Штрихи к её портрету

15.05.2026, 21:21 Автор: Наталия Пегас

Закрыть настройки

Показано 6 из 6 страниц

1 2 ... 4 5 6


Это радовало и пугало одновременно. Как сильно он полюбил, как долго строил планы и желал соединиться с любимой женщиной. Через пару месяцев он все-таки понял, что ему следует возвращаться в Лондон. Разумеется, в Париже он не просто ждал вестей, ему удалось узнать весь маршрут мисс Рид до самого вокзала, а там ее след почему-то терялся.
       
       – Тебя уже все заждались, – встретил его на вокзале близкий друг Реджинальд Смит.
       – Я и сам уже хотел домой, если честно.
       – Как там Париж? Все так же весел, игрив и ослепительно прекрасен?
       – Что-то вроде того, – буркнул Альберт.
       – Ты слишком печален. От нее так и нет вестей?
       – Если речь об Эстер, то нет… Она исчезла, словно бы ее и не было.
       
       Они покинули здание вокзала и почти сразу сели в экипаж. На этот раз выбрали фиакр. Так быстрее, удобнее, да и от дождя можно скрыться. Добрались они до дома мистера Ханта довольно быстро, хотя тот и внимания не обратил ни на весеннюю зелень, ни на экономку, что вышла его встречать.
       
       – Он немного расстроен, – пояснил Реджинальд, проследовав за другом в гостиную.
       – Я в полном порядке. Не стоит ходить за мной, словно я ребенок и могу совершить какую-нибудь глупость.
       – Полагаю, что тебе не следует сейчас оставаться в одиночестве.
       – Делай, как знаешь, – махнул рукой Альберт.
       
       Первым делом он открыл свой чемодан и достал из него папку с набросками. Почти на всех была изображена Эстер Рид. Парижские зарисовки тоже кое-где проглядывали, но их оказалось крайне мало.
       
       – О, да ты не сидел сложа руки. Какие замечательные работы.
       – Я не просто ждал ее, я искал. И продолжу поиски, уж поверь мне.
       – Ничуть не сомневаюсь, – вздохнул мистер Смит. – Как доктор, я бы тебе рекомендовал немного отдохнуть.
       – Нет, нужно не теряя времени нанять сыщика, чтобы разыскал ее…
       – Давай ты не будешь со мной спорить, Берти. Приляг на диван, а я попрошу подать нам ланч.
       
       Мистер Хант сначала упрямился, но потом все же сдался. Он лишь сел на диван, как ему нестерпимо захотелось лечь. А стоило его голове коснуться подушки, то художник тотчас же погрузился в глубокий сон. Ридженальд Смит немного пообщался с экономкой, затем подкрепился и снова принялся рассматривать эскизы друга. На одном из них, самом большом красовалось лицо Эстер. На щеках блестели слезы, а в руках она сжимала отделанный кружевом платок. Надпись внизу гласила «Плакальщица». Нечто тревожное и печально таилось в этом образе.
       
       
       
       Фиакр – наемный городской четырехместный экипаж на конной тяге, который использовался в Западной Европе как такси до изобретения автомобиля.
       


       
       
       
       
       Глава 6. Куда вы удалились?


       
       
       
       С того дня ка Эстер Рид пропала в Париже прошло более трех месяцев. Альберт все-таки нанял сыщика в надежде, что тот найдет его возлюбленную или хотя бы сможет узнать о ней хоть какую-то информацию. Однако ему та и не повезло. Разумеется, Альберт Хант продолжал усердно работать, выполнять заказы, общаться с покупателями, что жаждали приобрести его полотна. Но не был он счастлив в тот момент, ибо все его мысли занимала только Эстер. Близкий друг, а по совместительству доктор Ридженальд Смит находился с ним почти постоянно. Он опасался, как бы Берти не удумал как-нибудь навредить себе.
       
       – Тебе нужно немного отвлечься, – как-то раз за обедом, заметил мистер Смит. – Ты постоянно в мастерской, ты либо что-то переделываешь, либо продолжаешь работу над заказом. Но неизменно делаешь наброски ее лица.
       – Что ты предлагаешь? Взять и забыть ее?
       – Конечно, нет. Просто тебе нужен отдых.
       – Пойми, что без нее нет и не может быть мне покоя, – вскочил со стула Альберт. – Я чувствую, что у нее не все хорошо. Мне важно знать, что она в безопасности. Это я виноват в ее исчезновении.
       – Ты ошибаешься.
       – Послушай, я точно знаю, что давил на нее… Я бредил ей, а стоило быть чуть более сдержанным. Теперь же она убежала, не оставив мне даже робой надежды на сближение.
       – Похоже, что ты не слишком ей дорог, – хмыкнул Ридженальд. – Иначе бы она так не поступила…
       – Не стоит ее винить. Поверь мне, она достойная женщина. Просто бывший кавалер нанес ей глубокую рану, а я не дал ей время…
       
       Они еще долго спорили о том, что ему стоит забыть эту женщину. Мистер Хант возмущался и обвинял друга в жестокости. Когда атмосфера накалялась, то уже и сам доктор садился что-то писать. Обычно он работал углем и карандашом. Учился на художественных курсах, а потом уже много лет перенимал опыт Альберта. Поэтому если двое друзей переходили уже на крик, то возникала экономка. Она приносила чай в самый нужный момент, а затем хозяину вручала альбом для набросков, а доктору листок бумаги и кусочек угля. Тотчас наступала тишина и все они погружались в творческий процесс с головой. Осенью на пороге дома внезапно появился Чарльз Фостер. Вот уж кого точно не хотелось видеть, так это именно его:
       
       – Что тебе нужно? – вместо приветствия спросил мистер Хант.
       – Вот как ты встречаешь старых друзей, – ухмыльнулся Чарльз, смахивая со своего пальто дождевые капли. – Я пробыл на улице практически час, прежде чем решился к тебе зайти…
       – И зачем же ты пожаловал?
       – Давай ты сначала угостишь меня вином или чаем.
       – Наглец! – покачал головой Альберт. – Тебе неинтересна ее судьба. Именно ты всегда был против нее.
       – Ничего не изменилось. Хотя с другой стороны я кое-что могу тебе сообщить, но лишь с тем условием, что ты не станешь мне грубить.
       
       Мистер Хант отступил назад, позволяя гостю войти. Чарльз Фостер с самодовольной ухмылкой прошел в гостиную и уселся в удобное кресло. Весь его вид говорил о том, что ему явно известно нечто такое, что может утешить хозяина дома.
       
       – Выкладывай. Что у тебя за новость?
       – Ты не предложил мне вина, – заметил его коллега. – И потом можно и закуски подать.
       – Договорились.
       
       Мистер Хант сходил на кухню, попросил экономку подать закусок и ароматный кекс, который та приготовила на обед. Вскоре они уже сидели и пили вино. Гость с удовольствием, а Альберт с трудом сдерживая негодование.
       
       – Так гораздо лучше, Берти. Странно, что твоя гостеприимность куда-то подевалась внезапно.
       – Не тяни время, – поторопил его мистер Хант, набросив на плечи коричневую куртку. – Тебе что-то известно про Эстер? Или нет?
       – Если бы я ничего не узнал, то и приходить не стоило.
       – Тогда зачем ты меня мучаешь? В чем смысл?
       – Просто так, – сделав глоток красного вина, ответил Чарльз. – Она мне тоже понравилась. И все же я бы не стал доверять ей, а ты в силу своей наивности или глупости попал в ее сети.
       – Еще одно слово, и я тебя ударю.
       – Вижу, что ты слишком взволнован. Что ж, это вполне нормально. Не скажу, что тебя обрадуют вести, которые я принес, но все же лучше так, чем оставаться в неведении.
       
       Альберт бросил на него сердитый взгляд. Мистер Фостер рассмеялся. Беззлобно и даже немного печально.
       
       – Где она? Что ты узнал?
       – Мисс Рид недолго горевала, друг мой. Она нашла себе богатого любовника и уехала с ним на Сицилию.
       – Нет, – вскрикнул хозяин дома, замотав головой. – Эстер не могла…
       – Тем не менее все так и есть. Я лично веду переписку с одним аристократом из Италии, так вот именно он и сообщил мне о ее новом статусе. По слухам, она собирается выйти замуж.
       – Должно быть, речь о ком-то другом.
       
       Альберт вскочил на ноги и прошелся по комнате. Он не мог поверить в то, что любимая женщина странным образом выбрала не его, а кого-то другого. Но даже не это приносило ему нестерпимую боль. Сама мысль о том, что они больше не увидятся лишала его сил и желания двигаться вперед.
       
       – Если тебе трудно поверить моим словам, то я принес письмо, где подробно изложена данная история, – вздохнул мистер Фостер.
       – Еще неизвестно, кто действительно его написал…
       – Можешь мне не верить.
       
       Гость достал из кармана куртки конверт и положил его на край стола. Мистер Хант схватил конверт, достал само письмо и быстро прочитал его. Дойдя до строк про Эстер он застонал и закрыв лицо руками рухнул на диван, что находился в углу гостиной.
       
       
       
       
       С того дня, как мисс Рид оставила Альберта Ханта в Париже ей ни разу не приходило в голову вернуться в Лондон или написать ему письмо. Нет, она была уверена, что поступает правильно. Сначала она устроилась в Париже в салон дамских шляпок, где продавала товар и привлекала покупателей. Там ее увидел один довольно богатый мсье, даже пытался за ней ухаживать, но ничего не вышло. Эстер просто не могла так быстро переключиться, поэтому ушла в работу. Через пару месяцев ее пригласили к одной богатой вдове, чтобы она помогла ей обновить гардероб к приезду племянника. Вдова оказалась родом из Италии, так что говорила с акцентом и восхищалась красотой мисс Рид с особым трепетом.
       
       – Тебя непременно должен увидеть мой племянник, – то и дело повторяла синьора. – А если увидит, то сразу потеряет дар речи.
       – Ну, что вы синьора, – всякий раз смущалась Эстер.
       
       И вот однажды тот самый племянник все-таки прибыл. Парижский дом, в котором проживала богатая вдова принадлежал ее покойному мужу, впрочем, как и все состояние. А единственный родич и наследник синьор Бартоломео навещал ее довольно часто, потому что искренне уважал и ценил. Эстер Рид покорила его с первого взгляда. И тут он принялся ухаживать красиво, трепетно, с нежностью и терпением. День за днем он узнавал ближе рыжеволосую красавицу и все больше в нее влюблялся.
       
       – Неправда ли мисс Рид хорошенькая? – частенько спрашивала богатая вдова своего племянника.
       – Вы абсолютно правы, дорогая тетушка, – целовал ей ручку синьор Бартоломео. – Никакого более прекрасного я не встречал в своей жизни.
       – Чтобы сказал твой покойный дядя?
       – Полагаю, что он дал бы мне самый простой совет «если нашел женщину своей мечты, то держи ее крепко».
       – Это верно, – кивала тетя, бросая хитрый взгляд на Эстер.
       
       Мисс Рид какое-то время еще работала в дамском салоне, но постепенно переселилась в дом богатой вдовы и постепенно начала принимать знаки внимания от ее племянника. Синьор Бартоломео не отличался внешней привлекательностью, зато был добр, щедр и восхищался ее простотой и утонченностью.
       
       – Мисс Рид, мне нужно сказать вам нечто такое…
       – Говорите, синьор.
       – Мне не нравится, что вы так много работаете, – поймал ее за руку Бартоломео. – Если мы будем встречаться чаще, то я бы мог облегчить ваши страдания, помочь вам.
       – На что вы намекаете?
       – Позвольте мне ради вас совершать подвиги.
       – Вы вольны делать то, что считаете правильным, – растерянно пробормотала Эстер.
       – Я без ума от вас. Я желаю, чтобы мы были вместе.
       
       Еще пару месяцев спустя мисс Рид позволила себе не бояться, а жить спокойно и уверенно. Синьор Бартоломео засыпал ее подарками и цветами. Он говорил о том, что они непременно поедут на остров Сицилия, где проживает вся его семья. Эстер так хотелось любви и тепла, что она доверилась этому человеку и вступила с ним в близкие отношения. Неожиданно до нее дошла информация, что ее любовник не собирается строить серьезных отношений. Он женат, имеет большое семейство, так что никаких изменений не предвидится в ближайшее время.
       
       – Почему вы с самого начала не сказали, что женаты?
       – Милая Эстер, я не мог напугать тебя неосторожными словами или действиями. Ведь ты для меня – все, целый мир.
       – Верится с трудом, господин Бартоломео, – вздыхала мисс Рид.
       
       Ей хотелось вырваться из этой ситуации. Хотелось познать иную жизнь, где можно обрести счастье и покой. Жить без лжи и притворства. Однако каким-то образом она все-таки решила последовать за ним. Все-таки Сицилия. Богатая вдова тоже радовалась этому союзу. Она точно знала, что такая женщина не обидит ее племянника. Да, они будут жить как муж и жена, а настоящая супруга осталась в Италии. Так что никто этой паре мешать не станет, да и не посмеет.
       
       – Ты собрала вещи, милая? – ласково спросил синьор Бартоломео.
       – Разумеется. Да, у меня и было-то немного…
       – Вот и прекрасно. Скоро у тебя будет роскошный дом, слуги и комфорт, который ты заслуживаешь.
       – Благодарю за заботу, – тихонько отвечала мисс Рид.
       – Почему ты такая грустная? В чем дело?
       – Не о такой жизни я мечтала, синьор… Вернее Бартоломео.
       
       Он поговорил с ней снова, успокоил и пообещал, что они непременно будут счастливы. Эстер слушала его и кивала, однако не слишком верила его обещаниям, ведь он с самого начала обманул ее. Если бы любил и уважал, то непременно рассказал бы о своем семейном положении.
       
       – Все будет хорошо, вот увидишь, – чмокнул ее в губы Бартоломео. – Ты полюбишь те места…
       – Я постараюсь.
       
       Накануне отъезда мисс Рид не сомкнула глаз. Она даже поехала вместе с любовником в Марсель, откуда отходил корабль в Италию. Но все равно желание обрести свободу оказалось сильнее, чем богатая и устроенная жизнь. Эстер хотела жить в любви и радости, а вместо этого ей предлагали роль содержанки, что сильно ее ранило. Никакой семьи не будет, только рожденные бастарды, которые вероятно не будут иметь право ни на дом, ни на землю. В Италию синьор Бартоломео отправился в гордом одиночестве, потому что мисс Рид исчезла. Нет, она оставила ему записку, где упомянула о том, что не может оставить Францию и намерена вернуться к бывшему жениху. Настрочив странное письмо, она снова ушла. Сбежала. Уже на обратном пути до Парижа, она поняла, что ей хочется покоя и взаимной любви. Ведь Бартоломео ей понравился, хотя и не идеал, разумеется. На обратном пути она поняла, что в Париже ее точно будут искать, поэтому следовало найти место получше. И тогда ее выбор пал на Португалию. Мисс Рид твердо решила, что там ее точно ждет большая удача.
       

Показано 6 из 6 страниц

1 2 ... 4 5 6