🎶Глоток счастья🎶

14.02.2017, 14:57 Автор: Наталия Пегас

Закрыть настройки

Показано 4 из 14 страниц

1 2 3 4 5 ... 13 14



       Глава восьмая


       
       Было уже одиннадцать вечера, а Джулия всё не возвращалась. Армандо вызвался проводить Сьюзен, хотя на самом деле он больше волновался за её помощницу.
       - Она больше не звонила? – с тревогой спросил он.
       - Нет. Думаю, скоро приедет.
       - Я не разделяю твоей уверенности.
       - Чем тебе не нравится Макларен? – удивилась Сьюзен.
       - Интуиция. Я встречал таких людей. Они привыкли добиваться желаемого любыми способами.
       - Намекаешь, что сильно заинтересован Джулией?
       - Я уже не первый час пытаюсь тебе это сказать.
       - Боже мой! И это по моей вине. Я лично просила её поужинать с ним. Нет, подожди. Макларен не посмеет обидеть её. И потом, он вовсе не монстр, каким ты его представляешь.
       Арана усмехнулся.
       - Ты помнишь название ресторана?
       Миссис Доэрти достала свой ежедневник, именно туда она привыкла записывать всё важное, чтобы не забыть. Они вошли в дом. Сьюзен даже сварила кофе, но Армандо не мог найти себе места. Он ходил из угла в угол и постоянно поглядывал на часы.
       Джулия никак не могла понять, почему машина едет так медленно. Макларен не сводил с неё глаз, и напряжённо молчал. Девушка смотрела в окно, всячески стараясь избегать его взгляда.
       - Ты выглядишь взволнованной, - нарушил тишину Уилфорд.
       - Мне надо домой.        
       - Мы уже почти приехали.
       Когда она открыла дверцу, то увидела перед собой огромный особняк и отшатнулась.
       - Где мы?
       - Дома. Я приглашаю тебя выпить по бокалу вина.
       - Прости. Но мне лучше поехать домой.
       Джулия не двигалась с места. Макларен знаком отослал шофёра. Они остались наедине. Именно этого девушка боялась больше всего.
       - Ты так прекрасна, - вкрадчиво произнёс миллионер, придвигаясь ближе.
       - Мистер Макларен, я, пожалуй, поймаю такси.
       - Ну, ну. Не стоит капризничать в такой вечер.
       Он схватил её за руку. Хватка у него была железная. Джулия едва не расплакалась от бессилия, осознав, что попала в самую настоящую ловушку. Уилфорд привлёк её к себе и попытался поцеловать. Девушка оттолкнула назойливого поклонника, и попыталась выйти из машины. Дверца оказалась заперта.
       - Бежать бессмысленно.
       - Зачем всё это?
       - Ты мне понравилась. И ты будешь моей.
       - Мы практически не знаем друг друга, - возразила Джулия.
       - Вот и познакомимся поближе прямо сегодня.
       Он погладил её по щеке. Девушка дёрнулась. Его прикосновения вызывали у неё приступ паники.
       - А если я не хочу? Что тогда?
       - Достаточно того, что я хочу тебя, - сказал Макларен, потянув её за рукав пальто.
       Джулия с трудом сдерживала рыдания. В её глазах блестели слёзы, но даже это не трогало холодное сердце миллионера. Уилфорд набросился на девушку и принялся её страстно целовать. Джулия громко завизжала, и попыталась оттолкнуть негодяя, но силы были не равны. Пока они боролись, шофёр прогуливался возле машины. Он хотел было вмешаться, но прекрасно знал характер своего шефа, а потому решил просто наблюдать со стороны. Макларен грубо потянул пальто на себя и пуговицы с треском посыпались на пол.
       - Отпусти меня!
       Девушка царапала его лицо ногтями и при этом извивалась точно змея. Она вспомнила, что в сумочке у неё есть маникюрные ножницы, и принялась её искать. Борьба почти вымотала миллионера, и он предпочёл принять серьёзные меры. Пару оплеух оказались кстати. Джулия затихла. Тогда, Уилфорд нажал на кнопку и дверца машины открылась. Затем, он схватил девушку, и повлёк её в сторону дома. При виде этой картины, шофёр ощутил дикий приступ гнева. Джулия с ужасом осознала, что если окажется в доме, то сбежать ей не удастся. Неожиданно Макларен обмяк и рухнул на землю.
       - Бегите, - раздался голос шофёра.
       Он ударил своего шефа по спине деревянной битой. Джулия пробормотала слова благодарности, и, подхватив свою сумочку, бросилась прочь. Такси ей удалось поймать через пять минут.
       - Я предлагаю позвонить в полицию, - предложил Армандо.
       Но тут раздался звонок в дверь. Сьюзен поспешила открыть. На пороге стояла заплаканная Джулия.
       - Дорогая. Как хорошо, что ты вернулась. Что произошло?
       - Я не могу… - простонала девушка, и громко разрыдалась.
       Арана без слов поднял её на руки, и усадил на диван. Джулия вся дрожала и беззвучно плакала.
       - Расскажи нам всё, как было, - ласково обратилась к ней Сьюзен. – Я так виновата перед тобой.
       - Всё хорошо. Мне удалось сбежать.
       - Сбежать? – насторожился Армандо.
       Девушка кивнула, а затем начала рассказывать о том, как провела вечер в компании миллионера. Миссис Доэрти только охала и качала головой.
       - Если бы не шофёр, не знаю, как бы я выбралась, - закончила Джулия, потягивая чай с ромашкой. – Сумочку я успела забрать, а вот мобильный, кажется, потеряла.
       - Главное, что не случилось худшего.
       - Я думаю, нужно подать на него в суд, - заявил Армандо. – Это нельзя так оставлять.
       - Джулия должна сама решать, подавать ей в суд или нет.
       Вскоре Арана уехал, и женщины ещё долго не могли разойтись по комнатам. Утром, Сьюзен решила не будить свою помощницу, полагая, что ей нужно немного отдохнуть. Джулия проснулась и долго лежала без сна. В девять часов она вспомнила, что ей нужно на работу. Собралась она быстро, и, глотнув кофе, поспешила на выход.
       - Моя дорогая, тебе стоило остаться дома, - сказала Сьюзен, усадив её в кресло.
       - Лучше не думать об этом. Как-то отвлечься, иначе можно сойти с ума.
       - Ты уже решила, что будешь делать?
       Джулия пожала плечами.
       - Одно я знаю точно, что не желаю его больше видеть.
       - Значит, мы будем искать другого спонсора. Или просто откажемся от участия в конкурсе.
       - Но почему?
       - Хотя бы по той причине, что у Армандо нет партнёрши. Впрочем, мы с ним это уже обсуждали. Он говорит странные вещи.
       - Что именно? – поинтересовалась девушка.
       - Говорит, что будет танцевать только с тобой.
       - Забавно. Я ведь училась балету.
       - Я попыталась ему это объяснить, но он и слушать не хочет. Ещё тот упрямец. Как и его отец.
       - Ты была знакома с отцом Армандо?
       - У меня был роман с его отцом, - призналась миссис Доэрти.
       - Вот как… А что теперь?
       Сьюзен махнула рукой, давая понять, что тема не заслуживает внимания. К ним подошла Марсия. Сообщила, что есть горячий кофе и булочки. Вскоре появился Арана. В белой рубашке и кожаной куртке он выглядел особенно сексуально.
       - Мужчина-мечта! – вздохнула Марсия, окинув его игривым взглядом.
       - Ты тоже чудо как хороша, - откликнулся Армандо, широко улыбнувшись.
       


       Глава девятая


       
       При виде Джулии Арана нахмурился. Сьюзен встретив его строгий взгляд, пожала плечами.
       - Я тоже предложила ей побыть дома, - произнесла миссис Доэрти.
       - После вчерашнего случая лучше отдохнуть, - начал Армандо, и осёкся.
       - А что вчера произошло? – заинтересовалась Марсия.
       - Пустяки, - усмехнулась Джулия. – Немного болело горло, и поднялась температура.
       - Самое лучшее средство от простуды это виски, - выпалила Марсия с видом знатока.
       Оставшись наедине со Сьюзен, девушка заметила, что ей не по душе подобные разговоры. Пока дамы были заняты повседневными делами, Арана готовился к работе. Марсия отправилась купить в кафе свежих булочек, и не стала об этом никого предупреждать. Обычная ситуация. Едва она вышла, как в школе танцев появился мистер Макларен.
       - Добрый день! Я бы хотел увидеть мисс Сильвестри.
       - Очень интересно, - обернулся Армандо. – Я полагал, что тебе не хватит смелости явится сюда после того инцидента.
       - О чём ты говоришь?
       - Неужели не помнишь? А разве не ты не далее как вчера вечером покушался на честь девушки?
       - Какие высокопарные слова, - рассмеялся Уилфорд. – Не говори о том, чего не знаешь.
              
       Джулия по просьбе начальницы решила сходить за кофе. В зале было на удивление тихо. Марсия разбирала какие-то бумаги, и подняла голову, когда она вошла.
       - Булочки и кофе на столике в углу, - сообщила она.
       - Спасибо. А где Армандо?
       - Вышел на пару минут. У него важный разговор.
       - С кем-то из клиентов?
       - Нет, с мистером Маклареном. Насколько я поняла, зреет конфликт.
       Мисс Сильвестри не стала дослушивать до конца. Она бросилась к выходу, и выскочила на улицу. Машина миллионера находилась поблизости. Девушка сообразила, что должно быть, мужчины решили уединиться в менее людном месте. Тогда, Джулия свернула за угол здания, надеясь, что они не ушли слишком далеко. За школой танцев располагался маленький дворик. Именно здесь и продолжали свою беседу мужчины.
       - Ты больше не приблизишься к мисс Сильвестри, - громко сказал Арана.
       - По какой же причине?
       - По той причине, что ты недостойный человек и посмел оскорбить её.
       - А ты кто же? Её верный рыцарь? – Уилфорд ехидно улыбнулся.
       - Послушай ты…
       Армандо без предисловий схватил его за лацкан пиджака. Макларен грубо оттолкнул смельчака и принялся поправлять смятую одежду.
       - Мне понравилась Джулия. Значит, она будет принадлежать мне.
       - Между прочим, она живой человек.
       - И что с того? А я богат. Я очень богат.
       Мисс Сильвестри успела как раз в тот момент, когда Арана замахнулся и ударил миллионера в челюсть. Уилфорд зашатался и тотчас осел на землю.
       - Стойте! – вскрикнула Джулия.
       - Пожалуйста, уходи, - зашипел на неё Армандо.
       - Ты не можешь с помощью кулаков решать проблему.
       - Тебе известен более действенный способ привести в чувства этого мерзавца?
       Мистер Макларен поднялся на ноги, приблизился к ним, и ударил Армандо сзади. Джулия отскочила в сторону. Арана тряхнул головой, а затем вцепился мёртвой хваткой в своего собеседника. Оба они упали на землю, пытаясь, задушить друг друга. Внезапно Уилфорд вывернулся и оттолкнул противника. Следом на Армандо посыпался град ударов. Возможно, Макларен не был хорошим бойцом, но оказался достаточно сильным противником. Джулия не могла смотреть на это спокойно. Оглядевшись, она нашла кадку с засохшим растением и обрушила её на голову миллионера. Уилфорд потерял сознание.
       - Ты спасла мне жизнь, - прохрипел Арана.
       - Надо вызвать полицию.
       - Нет. Нам не нужны скандалы.
       - Неужели ты не понимаешь, что такой человек, как Макларен не простит подобного отношения?
       - Ты права. Не простит.
       Она подставила своё плечо, чтобы Армандо смог вернуться обратно.
       - Мы оставим его здесь? – спросила Джулия.
       - Да, пусть полежит. Оказывается ты очень смелая.
       - Я испугалась, что он причинит тебе вред.
       Сьюзен узнав об этой потасовке, отругала Армандо за несдержанность.
       - Я не мог поступить иначе. Пойми, нужно было поставить этого человека на место.
       - Даже так? – возмутилась миссис Доэрти. – А дальше что? Ты не представляешь, какими связями обладает Макларен. У нас могут возникнуть проблемы.
       - Полагаешь, я не должен был его бить?
       - Пару раз ударить… не больше.
       - Неужели ещё придётся перед ним извиняться? – побледнела Джулия.
       - Нет, дорогая. Мы как-нибудь с этим справимся. Только необходимо найти адвоката, на всякий случай.
       - Если вдруг он решит подать в суд? – уточнил Арана.
       Сьюзен кивнула, открыв свой ежедневник. Но не в тот день, ни через неделю мистер Макларен не объявлялся. И повестки в суд никто не принёс.
       - Похоже, он не на шутку разозлился, - сказала миссис Доэрти.
       Они с Джулией уже были дома и могли поговорить в спокойной обстановке.
       - Может, всё обойдётся?
       - О! Ты плохо знаешь Макларена. Человек он резкий, принципиальный и обид не прощает.
       Постепенно данная история забылась. Школа работала в обычном режиме, плюс готовилась к предстоящему конкурсу танцев. Только одна проблема огорчала Сьюзен, отсутствие партнёрши у Армандо.
       - Есть идеи? – обратилась она с вопросом ко всем присутствующим.
       - Боюсь, моя идея не вызовет восторга, - начал Арана.
       - Мы слушаем.
       - Я предлагаю поработать с Джулией. Вдруг что-то получится.
       Мисс Сильвестри вздрогнула. В её планы не входили танцы, а тем более участие в конкурсе.
       - Мне очень даже нравится, - захлопала в ладоши Марсия.
       - А ты что скажешь? – Сьюзен посмотрела на свою помощницу.
       - Не знаю. Вряд ли я смогу…
       - Ты в прошлом балерина, а значит, уже прекрасно разбираешься в хореографии, - уверенно заявил Армандо.
       - Подумай. Возможно, вам стоит попробовать.
       Джулия лишь кивнула, хотя мысли её были далеко. Она с тоской вспомнила тот период жизни, когда легко порхала по сцене в белых пуантах. Девушка так погрузилась в свои воспоминания, что не заметила, как наступил вечер.
       - Все уже ушли? – удивилась Джулия.
       - Да. Мы совершенно одни. Я могу тебя проводить, если позволишь.
       Армандо смущённо улыбнулся.
       - Хорошо. Обещаю, что драться не буду.
       Оба весело рассмеялись. На улице шёл дождь со снегом. Мисс Сильвестри поёжилась, и плотнее укуталась в полушубок.
       - Почему ты не хочешь попробовать? – спросил Арана.
       - Сложно сказать. Наверное, я хочу жить как обычный человек. А танец… не для меня.
       - По-моему, ты просто не веришь в себя. И потом, мало кто хочет жить как обычный человек. Вот ты, совсем другая, но почему-то бежишь от себя настоящей.
       - Ты намекаешь, что я фальшивая?
       - Не кипятись. Я сказал не так. Ты играешь роль, она прекрасная, очень милая, но не твоя. Тебе нужен простор. А в этих рамках не развернёшься.
       


       Глава десятая


       
       Джулия ещё долго думала над тем, что ей сказал Армандо. Она играет роль. Да, наверное, н и в самом деле прав. Ей не хотелось, чтобы её хоть кто-нибудь жалел. Не хотелось, чтобы окружающие догадались о том, как тяжело ей далось расставание с балетом. Получается, Джулия просто бежала от самой себя. От своих чувств. А зачем?
       Утром она проснулась в хорошем настроении. Весело напевала в ванной, затем взяла с полки свою сумку с вещами, и поспешила вниз. Сьюзен уже была на кухне. Обычно они не успевали позавтракать, но, похоже, сегодня был особенный день. На столе дымилась яичница, горячие тосты и ароматные булочки.
       - Садись. Я почти всю ночь думала о танцевальном конкурсе.
       Джулия пододвинула к себе чашку с кофе. Добавила немного сливок и сделала первый глоток.
       - И что же?
       - Полагаю, надо дать объявление. То есть, обратится в журналы, иначе мы опоздаем с заявкой.
       - А на сайте объявление уже есть?
       - Разумеется, - кивнула миссис Доэрти. – Это очень важно для школы. Хотя я больше стараюсь не для себя.
       - Я понимаю.
       - Мне хочется помочь Армандо. Как-то подбодрить его, что ли.
       - Расскажи мне.
       - Примерно год назад, у нас была прекрасная пара. Армандо и Шейла. Они замечательно работали вместе. Выступали, получали первые места. Три года были вместе, и планировали пожениться. И вот перед самым конкурсом, Шейла заявила, что больше не желает нас знать, наговорила кучу гадостей и ушла без объяснений.
       - Как он это пережил?
       - С трудом, я полагаю. Потом уже мы узнали, что у неё есть богатый любовник, с которым она улетела в Париж.
       - Зачем она так поступила? – возмутилась Джулия.
       - Не знаю. Должно быть, любовь к деньгам перевесила. Или же просто она и не любила Армандо, что больше похоже на истину. При всей своей красоте и несомненном таланте, Шейла никогда не отличалась внутренним содержанием.
       Джулия перед тем, как приступить к делам, решила вспомнить старое. Она переоделась, и направилась в зал. С такой лёгкостью её тело вспоминало все движения, что она была удивлена и обрадована одновременно. Девушка настолько увлеклась, что не заметила в дверях Марсию и Армандо. Оба они стояли как вкопанные. Джулия кружилась и взлетала над полом, так, словно весила не больше пёрышка.
       

Показано 4 из 14 страниц

1 2 3 4 5 ... 13 14