- Ты тоже приходи обязательно, - попросил режиссёр.
- Постараюсь. Но, честно говоря, я не люблю подобные собрания. На них всегда шумно.
- Согласен. Порой они бывают утомительными. Хотя после премьеры спектакля нам придётся посещать всевозможные мероприятия.
Тем же вечером, в доме Ланселота Шилдса состоялась довольно приятная вечеринка. В уютной гостиной собрался узкий круг друзей и близких знакомых. Все веселились от души. Кто-то потягивал коктейль, кто-то играл на рояле, а некоторые даже танцевали. Сам хозяин сидел в кресле с высокой спинкой и о чём-то размышлял. Казалось, что он не замечает всей этой суеты и шума.
- Почему грустим? – послышался голос Рока.
- Стараюсь не раскисать, но не очень-то получается.
- Думаю, что сегодня один гость тебя обрадует. А вернее нас двоих.
- Кого же ты пригласил? – оживился Ланс.
МакБейн кивнул в сторону, где в кругу знакомых стояла красавица Стелла Бентон. На ней было платье лимонного цвета и нитка жемчуга. Ничего лишнего. И всё же она выглядела настолько эффектно, что многие мужчины обратили на неё внимание. Мистер Шилдс вскочил на ноги, оставил бокал с коньяком и поспешил навстречу даме.
- Я и представить себе не мог, что ты придёшь, - выдохнул Ланселот, поцеловав её руку. – Стелла, ты прекрасна.
- Благодарю, - мисс Бентон улыбнулась. – Мне сказали, что наш продюсер чем-то опечален. Неужели слухи имеют под собой основание?
- Увы, должен признаться, что всё так.
- Именно поэтому мистер МакБейн устроил эту вечеринку? Так я понимаю.
- Верно. Рок хочет отвлечь меня от тягостных мыслей. И это ему удалось. Стоило мне увидеть тебя, как я сразу всё забыл.
- Звучит, как комплимент.
- Правда, и ничего кроме правды, - Ланс явно повеселел.
Наблюдая за ними со стороны, Рок ощутил нечто похожее на беспокойство. Впрочем, он постарался сделать вид, что занят беседой с очаровательной брюнеткой. Мистер Шилдс предложил девушке бокал красного вина и лёгкие закуски.
- И всё же, ты невероятно напоминаешь мне Джейн Грей.
- Почему же?
- Пойдём, я покажу тебе свою коллекцию. Уверен, что прежде тебе не доводилось видеть ничего подобного.
Ланселот взял её за руку и провёл по длинным коридорам вглубь дома. Миновав оранжерею, где буйно цвели орхидеи и лилии, они очутились в овальной комнате увешанной старинными портретами.
- Настоящая галерея! – с восхищением сказала Стелла.
- Моя скромная коллекция. К сожалению, далеко не все полотна представлены здесь в оригинале. Много копий, и всё же я горжусь своим достижением. Вот, например, этот портрет с изображением Генриха Восьмого из династии Тюдоров вызывает у меня особый трепет.
Мисс Бентон приблизилась к стене и смогла оценить портрет английского монарха. Генрих выглядел здесь совсем иначе, молодой, рыжебородый, с лицом немного лукавым, но исполненным особого достоинства.
- Глядя на него, понимаешь, почему Екатерина Арагонская так его обожала.
- Согласен, - кивнул Ланс. – Молодой Гарри был не только интересным внешне, хорошо подготовлен физически и любил искусство. Он писал стихи и даже сочинял музыку, хотя о качестве подобного творчества судить сложно.
- Мне обещали показать то, что касается именно Джейн Грей, - напомнила Стелла.
Ланселот подошёл к бюро с цилиндрической крышкой, и ловко открыл его. Внутри располагалось множество ящиков, один из которых он осторожно выдвинул и достал из него шкатулку, изготовленную из розового дерева. На крышке красовалась роза Тюдоров. На дне хранилось несколько живописных миниатюр украшенных драгоценными камнями и вензелями.
- Это и есть королева Джейн, - после паузы, проговорил мистер Шилдс, указав на молодую девушку в тёмно-синем платье.
Стелла с трепетом изучала внешность «королевы девяти дней», жизнь которой закончилась так печально. Рыжие волосы, светлые глаза, тонкий профиль и белый воротник платья.
- Она прекрасна!
- Но и это ещё не всё. Ты не видела другие мои сокровища.
Ланс положил на крышку бюро остальные две миниатюры. На первой сияла белизной кожи девочка лет тринадцати, а на второй женщина средних лет. Как только Стелла увидела знакомый взгляд, то похолодела от ужаса.
- Кто это? – она указала на оба портрета.
- Младшие сёстры королевы Джейн. Катерина была средней, а самую младшую звали Мэри. К сожалению, она появилась на свет горбатой и оставалась карлицей до самой своей смерти.
«- Минувшей весной мы решили искать клад. Вспомнила?» - раздался голос девочки.
Стелла приложила руку ко лбу, и слегка покачнулась. «Значит, это не сон» - подумала она, пытаясь унять сердцебиение.
- Ты так побледнела, - забеспокоился мистер Шилдс, усаживая гостью в кресло. – Я принесу что-нибудь выпить.
- Я просто немного устала.
Ланселот открыл бар (как всё предусмотрено в этом жилище) и налил немного шерри.
- А мне показалось, что ты кого-то узнала на тех миниатюрах.
Мисс Бентон сделала пару глотков, и почувствовала, как напряжение постепенно проходит.
- Узнала? Я впервые видела этих людей. Даже их имена не запомнила.
- Пусть так. Возможно, ты просто не расположена говорить откровенно. Я лишь скажу, что ты можешь мне абсолютно доверять. Поняла?
- Да, мистер Шилдс, - кивнула Стелла.
- Просто Ланс. Так зовут мне друзья. А я почему-то уверен, что мы подружимся.
- Оскар Уайльд сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна. И я с этим согласна.
- Не стану спорить с великим писателем, - улыбнулся Ланселот. – И всё же, я испытываю к тебе глубокую симпатию.
- А как же твоя жена? Что она думает на этот счёт?
- Ирен нанесла мне жестокий удар. Мы поехали в Париж, я снова уступил её желаниям. Она хотела приобрести роскошные наряды для новой постановки, и я всё оплатил. Потом мы поссорились из-за какой-то мелочи. А через пару часов я застукал Ирен с другим мужчиной. Вот и всё.
- Быть может, у неё были на то свои причины, - предположила мисс Бентон.
- Так странно, что ты защищаешь её. Увы, Ирен уже не в первый раз изменяет мне. Просто раньше это были лишь слухи, и я не хотел им верить.
Они сидели рядом и спокойно беседовали, а из-за угла за ними следил мистер МакБейн. Он видел, с каким вниманием слушает продюсера Стелла, заметил, как ей улыбается Ланселот. Несколько минут Рок ещё держался, но стоило Шилдсу взять девушку за руку, и терпению пришёл конец.
- Воркуете, точно голубки, - громко произнёс мистер МакБейн.
- Как славно, что ты пришёл, - обрадовался Ланс. – Присоединяйся к нам. Не желаешь ли шерри?
Рок бросил пылкий взгляд в сторону мисс Бентон, та мгновенно побледнела.
- Решил украсть самую красивую даму этого вечера?
- Ну что ты. Мы просто беседовали. Я показывал Стелле свою коллекцию…
- Быстро же ты утешился, - фыркнул Рок.
- Да, что на тебя нашло, дружище?
- Ты ведёшь не честную игру. Хитростью заманил сюда девушку…
Стелла незаметно встала и поспешила выйти. Ей совсем не понравился этот разговор. К счастью, она без труда разыскала Роуз и её кавалера, и смогла хоть немного отвлечься от недавних событий.
- Похоже, ты без ума от мисс Бентон, - рассмеялся Ланселот.
МакБейн обернулся и понял, что они остались совершенно одни.
- Прости, я, кажется, погорячился. В какой-то момент мне показалось, что ты пытаешься её очаровать.
Мистер Шилдс молча, протянул ему бокал с шерри. Когда они прояснили ситуацию, и отправились на поиски Стеллы, то узнали, что она уже покинула вечеринку в сопровождении подруги.
На другой день мисс Бентон приехала на работу со своим братом. Донован предложил подвезти её на мотоцикле, и она согласилась. Всю дорогу ветер развивал рыжие волосы девушки, отчего все представители мужского пола оборачивались и махали рукой.
- Ты у меня настоящая красавица, - с гордостью сказал Дон, когда они остановились у входа. – Мне заехать за тобой вечером?
- Пока не знаю. Давай, созвонимся?
- Хорошо. Кстати, давно хотел спросить. Как там Рок? Вы встречаетесь?
- Мы работаем вместе.
- Только работаете?
- Поговорим после, - махнула рукой Стелла.
Роуз уже была в гримёрной комнате, когда она вошла. Судя по блуждающей улыбке, подруга провела остаток вечера с толком.
- Привет!
- Присядь. У меня новости.
Мисс Бентон села на краешек стула. В груди что-то дрогнуло от волнения.
- Во-первых, мы с Томми решили жить вместе, - объявила Роуз.
- Поздравляю.
- Спасибо. Во-вторых, Ирен О Хара вернулась. И, в-третьих, они с Лансом похоже, разводятся.
- А я-то тут причём?
- Не надо скромничать. По слухам, именно ты очаровала нашего продюсера.
- Представляю, что об этом думает Ирен, - покачала головой Стелла. – Ведь на самом деле всё было не так.
Дверь неожиданно распахнулась и на пороге возникла разъярённая мисс О Хара. Её золотистые волосы разметались по плечам, а взгляд был полон ненависти.
- Ты-то мне и нужна, - вскричала Ирен. – Дрянь!
Мисс Бентон не успела опомниться, как на неё посыпался град пощёчин и оскорблений. Даже Роуз немного растерялась, прежде чем вскочила на ноги, и грубо отпихнула жену Шилдса.
- Ты сама виновата. Нечего было оставаться в Париже.
- А с тобой я вообще не разговариваю!
- Надеюсь, что Ланс поскорее избавиться от тебя, - выпалила Роуз, не думая о последствиях.
Ирен вцепилась ей в волосы. Роуз лёгким движением оторвала рукав у мисс О Хара, отчего та пришла в бешенство. Спустя пару мгновений, обе актрисы уже катались по полу, намереваясь выцарапать друг другу глаза. Помощник режиссёра Уильямсон появился очень кстати. Он тотчас разнял двух женщин, и развёл их по углам.
- Я хочу, чтобы завтра этих двух… здесь не было! – потребовала Ирен.
- Мисс О Хара, надо обсудить данный вопрос с начальством, - увещевал её Томас.
- Рок не откажет мне. Я не потерплю подобного отношения к себе.
Мистер Уильямсон с трудом увёл Ирен, и напоследок ещё успел подмигнуть своей возлюбленной.
- Ты в порядке? – спросила Стелла, осматривая подругу.
- Конечно. Так, только причёска немного растрепалась. Выдела как ей влетело?
- Видела. Но боюсь, за это нам не выдадут денежную премию.
- И ладно, - отмахнулась Роуз. – Поверь мне, режиссёр не уволит нас хотя бы, потому что терпеть не может бывшую женушку.
Ирен скандалила так громко, что слышно было почти на весь театр. В итоге, мистер МакБейн принял единственно правильное решение – отстранил мисс о Хара от работы на неделю. До премьеры оставалось шесть недель, а актёрский состав так и не был утверждён полностью. Мистер Шилдс одобрил всех представленных кандидатов, хотя бы, потому что не желал нести убытки из-за капризов своей супруги. Кстати, с Ирен он предпочитал, не видиться, дабы не тратить время попусту. Роуз и Стелла продолжали репетировать до самого вечера. Перед уходом, мисс Бентон столкнулась с Роком, который предложил подвезти её до дома.
- Нет, спасибо. Я поеду с Роуз.
- Нам нужно поговорить, - сообщил МакБейн.
Роза Тюдоров (английская роза, роза Союза) — традиционная геральдическая эмблема Англии и Хэмпшира (первоначально — в гербе короля Англии Генриха VII как символ объединения враждовавших королевских династий Ланкастеров и Йорков). Изображается в виде сдвоенной розы, выполненной в «естественных» цветах: белый цветок поверх алого, а также разделённой на четыре алых и белых сектора («четверти») или на две части алого и белого цветов вертикальной полосой посередине. Название и происхождение эмблемы связаны с обстоятельствами возникновения английской королевской династии Тюдоров.
- Постараюсь. Но, честно говоря, я не люблю подобные собрания. На них всегда шумно.
- Согласен. Порой они бывают утомительными. Хотя после премьеры спектакля нам придётся посещать всевозможные мероприятия.
Тем же вечером, в доме Ланселота Шилдса состоялась довольно приятная вечеринка. В уютной гостиной собрался узкий круг друзей и близких знакомых. Все веселились от души. Кто-то потягивал коктейль, кто-то играл на рояле, а некоторые даже танцевали. Сам хозяин сидел в кресле с высокой спинкой и о чём-то размышлял. Казалось, что он не замечает всей этой суеты и шума.
- Почему грустим? – послышался голос Рока.
- Стараюсь не раскисать, но не очень-то получается.
- Думаю, что сегодня один гость тебя обрадует. А вернее нас двоих.
- Кого же ты пригласил? – оживился Ланс.
МакБейн кивнул в сторону, где в кругу знакомых стояла красавица Стелла Бентон. На ней было платье лимонного цвета и нитка жемчуга. Ничего лишнего. И всё же она выглядела настолько эффектно, что многие мужчины обратили на неё внимание. Мистер Шилдс вскочил на ноги, оставил бокал с коньяком и поспешил навстречу даме.
- Я и представить себе не мог, что ты придёшь, - выдохнул Ланселот, поцеловав её руку. – Стелла, ты прекрасна.
- Благодарю, - мисс Бентон улыбнулась. – Мне сказали, что наш продюсер чем-то опечален. Неужели слухи имеют под собой основание?
- Увы, должен признаться, что всё так.
- Именно поэтому мистер МакБейн устроил эту вечеринку? Так я понимаю.
- Верно. Рок хочет отвлечь меня от тягостных мыслей. И это ему удалось. Стоило мне увидеть тебя, как я сразу всё забыл.
- Звучит, как комплимент.
- Правда, и ничего кроме правды, - Ланс явно повеселел.
Наблюдая за ними со стороны, Рок ощутил нечто похожее на беспокойство. Впрочем, он постарался сделать вид, что занят беседой с очаровательной брюнеткой. Мистер Шилдс предложил девушке бокал красного вина и лёгкие закуски.
- И всё же, ты невероятно напоминаешь мне Джейн Грей.
- Почему же?
- Пойдём, я покажу тебе свою коллекцию. Уверен, что прежде тебе не доводилось видеть ничего подобного.
Ланселот взял её за руку и провёл по длинным коридорам вглубь дома. Миновав оранжерею, где буйно цвели орхидеи и лилии, они очутились в овальной комнате увешанной старинными портретами.
- Настоящая галерея! – с восхищением сказала Стелла.
- Моя скромная коллекция. К сожалению, далеко не все полотна представлены здесь в оригинале. Много копий, и всё же я горжусь своим достижением. Вот, например, этот портрет с изображением Генриха Восьмого из династии Тюдоров вызывает у меня особый трепет.
Мисс Бентон приблизилась к стене и смогла оценить портрет английского монарха. Генрих выглядел здесь совсем иначе, молодой, рыжебородый, с лицом немного лукавым, но исполненным особого достоинства.
- Глядя на него, понимаешь, почему Екатерина Арагонская так его обожала.
- Согласен, - кивнул Ланс. – Молодой Гарри был не только интересным внешне, хорошо подготовлен физически и любил искусство. Он писал стихи и даже сочинял музыку, хотя о качестве подобного творчества судить сложно.
- Мне обещали показать то, что касается именно Джейн Грей, - напомнила Стелла.
Ланселот подошёл к бюро с цилиндрической крышкой, и ловко открыл его. Внутри располагалось множество ящиков, один из которых он осторожно выдвинул и достал из него шкатулку, изготовленную из розового дерева. На крышке красовалась роза Тюдоров. На дне хранилось несколько живописных миниатюр украшенных драгоценными камнями и вензелями.
- Это и есть королева Джейн, - после паузы, проговорил мистер Шилдс, указав на молодую девушку в тёмно-синем платье.
Стелла с трепетом изучала внешность «королевы девяти дней», жизнь которой закончилась так печально. Рыжие волосы, светлые глаза, тонкий профиль и белый воротник платья.
- Она прекрасна!
- Но и это ещё не всё. Ты не видела другие мои сокровища.
Ланс положил на крышку бюро остальные две миниатюры. На первой сияла белизной кожи девочка лет тринадцати, а на второй женщина средних лет. Как только Стелла увидела знакомый взгляд, то похолодела от ужаса.
- Кто это? – она указала на оба портрета.
- Младшие сёстры королевы Джейн. Катерина была средней, а самую младшую звали Мэри. К сожалению, она появилась на свет горбатой и оставалась карлицей до самой своей смерти.
«- Минувшей весной мы решили искать клад. Вспомнила?» - раздался голос девочки.
Стелла приложила руку ко лбу, и слегка покачнулась. «Значит, это не сон» - подумала она, пытаясь унять сердцебиение.
- Ты так побледнела, - забеспокоился мистер Шилдс, усаживая гостью в кресло. – Я принесу что-нибудь выпить.
- Я просто немного устала.
Ланселот открыл бар (как всё предусмотрено в этом жилище) и налил немного шерри.
- А мне показалось, что ты кого-то узнала на тех миниатюрах.
Мисс Бентон сделала пару глотков, и почувствовала, как напряжение постепенно проходит.
- Узнала? Я впервые видела этих людей. Даже их имена не запомнила.
- Пусть так. Возможно, ты просто не расположена говорить откровенно. Я лишь скажу, что ты можешь мне абсолютно доверять. Поняла?
- Да, мистер Шилдс, - кивнула Стелла.
- Просто Ланс. Так зовут мне друзья. А я почему-то уверен, что мы подружимся.
- Оскар Уайльд сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна. И я с этим согласна.
- Не стану спорить с великим писателем, - улыбнулся Ланселот. – И всё же, я испытываю к тебе глубокую симпатию.
- А как же твоя жена? Что она думает на этот счёт?
- Ирен нанесла мне жестокий удар. Мы поехали в Париж, я снова уступил её желаниям. Она хотела приобрести роскошные наряды для новой постановки, и я всё оплатил. Потом мы поссорились из-за какой-то мелочи. А через пару часов я застукал Ирен с другим мужчиной. Вот и всё.
- Быть может, у неё были на то свои причины, - предположила мисс Бентон.
- Так странно, что ты защищаешь её. Увы, Ирен уже не в первый раз изменяет мне. Просто раньше это были лишь слухи, и я не хотел им верить.
Они сидели рядом и спокойно беседовали, а из-за угла за ними следил мистер МакБейн. Он видел, с каким вниманием слушает продюсера Стелла, заметил, как ей улыбается Ланселот. Несколько минут Рок ещё держался, но стоило Шилдсу взять девушку за руку, и терпению пришёл конец.
- Воркуете, точно голубки, - громко произнёс мистер МакБейн.
- Как славно, что ты пришёл, - обрадовался Ланс. – Присоединяйся к нам. Не желаешь ли шерри?
Рок бросил пылкий взгляд в сторону мисс Бентон, та мгновенно побледнела.
- Решил украсть самую красивую даму этого вечера?
- Ну что ты. Мы просто беседовали. Я показывал Стелле свою коллекцию…
- Быстро же ты утешился, - фыркнул Рок.
- Да, что на тебя нашло, дружище?
- Ты ведёшь не честную игру. Хитростью заманил сюда девушку…
Стелла незаметно встала и поспешила выйти. Ей совсем не понравился этот разговор. К счастью, она без труда разыскала Роуз и её кавалера, и смогла хоть немного отвлечься от недавних событий.
- Похоже, ты без ума от мисс Бентон, - рассмеялся Ланселот.
МакБейн обернулся и понял, что они остались совершенно одни.
- Прости, я, кажется, погорячился. В какой-то момент мне показалось, что ты пытаешься её очаровать.
Мистер Шилдс молча, протянул ему бокал с шерри. Когда они прояснили ситуацию, и отправились на поиски Стеллы, то узнали, что она уже покинула вечеринку в сопровождении подруги.
На другой день мисс Бентон приехала на работу со своим братом. Донован предложил подвезти её на мотоцикле, и она согласилась. Всю дорогу ветер развивал рыжие волосы девушки, отчего все представители мужского пола оборачивались и махали рукой.
- Ты у меня настоящая красавица, - с гордостью сказал Дон, когда они остановились у входа. – Мне заехать за тобой вечером?
- Пока не знаю. Давай, созвонимся?
- Хорошо. Кстати, давно хотел спросить. Как там Рок? Вы встречаетесь?
- Мы работаем вместе.
- Только работаете?
- Поговорим после, - махнула рукой Стелла.
Роуз уже была в гримёрной комнате, когда она вошла. Судя по блуждающей улыбке, подруга провела остаток вечера с толком.
- Привет!
- Присядь. У меня новости.
Мисс Бентон села на краешек стула. В груди что-то дрогнуло от волнения.
- Во-первых, мы с Томми решили жить вместе, - объявила Роуз.
- Поздравляю.
- Спасибо. Во-вторых, Ирен О Хара вернулась. И, в-третьих, они с Лансом похоже, разводятся.
- А я-то тут причём?
- Не надо скромничать. По слухам, именно ты очаровала нашего продюсера.
- Представляю, что об этом думает Ирен, - покачала головой Стелла. – Ведь на самом деле всё было не так.
Дверь неожиданно распахнулась и на пороге возникла разъярённая мисс О Хара. Её золотистые волосы разметались по плечам, а взгляд был полон ненависти.
- Ты-то мне и нужна, - вскричала Ирен. – Дрянь!
Мисс Бентон не успела опомниться, как на неё посыпался град пощёчин и оскорблений. Даже Роуз немного растерялась, прежде чем вскочила на ноги, и грубо отпихнула жену Шилдса.
- Ты сама виновата. Нечего было оставаться в Париже.
- А с тобой я вообще не разговариваю!
- Надеюсь, что Ланс поскорее избавиться от тебя, - выпалила Роуз, не думая о последствиях.
Ирен вцепилась ей в волосы. Роуз лёгким движением оторвала рукав у мисс О Хара, отчего та пришла в бешенство. Спустя пару мгновений, обе актрисы уже катались по полу, намереваясь выцарапать друг другу глаза. Помощник режиссёра Уильямсон появился очень кстати. Он тотчас разнял двух женщин, и развёл их по углам.
- Я хочу, чтобы завтра этих двух… здесь не было! – потребовала Ирен.
- Мисс О Хара, надо обсудить данный вопрос с начальством, - увещевал её Томас.
- Рок не откажет мне. Я не потерплю подобного отношения к себе.
Мистер Уильямсон с трудом увёл Ирен, и напоследок ещё успел подмигнуть своей возлюбленной.
- Ты в порядке? – спросила Стелла, осматривая подругу.
- Конечно. Так, только причёска немного растрепалась. Выдела как ей влетело?
- Видела. Но боюсь, за это нам не выдадут денежную премию.
- И ладно, - отмахнулась Роуз. – Поверь мне, режиссёр не уволит нас хотя бы, потому что терпеть не может бывшую женушку.
Ирен скандалила так громко, что слышно было почти на весь театр. В итоге, мистер МакБейн принял единственно правильное решение – отстранил мисс о Хара от работы на неделю. До премьеры оставалось шесть недель, а актёрский состав так и не был утверждён полностью. Мистер Шилдс одобрил всех представленных кандидатов, хотя бы, потому что не желал нести убытки из-за капризов своей супруги. Кстати, с Ирен он предпочитал, не видиться, дабы не тратить время попусту. Роуз и Стелла продолжали репетировать до самого вечера. Перед уходом, мисс Бентон столкнулась с Роком, который предложил подвезти её до дома.
- Нет, спасибо. Я поеду с Роуз.
- Нам нужно поговорить, - сообщил МакБейн.
Роза Тюдоров (английская роза, роза Союза) — традиционная геральдическая эмблема Англии и Хэмпшира (первоначально — в гербе короля Англии Генриха VII как символ объединения враждовавших королевских династий Ланкастеров и Йорков). Изображается в виде сдвоенной розы, выполненной в «естественных» цветах: белый цветок поверх алого, а также разделённой на четыре алых и белых сектора («четверти») или на две части алого и белого цветов вертикальной полосой посередине. Название и происхождение эмблемы связаны с обстоятельствами возникновения английской королевской династии Тюдоров.