сияющий огнями "Щит" неторопливо отходит от причала. И что теперь делать? Остаться до утра в Неаполисе, тогда можно будет выяснить, сошла ли здесь девушка по имени Софи... это если кто-нибудь ответит на его вопросы. Или положиться на милость Касперны, в надежде, что милостивая богиня разлук и встреч снова столкнет их где-то на пути?
        Порывшись в кармане, Крис достал тяжелый золотой дукат и подбросил в воздух. Монета взлетела, сверкнула и упала на ладонь. Молодой человек увидел чеканный профиль короля Кристиана и тяжело вздохнул. Решка. Отчаливаем.
       
        Пьер Огюст Лавернье покрутил в пальцах невысокий стаканчик, покосился на этикетку "Амонтильядо" и сказад:
        - Хватит, пожалуй, спасибо. Знаю я эти хересы: пьется легко, как вода, а завтра я буду как выжатый лимон.
        - Ну, смотри, как хочешь! А я, пожалуй, выпью еще глоточек...
        Забулькала золотистая жидкость и в воздухе мягко запахло осенью: листьями, жареными каштанами, расколотыми орехами. Капитан Сондерс отпил глоток и прикрыл глаза от удовольствия.
        - Что, трудный рейс? - сочувственно спросил Лавернье.
        - Нет, конечно, что здесь трудного, - Сондерс поморщился. - До штормов еще месяц с лишним, идем, словно по стеклу катимся. Да еще все время в видимости берега. Надоело по малому кругу кататься, сил нет. Не речной трамвайчик, конечно, но к тому близко, почти каботаж.
        - В океан хочешь?
        - Хочу.
        - Есть шанс?
        - Обещали с мая будущего года. Если сдам экзамены на повышение, конечно.
        Мужчины помолчали, потом маг отставил стакан и встал.
        - Пойду в свою лодку.
        - Иди. Имей в виду, мы в четыре причалим в Мессине, на палубе шумно будет. Там течение хитрое, одним причальным канатом, без якоря, никак не обойтись.
        - Наплевать. Заберусь по тент, и как дитя в люльке, засну. Кстати, меня там сегодня обнаружили и чуть было не сдали твоим матросам.
        - Ну да? Кто ж это? - хмыкнул капитан.
        - Да есть тут у тебя такие пассажирки, три подруги. Вот одна из них...
        - Рыженькая такая, фигуристая?
        - Нет, другая. Высокая брюнетка.
        - Тоже хороша по-своему, - одобрил Сондерс, и мечтательно зажмурился, словно сытый кот. - Вот буду ходить на "Гордости Бритвальда" какой-нибудь, непременно какую-нибудь красотку буду сажать за свой капитанский стол...
        - На "Гордости" в первом-то классе, небось, и нету пассажирок моложе восьмидесяти, - засмеялся Лавернье. - До завтра, братец!
       
        Остановку в Мессине подруги благополучно проспали. Впрочем, не только они: все пассажиры в четыре часа утра спали, и никто не отреагировал на грохот якорной цепи в клюзе. Никто, кроме, разумеется, Лавернье, который вылез из своей шлюпки, мрачно посмотрел на туман, закрывавший порт Мессины, и пару минут взвешивал, что хуже: потерпеть шум на палубе еще час до поднятия якоря или идти на свою койку в третьем классе и слушать заливистый храп соседа. Решение было принято в пользу палубы, и маг вновь забрался под тент. Пробегавший мимо матрос хмыкнул, но ничего не сказал: палубного пассажира велено было не замечать.
        Постепенно топот ног, короткие фразы работающих матросов и грузчиков, звуки порта слились для Пьера в какой-то общий туманный фон, и он провалился в сон так глубоко, что проспал до девяти с лишним. Снились ему апельсиновые рощи, теплое море и та самая глазастая брюнетка в крохотном купальнике.
       
        Чемоданы были сложены еще вчера. Собственно, они практически и не разбирались, так только, предметы гигиены и некоторые мелочи. В Гераклейон "Щит" должен был придти к полудню, и время после завтрака девушки провели на палубе в шезлонгах.
        - Вот остров, - лениво отметила Вэл.
        - Маленький какой-то. Может, даже необитаемый, - отозвалась Софи.
        - Не хочу необитаемый. Хочу большой, с пальмами, и чтобы везде цвели розы и бугенвиллеи.
        - Скоро будет, жди.
        Ждать осталось недолго, и Крит показался в свое время - длинный, серо-коричневый, испещренный белыми и зелеными пятнами. Корабль довольно резво входил в гавань, вот проплыл маяк, белые и голубые яхточки и небольшие катера, и легкий толчок возвестил о стоянке.
        - Пора, - сказала Лидия и встала.
       
        Заказанный заранее экипаж должен был отвезти их в Ретимно, в гостиницу "Калимера". Подруги сошли на берег по длинному металлическому трапу, отыскали усатого коренастого водителя с табличкой "Мисс Тревеллиан", поймали улетевшую шляпу и погрузились. Их ждал отпуск, море, пляж и приключения, и, конечно, они не заметили, что за их отъездом наблюдает не одна пара глаз.
        С палубы "Щита Элагханов" вслед экипажу смотрел, ухмыляясь, Лавернье. Он успел прицепить к одному из чемоданов маячок-следилку, и собирался вернуться на Крит и найти прекрасную брюнетку. Как только закончит свои дела в Аль-Искандарии, так сразу и вернется. Провожал взглядом девушек и Крис, благодаря хорощему ветру и умелому маневрированию успевший обогнать довольно-таки медлительный корабль. Он поставил "Quest" на стоянку и сел в кафенионе на берегу со стаканом ледяного фраппе, ждать. И дождался, ясное дело. Запомнил номер экипажа, вернулся на яхту и погнал ее к брату. Выберется же Роберт из своего монастыря когда-нибудь?
       
        Бунгало было белым, море синим, бугенвиллеи алыми и пурпурными. Розы пахли, как сумасшедшие. Окно гостиной, огромное, во всю стену, можно было раздвинуть и выйти на террасу. Софи так и сделала: бросила шляпку на кресло, отодвинула стеклянную створку, скинула туфли и шагнула вперед, на деревянный, нагретый солнцем пол. Дорожка, аккуратно выложенная разноцветными каменными плитками, вилась среди розовых кустов и выходила прямо на берег.
        Отель, которому принадлежало замечательное бунгало, стоял в небольшой бухте, довольно глубоко вдающейся в берег. Справа высокая скала, освещенная вечерним солнцем, закрывала вид, зато слева можно было разглядеть белые дома Ретимно и зелень его парков.
        - Успеем искупаться до ужина? - Лидия вышла на террасу вслед за Пимпочкой и прикрыла глаза от удовольствия. - Надо же, все точно так, как я хотела.
        - Четыре... - Софи взглянула на часы. - И искупаться успеем, и даже позагорать немножко. Чемоданы ведь можно разобрать и потом, когда стемнеет?
        - Можно, - уверенно кивнула Лидия.
       


        Глава 4.


       
        Коммуникатор просигналил ровно в тот момент, когда Роберт, сжав зубы, отжимался на правой руке в двадцать седьмой раз. Он позволил себе процедить пару словечек из лексикона портовых грузчиков, потом уперся в пол уже обеими руками и поднялся, опираясь только на левую ногу. Дотянулся до посоха и, хромая, подошел к тумбочке, где лежал назойливо гудящий агрегат. Ясное дело, именно в этот момент он и замолчал...
        Роберт неожиданно для себя самого развеселился и, напевая под нос привязавшуюся почему-то уличную песенку, пошел умываться. Завтракал он обычно в своей келье, и сейчас на столе его уже ждала глиняная миска с густым кислым молоком, ломоть свежего серого хлеба с орешками и семечками и плошка с медом. Воспоминание о завтраках в Спенсер-хаус вызвало невольную улыбку, так не вязался сегодняшний крестьянский набор с копченой лососиной и свежевыпеченными булочками, которые предпочитала вдовствующая графиня.
        Новый сигнал уже не застал его врасплох, и Роберт нажал кнопку ответа:
        - Доброе утро!
        - Здравствуйте! - Лицо девушки на экране было таким же милым, как и голос. - Лорд Роберт Спенсер?
        - Да, это я.
        - Меня зовут София Тревеллиан, я секретарь лорда Кресвелла. Он просил передать вам пакет...
        - Да-да, спасибо! - обрадовался Роберт. Неужели тот самый медицинский артефакт наконец прибыл, и восстановление связок теперь дело пары дней? - Где вы остановились?
        - В Ретимно, отель "Калимера".
        - Я совсем недалеко, в Капедиане, в монастыре святого Ругера, это километров пятьдесят от Ретимно.
        - Пятьдесят два, - деловито поправила его девушка.
        - Ну, да, пятьдесят два.
        Поправка сбила его с мысли, и пару секунд Роберт соображал, что же хотел сказать. Потом встряхнул головой и продолжил:
        - Да, так вот; я, к сожалению, пока не особо хорошо передвигаюсь. Но просить вас привезти артефакт мне бы было неловко. Надеюсь, сегодня или завтра должен появиться мой брат, тогда проблема разрешится легко. Если нет, то я найду курьера.
        - Лорд Спенсер, мы с подругами собираемся взять напрокат экипаж, так что, я думаю, не будет проблемой добраться до Капедианы. Я понимаю, что вы хотели бы получить этот предмет как можно скорее.
        Взяв номер коммуникатора Софи Тревеллиан и распрощавшись, Роберт отключил связь и почесал в затылке. Может, и лучше было бы не отправлять к ней Криса? Очень уж девушка хороша собой, братец ведь не пройдет мимо...
        К сожалению, как выяснилось, никто из монахов или послушников в Ретимно ехать не собирался, так что волей-неволей пришлось возвращаться к варианту номер один. Набрав хорошо знакомый номер, Роберт приготовился к долгому ожиданию, но ответ получил почти мгновенно.
        - Бобби, привет! Я на причале в Ретимно, тебе прихватить отсюда что-нибудь?
        - А яхта где?
        - "Quest" на стоянке, стойло номер восемнадцать. Я его оплатил пока до конца октября, там видно будет. Ребят отпустил отдыхать, но взял страшную клятву, что они найдут себе жилье не дальше, чем в десяти километрах от Ретимно, и будут проведывать нашу красотку каждый день.
        - Ты молодец, - вынужден был признать старший брат, и младший расплылся в улыбке. - Экипаж забрал?
        - Забрал, помыл, зарядил элементалей.
        - Тогда... - Роберт вздохнул. - Тогда я тебя попрошу по дороге сюда заехать в отель "Калимера" и там забрать для меня пакет. Тебе нужно спросить мисс Софи Тревеллиан, я дам ее номер коммуникатора.
        - Софи? - голос Криса внезапно изменился. - Как она выглядит? Э-э-э, в смысле, чтобы я ее узнал.
        - Вы-ыглядит? Знаешь, дорогой мой, ты не вздумай свои любимые шуточки шутить с этой девушкой. Не посмотрю, что младший и мамин любимец, неприятности я тебе гарантирую.
        - Бобби, ты что? - молодой человек был искренне изумлен. - Да пусть она у портье твой сверток оставит, я и заберу. Даже встречаться с ней не стану!
        - Ладно, - Роберт потер лоб. - Прости, я был не прав. Пиши номер...
       
       
        Аль-Искандария встретила прибытие "Щита Элагханов" шумом и криками, невообразимой смесью запахов и красок, толпой на причале - все, как и положено городу на востоке, последнему пункту между прохладными королевствами и огненным, опасным, непредсказуемым Парсом. В толпе среди купцов и прочей чистой публики в длинных белых джалабия сновали полуголые носильщики в коротких хитонах и головных платках, гутра, обвязанных разноцветными жгутами. Впрочем, гутра здесь носили все - от начальника порта, щеголявшего в роскошном мундире с золотыми эполетами, до последнего грузчика или мальчишки-водоноса. Над людским морем возвышались неопрятные буро-желтые головы верблюдов.
        Лавернье осмотрел картинку порта и поморщился: всего час прошел после восхода, еще и семи утра нет, а печет всерьез. Махнув рукой капитану Сондерсу, он спустился по трапу, за серебряную монетку купил у первого попавшегося мальчишки чистую гутра и повязал ее на голову со сноровкой, выдававшей неплохое знакомство с местными обычаями. Потом прошел сквозь толпу встречающих, ловко уворачиваясь от столкновений, сел в первый свободный экипаж и велел ехать в отель Safiya Zaghlul. Как бы ни ждал его давний знакомец, но явиться в семь утра было бы неразумно. Да и привести себя в порядок после трех ночей, проведенных в шлюпке, тоже бы не помешало.
        Да, мало кто узнал бы того самого палубного пассажира, почти бродягу, в человеке, который в начале одиннадцатого сел в экипаж и велел ехать в квартал Эль-Асафра, где был самый большой в этих краях коптский базар. Пьер не вез с собой практически никакого багажа, но в пространственном кармане у него были запасена чистая белая одежда, пара колец, серьга с крупным сапфиром и кинжал, который маг немедленно привесил к поясу. Ну, да, а если бы по делам ему пришлось отправиться к маори, он предварительно научился бы расписывать лицо имитацией татуировки...
        Экипаж остановился возле восточных ворот рынка. Лавернье расплатился и ввинтился в толпу. Он шел целенаправленно в сторону Хан аль-Кади, золотого базара, где располагались лавки ювелиров, артефакторов и книжников. У самых ворот располагались ряды кожевников, и маг привычно задержал дыхание: пахло здесь сильно. Дальше шли ряды с коврами; как ни спешил Пьер, но приостановился, чтобы полюбоваться дивной красоты шелковым ковром в голубых и золотистых тонах. Из прохладной глубины лавки выглянул мальчик, поклонился и позвал хозяина; через минуту маг уже сидел с чашечкой кофе и вел с пожилым усачом неспешную беседу о преимуществах морского климата перед континентальным. Триста дукатов за ковер показались ему ценой запредельной, и он точно знал, что золотисто-голубое чудо останется здесь, на рынке, привлекать следующего прохожего. Совершенно был уверен, пока, ругая себя (ведь знал же, что нельзя останавливаться!), не выложил четырьмя неравными столбиками сто десять золотых монет, на которых в итоге сторговались...
        Попросив отправить покупку в отель, Лавернье пошел дальше, то погружаясь в густое облако ароматов пряностей и приправ, то ловя краем глаза сверкание наточенного клинка их оружейной лавки. Наконец перед ним открылось центральное здание базара, Хан аль-Кади, совмещавшее в себе караван-сарай, купальни, кофейни и, разумеется, лавки с предметами роскоши. Здесь каждая лавка представляла собою маленькую крепость, с тяжелой деревянной дверью и непременной табличкой с именем хозяина. Найдя скромную синюю с белым надпись "Бутрос Иустин Шенуда", Пьер толкнул дверь и вошел в прохладу выбеленного коридора.
       Хозяин дома, давний знакомец мага, тот самый копт по имени Бутрос Шенуда, встречал его в дверях большой светлой комнаты. Он склонился, прижав руку к груди напротив сердца, и шагнул навстречу со словами:
       - Наконец-то я вижу тебя, мой дорогой друг! Воистину, бальзамом для моего израненного сердца стал твой приход в мой скромный дом. Могу ли я предложить тебе кофе и немного сладостей, чтобы освежить твой ум и отогнать усталость?
       - Спасибо, Бутрос, - улыбнулся Лавернье. – И я тоже рад видеть тебя, дорогой тезка!
       Крепчайший густой кофе был разлит в крохотный фарфоровые чашечки, в хрустальных ледяных стаканах была родниковая вода, сладости пахли медом и розовыми лепестками. Все, как положено в доме, где тебя рады видеть.
       Допив третью чашку кофе, Пьер перевернул ее и поставил на блюдце, затем одним глотком вылил в себя воду и сказал:
       - Итак, чем ты меня еще сможешь порадовать?
       - Ну, кое-что есть, кое-что мне привезли интересное… - Шенуда хлопнул в ладоши, и в дверь немедленно вошла очень красивая девушка с большим медным подносом, покрытым шелковым платком. Опустив глаза, она поклонилась отцу и гостю, поставила поднос на ковер между ними и исчезла, прозвенев колокольчиками на ножных браслетах. Выпархивая в дверь, пери обожгла мага таким взглядом, что тот аж закашлялся.
       

Показано 5 из 13 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 12 13