- Сир Абрахам прибудет хоть прямо сегодня, но не раньше, чем в замке не останется ни одного дракона!
Это прозвучало, как оскорбление. Клемент готов был опрокинуть ларец с верещащим голосом, но подумав, успокоился.
- Пусть приезжает вечером! Мы с королевой уже успеем уехать!
С чего это Абрахам вдруг так невзлюбил Раймонду? Зачем поставил такой ультиматум, если знал, что единственный дракон, поселившийся в алуарском замке, это она. Или здесь уже есть другие драконы? Они могут ползать по потолку, лазать по аркам, прятаться в подземельях. Клемент велел обыскать все, но других драконов не обнаружилось.
Раймонде требование Абрахама странным не показалось.
- Он боится, что став королевой, я усмотрю в нем конкурента, от которого следует немедленно избавиться. Он уже наблюдал, как я сжигаю своих соперников прямо в тронном зале.
- А почему он должен считать себя твоим конкурентом?
- Он ведь родня моего мужа, а стало быть, еще один претендент на трон, - пояснила Раймонда.
Клемент сам бы до такого и не додумался. Его дядюшка никогда не претендовал на власть. Он тихо-смирно просиживал дни и недели в своей колдовской лаборатории. Наука была для Абрахама главным в жизни. Шумные пиршества и развлечения королей он не одобрял. Он, скорее, ученый, чем правитель.
Наверное, они с Раймондой из-за чего-то повздорили, и теперь он боится, что она ответит ему огнем, если он окажется рядом.
- Наместник прибыл, - услужливо пискнул голосок из ларца, который Клемент упаковал вместе с поклажей.
- Оставь его тут! – Раймонда кивнула на ближайший перекресток.
- Но разве нам не нужен будет больше магический посыльный?
- Везти с собой ларец не стоит, - Раймонда с трудом сохраняла терпение, втолковывая мужу-королю прописные магические истины. – Он сам нас найдет, если нам понадобится.
- Как скажешь! – Клемент поставил ларец на перекрестке за городской стеной.
- До встречи! – пискнул противный голосок изнутри ларца, и сам ларец вдруг исчез, будто его и не было.
Раймонда оказалась практичной. К чему лишняя ноша, если магические вещи сами могут исчезать и появляться, когда она захочет и где захочет.
Королевская свита ждала на дороге у леса. Она состояла исключительно из рыцарей. Ни одна придворная дама не пожелала сопровождать молодую королеву в качестве фрейлины. Все именитые особы попрятались по своим апартаментам. От путешествия с королевой-драконом это их спасло, но не от чар. Какой-то когтистый тролль, возникший словно из-под пола, начал бродить по замку, стучаться в двери каждой фрейлины и изобретать для уклонившихся от своих обязанностей дам различные магические испытания. Фрейлины взвыли от отчаяния, но попроситься в королевский эскорт, чтобы спастись от приставаний тролля, у них уже не было возможности. Ведь королева Раймонда уже выехала из замка.
Столица Алуара встречала королевскую кавалькаду молчаливой пустотой. Никто не вышел провожать короля и королеву. Зато советники и министры, перепугавшиеся того, что их оставляют с наместником-магом высыпали из дворца, чтобы посетовать на судьбу и попросить поблажек.
Эльфийские скаканы вызывали много толков, но Раймонда наотрез отказалась пересесть на породистого алуарского коня. Рыцари на обычных лошадях, едва успевали, за конями короля и королевы. А ведь Раймонда даже не пустила их в полет. Они скакали по лесам и лугам без устали, в то время, как обычные кони уставали, нуждались в сене и новых подковах. Раймонда даже пожалела, что взяла с собой свиту, когда пришлось сделать остановку возле кузни и корчмы, а потом возле стогов, оставшихся от сенокоса.
- Не знала, что человеческие кони так прожорливы, - вполголоса сетовала она. – А скачут совсем медленно.
Для нее оказался медленным даже галоп.
- А я не подозревал, что до Ливеллина так долго ехать, - Клемент думал только о том, как бы остаться наедине с Раймондой. О брачной ночи он почти ничего не помнил, кроме того, что Раймонда почти на всю ночь улетала. Может в Ливеллине она станет с ним нежнее.
- Вот и родные пенаты! – певучим тоном провозгласила она, заметив впереди гору, с которой каскадом слетал осенний листопад.
Разве уже осень? Клемент не сразу понял, что падают вниз не сухие осенние листья, а разноцветные лепестки хризантем.
- Это цветочные водопады, - пояснила Раймонда. – А в столице Ливеллина десятки цветочных фонтанов. Они бьют не водой, а лепестками цветов.
Это выглядело очень феерически и причудливо, и наверняка не обошлось без магии, ведь лепестки не вяли. Клемент уже приготовился похвалить местное чудо, как вдруг заметил противоположную гору, сложенную из посеревших черепов.
- А это что?
- После войны осталось, - безразлично буркнула Раймонда.
- А разве тут недавно была война?
- Вроде того!
- А воевали с драконами, - Клемент обратил внимание, что некоторые черепа распадаются на обугленные осколки.
Рыцари-спутники, очарованные Раймондой, ничего неприятного кругом не замечали. Их глаза под забралами шлемов стали пусты, как у лунатиков.
- Ты околдовала нашу свиту! – разоблачил ее вслух Клемент. Какой смысл скрытничать, если жена умеет читать все его мысли.
- Мне так спокойнее, - пояснила Раймонда.
А вот Клементу в ее обществе стало очень неспокойно. Точно так же, как она поступила с рыцарями-провожатыми, она всегда может поступить и с ним.
Горы из черепов попадались на пути все чаще. На обочинах дороги, ведущей в Ливеллин, чернели обугленные кости. Какие-то карлики, игравшие найденными черепами, поспешно юркнули в кусты при виде Раймонды.
Если судить по внешности, ее не стоило опасаться, но внешность обманчива. Магические существа видели душу.
На Раймонде было белоснежное платье с серебристой окантовкой. Воланы кружев по белизне соперничали с крыльями эльфийского коня. В таком наряде Раймонда снова казалась невестой, причем непорочной. О драконьей натуре ничто не напоминало, кроме оранжевых искр, иногда слетавших с ее ноздрей.
Столица Ливеллина поражала великолепием, но тут было пусто.
- А где все жители?
- Отсиживаются по домам. Тут не любят чужих.
- А что за сияние собирается куполом над городом?
- Это ореол, - пояснила Раймонда. – Он магический. Его предназначение не пускать в Ливеллин чужих.
- Чужих драконов? – подсказал Клемент.
- Ну, да, - Раймонда капризно передернула плечами, словно желая сказать: как много вопросов ты задаешь.
С драконом лучше не разговаривать, чтобы не спровоцировать пожар. Остаток пути до роскошного белокаменного дворца Клемент проделал в молчании.
Двери дворца оказались заперты.
- Надо же! – Раймонда от злости чуть не извергла струю огня из ноздрей, но вспомнила, что это ее родной дом и сдержалась. – Обычно в сторожке у ворот жила ключница, но сейчас ее нет.
- Зато у тебя есть ключ от всех дверей, - напомнил Клемент жене.
- Верно! – она порылась в своих вещах. Пришлось перебрать немало драгоценностей прежде, чем она нашла ключ эльфов. Свои функции отмычки он выполнил безотказно. Его можно было даже не вставлять в замочную скважину, а просто приложить к дверям, и двери тотчас отворились.
- Когда-нибудь я облечу все окрестные королевства и посещу их казну с этим ключом.
- Раймонда! Может, хватит сокровищ! Давай просто наслаждаться жизнью вдвоем!
Но Раймонда уже порхала вверх над парадной лестницей, а длинный шлейф тянулся за ней по ступенькам.
- Так вы наш новый король?
Клемент обернулся на голос. На пустой площади появились люди. Они выходили из серого тумана подобно призракам. Самый высокий и старший из них нагло обратился к Клементу:
- Что нужно в Ливеллине чужеземному королю?
- Я не чужеземный король, - Клемент даже не оскорбился и не схватился за меч. Если эти оборванные люди – народ Раймонды, то с ними надо поладить. – Я супруг вашей принцессы. Насколько, я успел узнать, принцесса Раймонда – наследница трона Ливеллина.
- Она не наследница! – отрезал высокий оборванец. - У нее есть родня! Ты зря на ней женился ради приданого. Оно делится сразу на многих членов семьи.
- Я сам король целой державы. К чему мне ее приданое?
- Тогда беги! Тут держава драконов.
- Что? – уж не с безумцами ли он столкнулся?
- Это давно земли драконов, - проговорил все тот же оборванец. - Тут все смертные станут их добычей.
За площадью как на дороге в Ливеллин кто-то горкой сложил обугленные черепа. Только над этими поднимался черный густой дым. Как похоже на дыхание дракона! Для полной картины пепелищ, оставленных налетом огнедышащих тварей, всего хватает: есть человеческие черепа, зола, дым. А где же драконы? Раймонда – единственный дракон. С изнанки! Снаружи она дева в короне.
Может бродяги, собравшиеся на площади, оборотни. Нет. Глаза у них без магических искр. Обычные запуганные люди. Они знают, что Раймонда дракон и не боятся ее. Тогда кого же они боятся?
Это головоломка! Клемент маялся в догадках. А спросить напрямую стеснялся.
- Беги! – повторил бродяга.
- Неужели нужно спасаться бегством от вашей принцессы?
- Ото всех местных драконов! – подчеркнул бродяга и, тряхнув отрепьями, устремился прочь с площади. Наверное, испугался, что Раймонда, поднявшаяся на парапет башен, заметит его сверху.
Каких драконов он имел в виду? Клемент тщетно озирался по сторонам. Никаких драконов кругом не было видно. У бродяг, наверное, начало двоиться в глазах с тех пор, как они впервые узрели, как их принцесса обращается в дракона. У страха, как говорится, глаза велики.
РОДНЯ В ЧЕШУЕ
Во дворце царица сказочная роскошь. Слуг было не видно, но кто-то же здесь убирался. Хоть Раймонда и отсутствовала долго, нигде не было заметно ни пыли, ни паутины. Картинная галерея с портретами династии Ливеллина протянулась по периметру всего дворца. Предки Раймонды были очень хороши собой. Среди портретов людей встречались изображения фей, эльфов и сверкающих сильфид. А вот портрет рыцаря-дракона и прекрасной Грайамор Клемент так и не нашел, хоть обходил всю галерею вдоль и поперек.
- Их портреты в самой высокой башне, - подсказала Раймонда.
- Почему там?
- Они оба любили быть на высоте.
- В полете?
- Во всем!
- А они мертвы? – заподозрил подвох Клемент. Разве бессмертный дракон мог умереть, как простой человек лишь по той причине, что женился на смертной?
- Даже если и не мертвы, моя современная родня, ничего об этом не знает.
- А в королевском склепе их саркофаги захоронены?
- Там не хватает саркофагов, но памятники, стелы или обелиски поставлены каждому королю и королеве.
- Лунные феи и эльфы тоже ведь не умирают. А они в твоем роду имелись.
- Они улетают. Это то же самое, что умирают, если надежды на их возвращение в Ливеллин больше нет.
- А вампиров у тебя в роду случайно не было? – Клемент внезапно ощутил трепет перед королевским склепом.
Раймонда театрально рассмеялась, сделав вид, что приняла его замечание за шутку. Ее музыкальный смех рассыпался по пустым анфиладам зал звенящей мелодией.
- Тут красиво и пусто, как в склепе, - Клемент разглядывал пустые коридоры, залы, полные зеркал и висячие сады.
- Не сравнивай мой дом с усыпальницей.
- Лучше сравни его с темницей! – шепнул тоненький голосок из настенного зеркала.
Раймонда тут же шикнула на него, и он послушно притих, но Клемент успел заметить в зеркале крылатый силуэт.
- Кстати, поведай мне секрет своего ларца. В нем заточен призрак посла, погибшего от дыхания дракона?
- Нет, всего лишь мелкий джинн. Его судьба носиться меж мирами на посылках.
- А твоя судьба управлять волшебными существами?
- Или сажать их на цепь! – опять поддел голосочек уже из другого зеркала.
- Верно! – подхватили сразу несколько зеркал.
Шикать на всех Раймонда устала.
- Они шутники! – оправдалась она.
Клемент не знал, стоит ли верить ее оправданиям.
- Они дают подсказку гостю, который решился зайти в драконий дворец, - догадался он. – Ты хотела бы посадить меня на цепь?
- С какой стати? Ты же не дракон!
Клемент не понял юмора, а Раймонда отвлекла его экскурсией по картинной галерее. Она назвала по именам всех своих предков, даже не подсматривая в таблички под портретами. Все изображенные на них красавцы и красавицы почили много веков назад, но у Клемента почему-то возникло чувство, что он еще всех их увидит вживую.
- Тут обитают лишь портреты? Или живые жители в Ливеллине тоже есть? – поддел он.
- Конечно, есть, - встрепенулась Райймонда.
- И где же они?
- Работают в шахтах и в рудниках, добывают сланец, кварц и золото. Большинство ливеллинцев разводит скот на фермах и хуторах. Кто-то возделывает землю, кто-то разбивает фруктовые сады. Огороды, пашни, мельницы и пекарни – вот заботы ливеллинских жителей. В отличие от алуарцев у них не хватает времени нападать на дворцы бунтующими толпами.
- А откуда груды черепов?
- Ты как будто меня в чем-то подозреваешь? – Раймонда подвела его к зале для игр. Здесь были шахматы из слоновой кости, шашки и кости из нефрита и яшмы, домино, кегли и какие-то причудливые игры на серебристых досках, судя по всему, доставшиеся Раймонде от фей.
- Хочешь сыграть в морские шахматы? – она открыла футляр, полный разноцветных раковин. – Или в дары феи? – в другой коробке хранились фигурки и шарики золотистых оттенков.
Клемент не хотел играть, но Раймонда затянула его в игру. Лишь за игрой он заметил, что часы в Ливеллине стоят. Куранты на башне молчали дольше часа.
- Не пора ли вызвать часового мастера? – намекнул Клемент.
- Его здесь нет, - Раймонда захлопнула коробку с «дарами феи».
- А где он?
- Его спалил дракон.
- Ты?
Раймонда отрицательно покачала головой. Клемент как раз проиграл ей партию.
В самой высокой башне висели портреты Грайамор и ее супруга. Клемент узнал лица, которые уже видел в волшебном зеркале прошлого. Почему-то ему показалось, что портрет Грайамор ему лукаво подмигнул. Мол, ты тоже влюблен в дракона а, стало быть, у нас много общего.
- Ты мог бы стать великим магом, но не достаточно прилежно учился. Твой дядя жаловался на это, - начала Раймонда уже избитый монолог о пользе учебы.
- Только не читай мне нотации! Наставлений дядюшки вполне хватило.
- Я лишь хочу попросить о помощи.
- О помощи? – Клемент изумился.
- Моих чар не хватает, да они и не действуют на мою собственную родню. А ты мог бы им помочь.
- Но как? И где они сами?
Раймонда надавила на стенное бра под портретом Грайамор, и стенная панель сдвинулась, открывая путь в тайную залу. В ней было просторно настолько, что тут могли уместиться драконы. Их Клемент и заметил, и вначале принял за лепные украшения. Но драконы оказались живыми и скованными. Изящные ошейники и кандалы плотно прикрепляли их к скобам в стенах.
- Драконы! – Клемент заподозрил неладное. Уж не собирается ли Раймонда скормить им навязанного судьбой мужа. – А где твоя родня?
- Это и есть моя родня!
Клемент нехотя попятился.
- Они такие из-за крови супруга Грайамор? Потомки дракона?
- Нет! Семейная легенда тут ни при чем! – Раймонда осторожно погладила лоб одного из скованных драконов. - Все это чары Шаи. Я не смогла их снять. Вдруг сможешь ты.
- Я бы с радостью, но…
- Расколдуй их, как я спасла тебя, - непререкаемым тоном приказала Раймонда. - Это твой долг.
Это прозвучало, как оскорбление. Клемент готов был опрокинуть ларец с верещащим голосом, но подумав, успокоился.
- Пусть приезжает вечером! Мы с королевой уже успеем уехать!
С чего это Абрахам вдруг так невзлюбил Раймонду? Зачем поставил такой ультиматум, если знал, что единственный дракон, поселившийся в алуарском замке, это она. Или здесь уже есть другие драконы? Они могут ползать по потолку, лазать по аркам, прятаться в подземельях. Клемент велел обыскать все, но других драконов не обнаружилось.
Раймонде требование Абрахама странным не показалось.
- Он боится, что став королевой, я усмотрю в нем конкурента, от которого следует немедленно избавиться. Он уже наблюдал, как я сжигаю своих соперников прямо в тронном зале.
- А почему он должен считать себя твоим конкурентом?
- Он ведь родня моего мужа, а стало быть, еще один претендент на трон, - пояснила Раймонда.
Клемент сам бы до такого и не додумался. Его дядюшка никогда не претендовал на власть. Он тихо-смирно просиживал дни и недели в своей колдовской лаборатории. Наука была для Абрахама главным в жизни. Шумные пиршества и развлечения королей он не одобрял. Он, скорее, ученый, чем правитель.
Наверное, они с Раймондой из-за чего-то повздорили, и теперь он боится, что она ответит ему огнем, если он окажется рядом.
- Наместник прибыл, - услужливо пискнул голосок из ларца, который Клемент упаковал вместе с поклажей.
- Оставь его тут! – Раймонда кивнула на ближайший перекресток.
- Но разве нам не нужен будет больше магический посыльный?
- Везти с собой ларец не стоит, - Раймонда с трудом сохраняла терпение, втолковывая мужу-королю прописные магические истины. – Он сам нас найдет, если нам понадобится.
- Как скажешь! – Клемент поставил ларец на перекрестке за городской стеной.
- До встречи! – пискнул противный голосок изнутри ларца, и сам ларец вдруг исчез, будто его и не было.
Раймонда оказалась практичной. К чему лишняя ноша, если магические вещи сами могут исчезать и появляться, когда она захочет и где захочет.
Королевская свита ждала на дороге у леса. Она состояла исключительно из рыцарей. Ни одна придворная дама не пожелала сопровождать молодую королеву в качестве фрейлины. Все именитые особы попрятались по своим апартаментам. От путешествия с королевой-драконом это их спасло, но не от чар. Какой-то когтистый тролль, возникший словно из-под пола, начал бродить по замку, стучаться в двери каждой фрейлины и изобретать для уклонившихся от своих обязанностей дам различные магические испытания. Фрейлины взвыли от отчаяния, но попроситься в королевский эскорт, чтобы спастись от приставаний тролля, у них уже не было возможности. Ведь королева Раймонда уже выехала из замка.
Столица Алуара встречала королевскую кавалькаду молчаливой пустотой. Никто не вышел провожать короля и королеву. Зато советники и министры, перепугавшиеся того, что их оставляют с наместником-магом высыпали из дворца, чтобы посетовать на судьбу и попросить поблажек.
Эльфийские скаканы вызывали много толков, но Раймонда наотрез отказалась пересесть на породистого алуарского коня. Рыцари на обычных лошадях, едва успевали, за конями короля и королевы. А ведь Раймонда даже не пустила их в полет. Они скакали по лесам и лугам без устали, в то время, как обычные кони уставали, нуждались в сене и новых подковах. Раймонда даже пожалела, что взяла с собой свиту, когда пришлось сделать остановку возле кузни и корчмы, а потом возле стогов, оставшихся от сенокоса.
- Не знала, что человеческие кони так прожорливы, - вполголоса сетовала она. – А скачут совсем медленно.
Для нее оказался медленным даже галоп.
- А я не подозревал, что до Ливеллина так долго ехать, - Клемент думал только о том, как бы остаться наедине с Раймондой. О брачной ночи он почти ничего не помнил, кроме того, что Раймонда почти на всю ночь улетала. Может в Ливеллине она станет с ним нежнее.
- Вот и родные пенаты! – певучим тоном провозгласила она, заметив впереди гору, с которой каскадом слетал осенний листопад.
Разве уже осень? Клемент не сразу понял, что падают вниз не сухие осенние листья, а разноцветные лепестки хризантем.
- Это цветочные водопады, - пояснила Раймонда. – А в столице Ливеллина десятки цветочных фонтанов. Они бьют не водой, а лепестками цветов.
Это выглядело очень феерически и причудливо, и наверняка не обошлось без магии, ведь лепестки не вяли. Клемент уже приготовился похвалить местное чудо, как вдруг заметил противоположную гору, сложенную из посеревших черепов.
- А это что?
- После войны осталось, - безразлично буркнула Раймонда.
- А разве тут недавно была война?
- Вроде того!
- А воевали с драконами, - Клемент обратил внимание, что некоторые черепа распадаются на обугленные осколки.
Рыцари-спутники, очарованные Раймондой, ничего неприятного кругом не замечали. Их глаза под забралами шлемов стали пусты, как у лунатиков.
- Ты околдовала нашу свиту! – разоблачил ее вслух Клемент. Какой смысл скрытничать, если жена умеет читать все его мысли.
- Мне так спокойнее, - пояснила Раймонда.
А вот Клементу в ее обществе стало очень неспокойно. Точно так же, как она поступила с рыцарями-провожатыми, она всегда может поступить и с ним.
Горы из черепов попадались на пути все чаще. На обочинах дороги, ведущей в Ливеллин, чернели обугленные кости. Какие-то карлики, игравшие найденными черепами, поспешно юркнули в кусты при виде Раймонды.
Если судить по внешности, ее не стоило опасаться, но внешность обманчива. Магические существа видели душу.
На Раймонде было белоснежное платье с серебристой окантовкой. Воланы кружев по белизне соперничали с крыльями эльфийского коня. В таком наряде Раймонда снова казалась невестой, причем непорочной. О драконьей натуре ничто не напоминало, кроме оранжевых искр, иногда слетавших с ее ноздрей.
Столица Ливеллина поражала великолепием, но тут было пусто.
- А где все жители?
- Отсиживаются по домам. Тут не любят чужих.
- А что за сияние собирается куполом над городом?
- Это ореол, - пояснила Раймонда. – Он магический. Его предназначение не пускать в Ливеллин чужих.
- Чужих драконов? – подсказал Клемент.
- Ну, да, - Раймонда капризно передернула плечами, словно желая сказать: как много вопросов ты задаешь.
С драконом лучше не разговаривать, чтобы не спровоцировать пожар. Остаток пути до роскошного белокаменного дворца Клемент проделал в молчании.
Двери дворца оказались заперты.
- Надо же! – Раймонда от злости чуть не извергла струю огня из ноздрей, но вспомнила, что это ее родной дом и сдержалась. – Обычно в сторожке у ворот жила ключница, но сейчас ее нет.
- Зато у тебя есть ключ от всех дверей, - напомнил Клемент жене.
- Верно! – она порылась в своих вещах. Пришлось перебрать немало драгоценностей прежде, чем она нашла ключ эльфов. Свои функции отмычки он выполнил безотказно. Его можно было даже не вставлять в замочную скважину, а просто приложить к дверям, и двери тотчас отворились.
- Когда-нибудь я облечу все окрестные королевства и посещу их казну с этим ключом.
- Раймонда! Может, хватит сокровищ! Давай просто наслаждаться жизнью вдвоем!
Но Раймонда уже порхала вверх над парадной лестницей, а длинный шлейф тянулся за ней по ступенькам.
- Так вы наш новый король?
Клемент обернулся на голос. На пустой площади появились люди. Они выходили из серого тумана подобно призракам. Самый высокий и старший из них нагло обратился к Клементу:
- Что нужно в Ливеллине чужеземному королю?
- Я не чужеземный король, - Клемент даже не оскорбился и не схватился за меч. Если эти оборванные люди – народ Раймонды, то с ними надо поладить. – Я супруг вашей принцессы. Насколько, я успел узнать, принцесса Раймонда – наследница трона Ливеллина.
- Она не наследница! – отрезал высокий оборванец. - У нее есть родня! Ты зря на ней женился ради приданого. Оно делится сразу на многих членов семьи.
- Я сам король целой державы. К чему мне ее приданое?
- Тогда беги! Тут держава драконов.
- Что? – уж не с безумцами ли он столкнулся?
- Это давно земли драконов, - проговорил все тот же оборванец. - Тут все смертные станут их добычей.
За площадью как на дороге в Ливеллин кто-то горкой сложил обугленные черепа. Только над этими поднимался черный густой дым. Как похоже на дыхание дракона! Для полной картины пепелищ, оставленных налетом огнедышащих тварей, всего хватает: есть человеческие черепа, зола, дым. А где же драконы? Раймонда – единственный дракон. С изнанки! Снаружи она дева в короне.
Может бродяги, собравшиеся на площади, оборотни. Нет. Глаза у них без магических искр. Обычные запуганные люди. Они знают, что Раймонда дракон и не боятся ее. Тогда кого же они боятся?
Это головоломка! Клемент маялся в догадках. А спросить напрямую стеснялся.
- Беги! – повторил бродяга.
- Неужели нужно спасаться бегством от вашей принцессы?
- Ото всех местных драконов! – подчеркнул бродяга и, тряхнув отрепьями, устремился прочь с площади. Наверное, испугался, что Раймонда, поднявшаяся на парапет башен, заметит его сверху.
Каких драконов он имел в виду? Клемент тщетно озирался по сторонам. Никаких драконов кругом не было видно. У бродяг, наверное, начало двоиться в глазах с тех пор, как они впервые узрели, как их принцесса обращается в дракона. У страха, как говорится, глаза велики.
РОДНЯ В ЧЕШУЕ
Во дворце царица сказочная роскошь. Слуг было не видно, но кто-то же здесь убирался. Хоть Раймонда и отсутствовала долго, нигде не было заметно ни пыли, ни паутины. Картинная галерея с портретами династии Ливеллина протянулась по периметру всего дворца. Предки Раймонды были очень хороши собой. Среди портретов людей встречались изображения фей, эльфов и сверкающих сильфид. А вот портрет рыцаря-дракона и прекрасной Грайамор Клемент так и не нашел, хоть обходил всю галерею вдоль и поперек.
- Их портреты в самой высокой башне, - подсказала Раймонда.
- Почему там?
- Они оба любили быть на высоте.
- В полете?
- Во всем!
- А они мертвы? – заподозрил подвох Клемент. Разве бессмертный дракон мог умереть, как простой человек лишь по той причине, что женился на смертной?
- Даже если и не мертвы, моя современная родня, ничего об этом не знает.
- А в королевском склепе их саркофаги захоронены?
- Там не хватает саркофагов, но памятники, стелы или обелиски поставлены каждому королю и королеве.
- Лунные феи и эльфы тоже ведь не умирают. А они в твоем роду имелись.
- Они улетают. Это то же самое, что умирают, если надежды на их возвращение в Ливеллин больше нет.
- А вампиров у тебя в роду случайно не было? – Клемент внезапно ощутил трепет перед королевским склепом.
Раймонда театрально рассмеялась, сделав вид, что приняла его замечание за шутку. Ее музыкальный смех рассыпался по пустым анфиладам зал звенящей мелодией.
- Тут красиво и пусто, как в склепе, - Клемент разглядывал пустые коридоры, залы, полные зеркал и висячие сады.
- Не сравнивай мой дом с усыпальницей.
- Лучше сравни его с темницей! – шепнул тоненький голосок из настенного зеркала.
Раймонда тут же шикнула на него, и он послушно притих, но Клемент успел заметить в зеркале крылатый силуэт.
- Кстати, поведай мне секрет своего ларца. В нем заточен призрак посла, погибшего от дыхания дракона?
- Нет, всего лишь мелкий джинн. Его судьба носиться меж мирами на посылках.
- А твоя судьба управлять волшебными существами?
- Или сажать их на цепь! – опять поддел голосочек уже из другого зеркала.
- Верно! – подхватили сразу несколько зеркал.
Шикать на всех Раймонда устала.
- Они шутники! – оправдалась она.
Клемент не знал, стоит ли верить ее оправданиям.
- Они дают подсказку гостю, который решился зайти в драконий дворец, - догадался он. – Ты хотела бы посадить меня на цепь?
- С какой стати? Ты же не дракон!
Клемент не понял юмора, а Раймонда отвлекла его экскурсией по картинной галерее. Она назвала по именам всех своих предков, даже не подсматривая в таблички под портретами. Все изображенные на них красавцы и красавицы почили много веков назад, но у Клемента почему-то возникло чувство, что он еще всех их увидит вживую.
- Тут обитают лишь портреты? Или живые жители в Ливеллине тоже есть? – поддел он.
- Конечно, есть, - встрепенулась Райймонда.
- И где же они?
- Работают в шахтах и в рудниках, добывают сланец, кварц и золото. Большинство ливеллинцев разводит скот на фермах и хуторах. Кто-то возделывает землю, кто-то разбивает фруктовые сады. Огороды, пашни, мельницы и пекарни – вот заботы ливеллинских жителей. В отличие от алуарцев у них не хватает времени нападать на дворцы бунтующими толпами.
- А откуда груды черепов?
- Ты как будто меня в чем-то подозреваешь? – Раймонда подвела его к зале для игр. Здесь были шахматы из слоновой кости, шашки и кости из нефрита и яшмы, домино, кегли и какие-то причудливые игры на серебристых досках, судя по всему, доставшиеся Раймонде от фей.
- Хочешь сыграть в морские шахматы? – она открыла футляр, полный разноцветных раковин. – Или в дары феи? – в другой коробке хранились фигурки и шарики золотистых оттенков.
Клемент не хотел играть, но Раймонда затянула его в игру. Лишь за игрой он заметил, что часы в Ливеллине стоят. Куранты на башне молчали дольше часа.
- Не пора ли вызвать часового мастера? – намекнул Клемент.
- Его здесь нет, - Раймонда захлопнула коробку с «дарами феи».
- А где он?
- Его спалил дракон.
- Ты?
Раймонда отрицательно покачала головой. Клемент как раз проиграл ей партию.
В самой высокой башне висели портреты Грайамор и ее супруга. Клемент узнал лица, которые уже видел в волшебном зеркале прошлого. Почему-то ему показалось, что портрет Грайамор ему лукаво подмигнул. Мол, ты тоже влюблен в дракона а, стало быть, у нас много общего.
- Ты мог бы стать великим магом, но не достаточно прилежно учился. Твой дядя жаловался на это, - начала Раймонда уже избитый монолог о пользе учебы.
- Только не читай мне нотации! Наставлений дядюшки вполне хватило.
- Я лишь хочу попросить о помощи.
- О помощи? – Клемент изумился.
- Моих чар не хватает, да они и не действуют на мою собственную родню. А ты мог бы им помочь.
- Но как? И где они сами?
Раймонда надавила на стенное бра под портретом Грайамор, и стенная панель сдвинулась, открывая путь в тайную залу. В ней было просторно настолько, что тут могли уместиться драконы. Их Клемент и заметил, и вначале принял за лепные украшения. Но драконы оказались живыми и скованными. Изящные ошейники и кандалы плотно прикрепляли их к скобам в стенах.
- Драконы! – Клемент заподозрил неладное. Уж не собирается ли Раймонда скормить им навязанного судьбой мужа. – А где твоя родня?
- Это и есть моя родня!
Клемент нехотя попятился.
- Они такие из-за крови супруга Грайамор? Потомки дракона?
- Нет! Семейная легенда тут ни при чем! – Раймонда осторожно погладила лоб одного из скованных драконов. - Все это чары Шаи. Я не смогла их снять. Вдруг сможешь ты.
- Я бы с радостью, но…
- Расколдуй их, как я спасла тебя, - непререкаемым тоном приказала Раймонда. - Это твой долг.