У любви два берега

12.09.2025, 15:15 Автор: Наталия Пегас

Закрыть настройки

Показано 19 из 20 страниц

1 2 ... 17 18 19 20


– Госпожа Чу, ваша гостья прибыла, – церемонно объявил слуга и поклонился.
       – Замечательно, – кивнула Сэ Ра, поправляя юбку своего темно-сиреневого платья в пол. – Пусть поскорее войдет.
       – Да, госпожа.
       Слуга подал Рите знак, мол, входите, не стесняйтесь. А ноги-то буквально приросли к ковру. Как сделать шаг? Что сказать? Как не опозориться?
       – Добрый вечер, – набравшись смелости, Маргарита почти влетела в гостиную и поклонилась. – Благодарю за приглашение.
       – О, моя дорогая, – госпожа Чу Сэ Ра всплеснула руками. – Я так боялась, что ты не приедешь.
       – Я бы не посмела, госпожа Чу. Вы оказали мне большую честь…
       Слуга вышел и беззвучно прикрыл дверь. В комнате оказался другой слуга, более молодой. Он жестом указал ей пройти и садиться на диван. Рита кивнула. Она направилась к дивану, но госпожа Чу потребовала, чтобы гостья села в соседнее кресло, рядом с ней.
       – Мне стоит подать чай или аперитив? – поинтересовался молодой слуга.
       – Мы сейчас решим. Могу ли я называть тебя просто по имени, дорогая?
       – Меня? – переспросила Маргарита.
       – Да. Для нас ваши имена довольно сложно произносить.
       – Разумеется. Зовите меня просто Рита.
       – Чудесно, – похлопала ее по руке Сэ Ра.
       В тот вечер она выглядела от силы лет на пятьдесят. Светлая кожа, волосы чуть тронутые сединой уложенные на затылке и ослепительные драгоценности. На шее тонкое колье, должно быть из бриллиантов или аметистов, что гармонировали под цвет платья. На руках два кольца, перстень с бриллиантом и браслет. Тоже сверкающий. В ушах длинные серьги, тонкие, точно ниточки с россыпью бриллиантов.
       – Вы так нарядно одеты, что я чувствую, как мой образ немного не соответствует обстановке.
       – Чепуха. У тебя милое платье.
       – Правда? – она искренне обрадовалась.
       Маргарита долго думала, какое из платьев ей надеть. Они купили два. Одно серо-жемчужное с открытыми плечами и кружевом. И второе черно-белое в винтажном стиле, которое напоминало о 1950 годах прошлого века. Ра Им намекала, что открытые плечи то, что нужно в данной ситуации. Но Рита предпочла винтажный стиль, о чем, ни капли не жалела.
       – На тебе все будет смотреться хорошо, – наклонилась к ней госпожа Чу. – Жаль, что ты не надела почти никаких украшений.
       – У меня их немного, если честно. Да, и сам наряд я купила только сегодня. Так что образ обдумать не успела…
       – Мы это исправим.
       Она хотела спросить, каким образом, но в тот момент Сэ Ра сняла с руки браслет и надела его на запястье гостье.
       – Он прекрасен, – охнула Маргарита, любуясь сверканием бриллиантов.
       – Это мой тебе подарок.
       – Нет, нет, госпожа Чу. Я не смогу принять…
       – У тебя нет выбора, дорогая, – вздохнула хозяйка дома, принимая из рук слуги бокал с аперитивом. – Если я что-то дарю, то это серьезно.
       – Благодарю вас. Даже не представляю, чем я могла заслужить…
       – Ты вернула к жизни моего внука. По-твоему этого мало?
       – Не мне судить, госпожа Чу. Я лишь выполняла свою работу.
       Рита тоже взяла свой бокал с подноса, что протянул молодой слуга. Вкус у напитка оказался приятный. Легкая фруктовая нота и капелька карамели.
       – Ты прекрасный работник. Это я сразу поняла, как только тебя увидела.
       – Мне лестно слышать от вас подобные слова.
       Послышались стремительные шаги и вскоре дверь снова открылась. На пороге возник Су Хен. Он выглядел совсем иначе, чем при их последней встрече. Дорогой костюм, галстук, начищенные до блеска ботинки и даже уложенные гелем волосы.
       – Су Хен, а вот и моя гостья, – мелодичным голосом сообщила ему эту новость, Чу Сэ Ра.
       – Это она? – удивился Су Хен и лицо его просветлело.
       Похоже, что он не ждал от ужина ничего хорошего и тут такой поворот.
       
       
       
       
       Маргарита сидела и не знала, куда от волнения деть руки. К тому же, она едва дышала от волнения. Нет, появление Су Хена не вызвало у нее шока, потому что она знала его семейное положение. Богат, вырос без родителей, живет с бабушкой. Похоже, что он тоже не знал про этот ужин.
       – Вы же знакомы, не так ли? – брови госпожи Чу слегка вздрогнули.
       – Да, бабушка, – кивнул Су Хен, затем словно опомнившись, поклонился.
       Он только теперь поприветствовал гостью, потому что до этого просто стоял и смотрел на нее безотрывно.
       – Рита, что ты думаешь о моем внуке?
       – Несомненно, он достойный человек, – растягивая слова, произнесла Репина. – У него такая семья, что не могло быть иначе.
       – Все это замечательно, но мне хочется узнать, что ты на самом деле чувствуешь.
       – Мы практически не знакомы, госпожа Чу.
       Наконец, самый пожилой слуга пригласил их в столовую. Маргарита снова испытала восторг, взирая на мраморные колонны, дорогую мебель с инкрустацией, картины на стенах и небольшие статуи. Все было обставлено с таким вкусом, что столовая не казалась музеем. Слуги помогли, все троим сесть за стол. Они отодвинули стулья, а следом их задвинули.
       – Не знала, какие блюда ты любишь, Рита, – призналась Сэ Ра. – Поэтому у нас, сегодня практически шведский стол. Я ничего не перепутала? Шведский?
       – Все верно, бабушка, – побледнев от волнения, кивнул Су Хен.
       Маргарита от волнения не в силах была проглотить ни кусочка. Она видела, как элегантно, аккуратно и красиво едят госпожа Чу и ее внук. А ей как быть? Так вышло, что Су Хен сидел рядом с ней, поэтому заметил ее напряжение.
       – Вам стоит немного поесть, – шепнул он. – Иначе бабушка расстроиться. Несколько блюд она приготовила сама.
       – Это правда?
       – Да, Рита, – улыбнулась Сэ Ра. – Иногда я тоже захожу на кухню. Это что-то вроде экскурсии в прошлое, по тем временам, когда я была еще молода, а мой сын только родился.
       – Должно быть, то было замечательное время, – предположила Рита.
       – Бабушка давно об этом не говорила, – вздохнул Су Хен.
       Со стороны эти люди казались такими счастливыми и благополучными, но на деле все оказалось абсолютно не так. Госпожа Чу Сэ Ра грустила, вспоминая своего сына, вероятно, отца Су Хена. А сам Су Хен боялся обидеть бабушку или вызвать ее недовольство.
       – Если вам больно говорить о сыне, госпожа Чу, то мы можем переменить тему.
       – Но ведь тебе, же интересно узнать про его отца, – взглянула на внука Сэ Ра. – Он был хорошим человеком, добрым и преданным. По крайней мере, так мне казалось.
       – Если ты не хочешь вспоминать, то не стоит, – дотронулся до ее руки Су Хен.
       – Нет, я хочу, чтобы Рита была в курсе того, что случилось много лет назад.
       «Почему ей это так важно?» – вздрогнула Маргарита.
       Госпожа Чу описала в красках свое счастливое замужество, рождение старшего сына, а затем его учебу за границей и скоропалительную женитьбу. Никогда и ни в чем не знал старший сын отказа, он вырос избалованным, но все же имел доброе сердце. Молодая жена почти сразу забеременела, вскоре располнела и молодой муж внезапно к ней охладел.
       – Это так печально, – сделав глоток красного вина, произнесла Сэ Ра. – Я верила всем сердцем, что мой сын и его жена просто идеальная пара. Меня предупреждали, что его испорченный характер еще даст о себе знать, но я не верила. Мы с мужем не верили в это и закрывали глаза на многие вещи.
       – А потом?
       – Потом родился мой внук Су Хен. Великое счастье мы испытали с мужем, но сын еще больше погружался в пучину страсти. Он выпивал, играл и, разумеется, общался не самыми достойными женщинами.
       – Бабушка, почему именно сегодня мы говорим о моих родителях? – Су Хен был взволнован.
       – Потому что я вижу, какой хороший человек наша гостья. И мне важно, чтобы она узнала историю нашей семьи не из прессы, а лично от меня. Ты против, Су Хен? Тогда я не стану продолжать.
       – Просто слишком много боли было в прошлом…
       – Да, мой дорогой, – согласилась с ним, Чу Сэ Ра. – Однако нельзя все время отворачиваться от него, иначе мы не поймем, что за уроки нам были даны.
       – Так что же случилось с вашим сыном? – еле слышно поинтересовалась Рита, медленно ковыряя салат с ананасами.
       – Он опозорил семью. Прежде всего, он унижал и обижал мать Су Хена, о чем неоднократно мне рассказывала моя невестка. Но разве я могла поверить ей до конца? А потом когда и другие мои дети подросли, уехали учиться в Европу, то все внимание мы обратили на старшего сына. Вот тогда-то и показал свое истинное лицо. Однажды практически у меня на глазах избил жену и сына. Мне с трудом удалось оттащить его от несчастной женщины, что умоляла больше не играть в азартные игры.
       – И что же вы предприняли?
       – Мы с мужем сначала отправили его на лечение, – погрузившись в воспоминания, произнесла Сэ Ра. – Принудительно. Потом он сбежал, затем снова лечился и так не один год. А когда мать Су Хена заболела, то он привел в дом женщину и сказал, что это его новая жена. Тогда у меня закончилось терпение, и мы с мужем его выгнали из дома. Уже потом лишили наследства и материального содержания.
       – Значит, он жив?
       – Насколько мне известно, да. Более того, мои младшие дети втайне от меня ему периодически помогают. Дело в том, что после сына, я родила еще двоих детей. Мальчика и девочку, но они получились куда лучше него. Думаю, мы их меньше баловали, а может, дело в том, что просто это добрые души. Не знаю, Рита.
       – Получается, что они не общаются с отцом? – задала вопрос Маргарита.
       – Это мне неведомо. Я никогда не запрещала им видеться, но внука воспитала в строгости. После того, как не стало его матери, все заботы о нем легли на нас с мужем, чему мы очень рады. Правда, сейчас муж мой находится на лечении в Швейцарии.
       – Дедушка в шестьдесят пять лет, играя в теннис, сильно потянул спину, – с улыбкой сообщил Су Хен. – Но потом стало известно, что у него имеются и другие недомогания.
       Мясо по-французски, фуагра и многие другие блюда выглядели точно с картинки. Красивые и вкусные, хотя Рита не успела попробовать все блюда. Затем подали десерт. Он тоже имел широкий ассортимент, поэтому пришлось выбирать из трех видов тортов. На пирожные и суфле она и смотреть не стала. Она предпочла твороженный торт, чем-то напоминающий по вкусу чизкейк.
       – Думаю, что кофе или чай нам лучше подать в мой кабинет, – сообщила слуге Чу Сэ Ра.
       – Слушаюсь, госпожа, – поклонился тот.
       – Почему в кабинет? – нахмурился Су Хен.
       – Потому что мне хочется немного посекретничать с Ритой.
       
       
       
       
       Кабинет госпожи Чу Сэ Ра произвел на Маргариту сильное впечатление. На стенах несколько портретов, судя по виду, старинных, шкаф с книгами и витрина с фарфоровыми куклами. Из мебели стол, одно кресло, диван и несколько стульев с высокими спинками. Еще две тумбочки по углам, но те находились в тени, поэтому особого интереса не представляли. Если бы не свежие цветы в вазах, что украшали тумбочки, то они бы точно не оставили никакого впечатления. Вазы китайские. Либо древние, либо качественные копии. От кукол не отвести глаз.
       – Ну, как обстановка? – с улыбкой спросила Сэ Ра.
       – Я точно в музей попала.
       – Может, что-то особенно понравилось?
       – Да, куклы, – призналась Рита, снова повернувшись к витрине. – Никогда прежде я не видела ничего подобного.
       – Садись. Скоро подадут напитки.
       Гостья кивнула и села на стул. Почти сразу появился дворецкий с подносом. Для хозяйки кофе со сливками, для Маргариты – чай из хризантемы.
       – Желаете что-нибудь еще, госпожа Чу? – поклонился слуга, не поднимая глаз. – Лимонад? Десерт?
       – Думаю, что конфеты и пирожные были бы уместны.
       Слуга снова поклонился и вышел, унося с собой поднос.
       – Мне кажется, что после плотного ужина для десерта уже не хватит места, – улыбнулась Рита.
       – А мы все-таки рискнем. Как долго ты уже в Сеуле?
       – Если со времени учебы, то почти пять лет в Южной Корее. Но если считать с момента проживания именно в Сеуле, то вот уже два года.
       – Замечательно. А твое новое место? Тебе нравится? Все устраивает?
       – Да, госпожа Чу.
       – Ты не стесняйся, – указав на чай, сказала Сэ Ра. – Пей.
       Слуга вернулся. Он принес конфеты, пирожные и миндальное печенье.
       – Очень вкусный чай.
       – Вижу в твоих глазах вопрос. Ты так и не поняла, почему же я тебя пригласила на ужин. Не так ли?
       – Ни единой версии у меня нет.
       – Тогда не будет ходить вокруг да около. Как тебе показался мой внук?
       – Ему заметно лучше и это большая радость, – искренне ответила Маргарита. – Он так долго был прикован к постели, что данное событие кажется просто чудом. По правде говоря, я часто молилась за него…
       – Ты добрая девушка.
       – Благодарю вас, госпожа…
       – Именно поэтому ты мне и подходишь, – пододвинув к ней коробку конфет, заявила, Чу Сэ Ра. – Есть одно важное предложение для тебя.
       – Для меня?
       – Сначала выслушай до конца, а потом уже принимай решение.
       – Хорошо, – кивнула Рита, отломив кусочек миндального печенья.
       – Дело в том, что мой внук, человек впечатлительный и довольно закрытый. А мне бы хотелось все-таки, чтобы он вернулся к прежней жизни.
       – Понимаю. Вероятно, вы видите, что он слегка потерял интерес к жизни.
       – Если бы слегка, – вздохнула госпожа Чу, не сводя с собеседницы пристального взгляда. – Мне нужно одно твое слово. Ответь, только честно. Ты могла бы встречаться с Су Хеном?
       – Встречаться? Вы в этом уверены?
       Сэ Ра провела рукой по шее и натянуто улыбнулась. Казалось, что каждое слово дается ей с трудом.
       – Да, я уверена. Рита, у меня надежда только на тебя.
       – Почему? Я искренне не понимаю.
       – Впервые он чем-то заинтересовался. Ты понимаешь? Для того чтобы тебе было более понятно, мне придется вкратце рассказать всю историю его странной комы.
       – Это как-то связано с ширмой? – робко спросила Маргарита.
       – Вероятно, что так. А как ты догадалась? Интуиция?
       – Мне сразу показалась ширма немного пугающей.
       – Тогда слушай то, что мне известно. Су Хен был помолвлен. Да, да, не удивляйся. У него были отношения с милой девушкой из хорошей семьи. Но даже если бы она имела другие корни, то я все равно бы одобрила ее кандидатуру. Внук был сильно влюблен и мечтал на ней жениться. Потом между ними произошла ссора. Су Хен ее приревновал к одному приятелю, ну и девушка просто ушла. Я лично беседовала с ней и просила дать ему шанс на примирение. Все так и вышло. Они готовились к свадьбе, а потом невеста подарила ему ту самую ширму. Незадолго до того, как с ним случилась беда, внук снова поругался с невестой. Имени я ее намерено не называю, не хочу лишний раз сотрясать воздух.
       – И что же?
       – Су Хен загрустил, потом и вовсе заболел, – нахмурилась, Чу Сэ Ра. – А вскоре он стал слабеть на глазах. Доктор не мог понять, что с ним, в итоге потеря сознания и кома на восемь месяцев.
       – А что требуется от меня?
       – Я хочу, чтобы ты с ним встречалась. Не смущайся, но я успела заметить, как он к тебе относиться. Пожалуйста, будь с ним рядом. Разумеется, если тебе это не в тягость. Я все оплачу.
       – Что это изменит?
       – Пока не знаю. Но быть может, он снова ощутит интерес к жизни.
       – А его невеста? Где она?
       – Ушла. Бросила его, как только он впал в кому.
       – Почему вы не уничтожили ширму? – недоумевала Рита.
       – Потому что это была лишь моя версия. Слабая, странная, почти невероятная. А мне нужна помощница, чтобы во всем разобраться. Ведь может возникнуть похожая ситуация.
       – Хорошо, я подумаю.
       – Платить буду щедро. Не волнуйся. За каждый час.
       – Деньги мне сейчас нужны.
       – Вот видишь, – улыбнулась ей Сэ Ра. – Получается, что наши цели совпадают.
       – Что мне предстоит делать?
       

Показано 19 из 20 страниц

1 2 ... 17 18 19 20