– Хорошо, госпожа.
Полин дождалась, когда хозяйка уснёт, потушила свечи и вышла из комнаты.
Мари так устала, что проспала завтрак, когда она проснулась, платье висело на спинке стула, отороченное по подолу серебряным галуном и белыми кружевами.
«Всё-таки закончила, – подумала она. – И, бьюсь об заклад, проспала всего полчаса. Маленькая чудачка».
Мари быстро встала, оделась и спустилась вниз. Как раз вовремя, потому что граф со спутником уже въезжали в замок. Она выбежала навстречу и смущённо остановилась на пороге, рядом с отцом ехал всадник в коротком красном плаще и коричневых латах.
– Дитя моё, как вы выросли, – сказал отец сойдя с коня и целуя её. – Познакомьтесь, это мой спаситель, господин Николас де Регье. Всадник в коротком красном плаще и коричневых латах поклонился, с его лица сошло вежливо-скучающее выражение.
– Рада приветствовать вас в нашем замке, мсье, – присела в реверансе Мари.
Николас сошёл с лошади и кинул поводья Бертрану.
– Господин граф, я рад признать ,что проиграл, – сказал он обращаясь к барону, – ваша дочь действительно настоящая красавица.
– Вы преувеличиваете, мсье, – возразила Мари, глядя на него, – всего лишь скромная провинциалка.
– Вашей красоте нужна лишь подходящая оправа, – ответил де Регье.
– Но пройдёмте же в замок, – вмешался граф, которому явно польстили слова его офицера.
За сытным обедом, который удался кухарке на славу, он поинтересовался, готова ли комната для гостя.
– Да, господин, – поклонился Симон. – Мы приготовили её сразу же, как только получили ваше письмо. Она находится около ваших покоев.
– Отлично. Мари, девочка моя, зайдите ко мне после обеда, я хочу поговорить с вами.
– Хорошо, отец, – тихо ответила дочь.
Мари вошла в комнату графа и остановилась у порога.
– Отец, позвала она.
Граф Легард стоял у окна, увидев дочь, он подошёл и поцеловал её в лоб.
– Дорогая моя, как я рад вас видеть!
Они сели в кресла.
– Как вам понравился барон де Регье? – поинтересовался отец.
– Мсье Николас? – переспросила Мари. – Он спас вам жизнь и за это я всегда буду ему признательна. Вежлив. О его уме я ещё не могу судить, – сказала она. – Я его совсем не знаю.
– Зато я его знаю очень хорошо. Это один из самых блестящих офицеров моего полка. Красив,умён, смел, богат.
– И поэтому я должна выйти за него замуж, – сказала Мари.
– Это самое малое, чем я могу отплатить ему за спасение, – ответил отец. – Я бы хотел, чтобы вы сами мне назвали имя жениха. – Но вы прекрасно видите, в каком состоянии наш замок. Выйдя за него, вам не придётся думать о том, на каком платье нужно переделать воротник или манжеты, чтобы в пристойном виде выйти к гостям. Вы будете жить в роскоши. Чего, к сожалению, я не смог предложить вашей матери.
– Вы дали ей любовь, – сказала Мари. – Не знаю повезёт ли мне также как ей. Я отлично понимаю, – продолжила она, – что брака с бароном де Регье мне не избежать. Он необходим. По замку гуляют сквозняки. Крыша прохудилась, на вашем домашнем камзоле видны заплаты. Просто… – она запнулась – Просто очень хочется, чтобы меня любили...
– Родная моя, милая моя девочка! – сказал граф, прижимая к себе дочь. – Я люблю вас, и прошу, ради меня согласитесь на это брак.
Мари часто задышала, казалось, что пышный воротник сдавил ей шею.
– Я согласна, – сказала она и удивилась, как тускло прозвучал её голос. – Когда состоится венчание?
– Через две недели, – сказал отец отпуская её.
– Извините меня, я хотела бы пойти к себе.
– Конечно, дитя моё.
У себя Мари села за туалетный столик и посмотрела на своё отражение. Зеркало показало ей решительную бледную девушку с широко открытыми карими глазами, полными слёз.
– Не сметь, – прошептала Мари, – не сметь плакать!
Через полторы недели Мари уезжала к жениху. Венчание должно было состояться в церкви, которая принадлежала господину де Регье. Отец сопровождал дочь. Из слуг она взяла с собой только Полин. Поездка была недолгой, всего лишь в Нижнюю Нормандию. Всю дорогу до своего поместья мсье Николас старался развлечь невесту: то дарил букеты полевых цветов, то произносил какие-то комплименты. Чувствуя на себе внимательный взгляд отца, Мари принимала эти ухаживания с благосклонной улыбкой. На исходе второго дня они проехали по роскошной буковой аллее, ведущей к замку барона. Замок был сложен из белого известняка, окна его были застеклены, а некоторые даже украшены витражами, что придавало ему некоторое сходство с церковью.
– Ну вот мы и приехали, дорогая, – сказал отец, подъехав к окошку кареты.
– У вас очень красивый замок, господин барон, – заметила Мари.
– Когда вы станете его хозяйкой, он станет ещё прекраснее, – откликнулся барон де Регье.
– Как вы думаете мсье Николас, – поинтересовался отец, – кюре Огюст уже прибыл?
– Думаю да, господин граф, – ответил барон, – викарию приказано разместить его со всеми удобствами.
– Кюре Огюст? – спросила Мари. – Кто это?
– Это наш полковой капеллан, – ответил отец, – он будет присутствовать на вашем венчании.
Мари закусила губу и спряталась вглубь кареты.
За разговорами они въехали во внутренний двор замка. Барон, соскочив с коня, поспешил к карете и подал руку выходящей виконтессе.
– Благодарю вас, – вежливо сказала Мари.
Четверо слуг мсье Николаса встретили их у входа в замок. Лакей в тёмно-зелёном дублете известил о том, что в главной зале накрыт стол по случаю прибытия их господина и его дорогих гостей. Мари показалось, что её и Полин с любопытством рассматривают, впрочем, лица у слуг были самые равнодушные.
– Вот и отлично, – заявил барон, – мы проголодались с дороги и с удовольствием отобедаем.
– Вашу руку, мадемуазель, – обратился он к Мари.
Обед Мари запомнила плохо, в голове вертелась неотвязная мысль: «Сколько народу можно прокормить таким обилием пищи». После сытной трапезы барон подошёл к графу и вежливо извинился, сказав, что ему необходимо уединиться для того, чтобы написать письмо матушке и сестре.
– Надеюсь, вам будет удобно в тех апартаментах, которые приготовили для вас, – сказал он.
Комнаты графу и его дочери отвели в южном крыле, их сопровождал один из слуг барона.
– Отец, – тихо спросила Мари,чтобы не услышал слуга. – Разве родные барона не будут присутствовать на свадьбе?
– Не думаю, – ответил граф Легард, – мать и сестра господина барона сейчас в Лотарингии. Как любящий сын, он сообщает матери о грядущем событии и вероятно просит её приехать, чтобы за вами было кому присмотреть, когда он уедет.
– Вы уезжаете оба? Когда? – спросила Мари, чуть побледнев.
– Послезавтра, сразу после вашей свадьбы, – ответил отец. – Не огорчайтесь, дитя моё, скоро сюда приедет его мать. А это весьма достойная женщина, уверяю вас. Вы же не собираетесь плакать?
Мари постаралась улыбнуться.
– Нет. Ах, вот и моя комната. Благодарю вас Жак. Желаю вам хорошо отдохнуть с дороги, отец.
Запершись в своей комнате, Николас сочинял письмо. Для него это было нелёгкой задачей. Ему предстояло убедить мать покинуть свой дом и приехать в его поместье.
«Дорогая матушка, вот уже месяц, как я получил ваше последнее письмо. Надеюсь, что моей дорогой сестрице Аннет воздух Лотарингии идёт на пользу и она расцвела краше прежнего. Как вы знаете, я неплохо устроился в Нормандии, у меня собственное имение и, разумеется, до вас дошли слухи, что Франция снова ведёт войну. Как офицер, я нахожусь там, где этого желает мой король. Недавно мне посчастливилось на поле боя спасти графа Легарда. Вы должны его помнить, так как не раз рассказывали мне о нём и его супруге, которая была вашей подругой. В качестве благодарности он отдал мне свою дочь, умницу и красавицу. Венчание состоится завтра. Так как вы как никто другой сможете научить молодую жену вести хозяйство и вести себя так, как полагается даме рода Регье, я прошу вас на короткое время приехать и погостить в моём замке. Тем более, что сразу после свадьбы я уезжаю в полк. Прошу Вас приехать как можно скорее.
Любящий вас Николас.»
Свадьбу сыграли в местной церкви. Несмотря на внешнюю пышность церемонии, Мари не могла отделаться от ощущения фальши. Казалось, что это ошибка. Что всё это должно происходить не с ней. С натянутой улыбкой она отвечала на вопросы священника. Руку мужа она стиснула так сильно, что он с удивлением взглянул на свою хрупкую супругу. Честолюбие его было удовлетворено полностью. Теперь к его гербу прибавится графская корона, так что жена – это ещё одна драгоценность, которая теперь принадлежит ему. По распоряжению барона свадебный пир начали готовить ещё неделю назад. И теперь Мари была просто ошеломлена тем количеством местной знати, которая съехалась, чтобы поздравить её со вступлением в брак. Какое-то время все предавались возлияниям и танцам, но потом пришло время, когда барон потащил молодую жену за собой в спальню и захлопнул дверь перед носом любопытных гостей, которые собрались поглазеть на молодых.
Он сам вынул шпильки из её волос и они каскадом упали на плечи.
– Раздевайся, – хрипло сказал муж.
Мари вздрогнула и стала неловко расшнуровывать корсаж.
Николас пришёл в ярость. Он выхватил нож и одним ударом перерезал все шнурки. Платье упало на пол.
Проснувшись ранним утром поле брачной ночи Николас с неудовольствием посмотрел на спящую супругу.
– Вставайте , сударыня и будьте любезны, подайте мне одежду.
Привыкшая к ранним побудкам Мари всё же возразила:
– Это вполне могут сделать слуги, муж мой.
Николас коротко без замаха ударил её в лицо. Подушка графини де Регье окрасилась кровью.
– Я не привык, чтобы мне перечили, сударыня,- ровным голосом сообщил он.
Одной рукой держась за лицо, второй прижимая к себе простыню, Мари сползла с кровати и сняв со спинки стула одежду мужа, подала ему. Николас взял одежду и через минуту был готов к выходу.
– Благодарю вас, сударыня. Сегодня я еду в полк, замо в вашем полном распоряжени. Но вам не помешает умыться, иначе вы всех слуг распугаете.
Довольно хохотнув, он вышел за дверь.
Мари подошла к туалетному столику, взяла кувшин и стала смывать кровь. Потом села у зеркала, взглянула на своё отражение и усмехнулась. Лицо окровавлено,волосы растрёпаны. Щёткой она кое-как пригладила волосы. Пересела, в кресло стоящее у окна, свернулась калачиком и уснула.
Когда она проснулась, Полин убирала хозяйскую постель. Аккуратно сняв простынь с кровавым пятном, девушка подошла к окну и вывесила её как флаг. Мари захотелось закричать, но она лишь плотно сжала губы. Традиция оповещать всех вокруг, что брачная ночь прошла успешно, была нерушима.
– Господин граф уже уехал, – спросила она имея в виду отца.
– Да, госпожа графиня, – ответила Полин. – Он с вашим отцом выехал из замка ещё рано утром.
– А сколько сейчас времени?
– Скоро прозвонят к дневной службе. И, если госпожа графиня позволит...
– Позволяю, говори.
– Я бы не советовала вам опаздывать. Судя по тому, что я узнала от слуг, здешний викарий родственник епископа и не любит, когда его прихожане пропускают службу.
Мари вспомнила мрачного молодого человека, который стоял рядом с ксендзом Огюстом и согласилась, что лучше не раздражать служителя бога.
– Тогда одень меня, побыстрее. Серое платье, я думаю, подойдёт, и поспешим.
Полин улыбнулась и бросилась выполнять приказание госпожи.
В храме Мари честно пыталась следить за ходом службы, но её внимание постоянно отвлекали какие-то мелочи. Вроде искусно заштопанного облачения викария или фрески в алтарной части, изображающей страсти Христовы, от времени потемневшей и потрескавшейся. Кажется наступило время причастия. «Боже, прости и помилуй меня грешную». Случайно она взглянула на одну из колонн ионического ордера и прикусила губу – увидела в причудливом мраморном рисунке силуэты бобра и суслика. Подавая молодой графине причастие, викарий недовольно нахмурился.
После службы, дождавшись, когда народ покинет храм, Мари в сопровождении Полин прошла в ризницу. Викарий, только что с помощью служки снявший амикт – прямоугольник из белой льняной ткани с вышитым крестом, который покрывал его плечи во время службы, посмотрел на неё с недовольством.
– Слушаю вас, дочь моя.
– Святой отец, вы наверняка остались недовольны моим поведением во время службы, я хочу перед вами оправдаться. Меня недавно забрали из монастыря Эврё и выдали замуж за барона де Регье. Так что я ещё не успела ознакомиться толком ни с храмом, ни с людьми, которые здесь живут.
– Да, я знаю, присутствовал на вашем венчании. Кажется ваш супруг отбыл в полк?
«Слава богу», – чуть не вырвалось у Мари.
– Да, – согласилась она. Я осталась совершенно одна в незнакомом замке. Во время мессы я увидела, что храм нуждается в художественных работах, некоторые фрески необходимо подновить, так как мой супруг богат, я хотела бы оказать храму финансовую поддержку, думаю, она не будет для вас лишней.
– Разумеется , дочь моя, - -согласился викарий. Некоторое время назад мне удалось уговорить господина барона выписать из Венеции двух художников, благодаря этому храм всё ещё выглядит прилично, но материалы, которые они используют для работы, уже заканчиваются.
– Пришлите сегодня, кого-нибудь в замок, – улыбнулась Мари, – я уверена, что смогу вам в этом помочь.
– Храни вас Господь! – перекрестил её викарий.
Мари присела в реверансе. Выпрямившись, сделала знак Полин и они удалились.
– Что вы задумали, госпожа? – спросила Полин, когда они вернулись домой.
– Ничего, – небрежно махнула рукой Мари. – Я же не бесприданница, верно?
Полин промолчала.
– Пять серебряных кубков, столовое серебро, мамины украшения, – размышляла графиня, – приличия соблюдены. Муж, – она передёрнулась от отвращения, – бросил меня в замке одну. Я считаю, что мой долг уплачен ему сполна. Необходимо обратить моё приданое в деньги.
– Это непросто, – подумав, возразила Полин. – Ювелира, который его оценит, найти можно, но он не будет способствовать вашей авантюре, опасаясь мести барона. Ведь по закону приданое жены принадлежит ему. Правда, сейчас на время отсутствия супруга вы являетесь управляющей замком.
– Значит, – подхватила Мари, – этим можно воспользоваться.
– Пока не приехала его матушка, которая будет контролировать каждый ваш шаг, – закончила Полин.
Месье Сателье, местный ювелир, жил на небольшой улочке в чистом и опрятном доме с большими окнами. Это был благообразный старичок с большими носом, на котором сидели очки, в широком чёрном балахоне и бархатной шапочке. Он встретил их в большой уютной комнате, стены которой были украшены коврами. Подмастерье , впустивший барышень, почтительно остановился у порога. Взмахом руки хозяин отослал его прочь. Поклонившись настолько низко, насколько позволяла больная спина,ювелир сказал: – госпожа графиня, ваше посещение такая честь для меня. Чем могу служить?
– Я действую по поручению своего мужа, – начала Мари, – уезжая, он велел мне обратить моё приданое в деньги. Позже сюда прибудет моя свекровь, которую супруг вызвал письмом. И она сможет вам объяснить всё более подробно. Но чтобы она не сочла меня невнимательной к словам мужа, не старающейся исполнить его волю и приумножить его богатства, не могли бы вы оценить два этих кубка?
Полин дождалась, когда хозяйка уснёт, потушила свечи и вышла из комнаты.
Мари так устала, что проспала завтрак, когда она проснулась, платье висело на спинке стула, отороченное по подолу серебряным галуном и белыми кружевами.
«Всё-таки закончила, – подумала она. – И, бьюсь об заклад, проспала всего полчаса. Маленькая чудачка».
Мари быстро встала, оделась и спустилась вниз. Как раз вовремя, потому что граф со спутником уже въезжали в замок. Она выбежала навстречу и смущённо остановилась на пороге, рядом с отцом ехал всадник в коротком красном плаще и коричневых латах.
– Дитя моё, как вы выросли, – сказал отец сойдя с коня и целуя её. – Познакомьтесь, это мой спаситель, господин Николас де Регье. Всадник в коротком красном плаще и коричневых латах поклонился, с его лица сошло вежливо-скучающее выражение.
– Рада приветствовать вас в нашем замке, мсье, – присела в реверансе Мари.
Николас сошёл с лошади и кинул поводья Бертрану.
– Господин граф, я рад признать ,что проиграл, – сказал он обращаясь к барону, – ваша дочь действительно настоящая красавица.
– Вы преувеличиваете, мсье, – возразила Мари, глядя на него, – всего лишь скромная провинциалка.
– Вашей красоте нужна лишь подходящая оправа, – ответил де Регье.
– Но пройдёмте же в замок, – вмешался граф, которому явно польстили слова его офицера.
За сытным обедом, который удался кухарке на славу, он поинтересовался, готова ли комната для гостя.
– Да, господин, – поклонился Симон. – Мы приготовили её сразу же, как только получили ваше письмо. Она находится около ваших покоев.
– Отлично. Мари, девочка моя, зайдите ко мне после обеда, я хочу поговорить с вами.
– Хорошо, отец, – тихо ответила дочь.
Мари вошла в комнату графа и остановилась у порога.
– Отец, позвала она.
Граф Легард стоял у окна, увидев дочь, он подошёл и поцеловал её в лоб.
– Дорогая моя, как я рад вас видеть!
Они сели в кресла.
– Как вам понравился барон де Регье? – поинтересовался отец.
– Мсье Николас? – переспросила Мари. – Он спас вам жизнь и за это я всегда буду ему признательна. Вежлив. О его уме я ещё не могу судить, – сказала она. – Я его совсем не знаю.
– Зато я его знаю очень хорошо. Это один из самых блестящих офицеров моего полка. Красив,умён, смел, богат.
– И поэтому я должна выйти за него замуж, – сказала Мари.
– Это самое малое, чем я могу отплатить ему за спасение, – ответил отец. – Я бы хотел, чтобы вы сами мне назвали имя жениха. – Но вы прекрасно видите, в каком состоянии наш замок. Выйдя за него, вам не придётся думать о том, на каком платье нужно переделать воротник или манжеты, чтобы в пристойном виде выйти к гостям. Вы будете жить в роскоши. Чего, к сожалению, я не смог предложить вашей матери.
– Вы дали ей любовь, – сказала Мари. – Не знаю повезёт ли мне также как ей. Я отлично понимаю, – продолжила она, – что брака с бароном де Регье мне не избежать. Он необходим. По замку гуляют сквозняки. Крыша прохудилась, на вашем домашнем камзоле видны заплаты. Просто… – она запнулась – Просто очень хочется, чтобы меня любили...
– Родная моя, милая моя девочка! – сказал граф, прижимая к себе дочь. – Я люблю вас, и прошу, ради меня согласитесь на это брак.
Мари часто задышала, казалось, что пышный воротник сдавил ей шею.
– Я согласна, – сказала она и удивилась, как тускло прозвучал её голос. – Когда состоится венчание?
– Через две недели, – сказал отец отпуская её.
– Извините меня, я хотела бы пойти к себе.
– Конечно, дитя моё.
У себя Мари села за туалетный столик и посмотрела на своё отражение. Зеркало показало ей решительную бледную девушку с широко открытыми карими глазами, полными слёз.
– Не сметь, – прошептала Мари, – не сметь плакать!
Прода от 18.11.2020, 13:40
Глава 3 Свадьба
Через полторы недели Мари уезжала к жениху. Венчание должно было состояться в церкви, которая принадлежала господину де Регье. Отец сопровождал дочь. Из слуг она взяла с собой только Полин. Поездка была недолгой, всего лишь в Нижнюю Нормандию. Всю дорогу до своего поместья мсье Николас старался развлечь невесту: то дарил букеты полевых цветов, то произносил какие-то комплименты. Чувствуя на себе внимательный взгляд отца, Мари принимала эти ухаживания с благосклонной улыбкой. На исходе второго дня они проехали по роскошной буковой аллее, ведущей к замку барона. Замок был сложен из белого известняка, окна его были застеклены, а некоторые даже украшены витражами, что придавало ему некоторое сходство с церковью.
– Ну вот мы и приехали, дорогая, – сказал отец, подъехав к окошку кареты.
– У вас очень красивый замок, господин барон, – заметила Мари.
– Когда вы станете его хозяйкой, он станет ещё прекраснее, – откликнулся барон де Регье.
– Как вы думаете мсье Николас, – поинтересовался отец, – кюре Огюст уже прибыл?
– Думаю да, господин граф, – ответил барон, – викарию приказано разместить его со всеми удобствами.
– Кюре Огюст? – спросила Мари. – Кто это?
– Это наш полковой капеллан, – ответил отец, – он будет присутствовать на вашем венчании.
Мари закусила губу и спряталась вглубь кареты.
За разговорами они въехали во внутренний двор замка. Барон, соскочив с коня, поспешил к карете и подал руку выходящей виконтессе.
– Благодарю вас, – вежливо сказала Мари.
Четверо слуг мсье Николаса встретили их у входа в замок. Лакей в тёмно-зелёном дублете известил о том, что в главной зале накрыт стол по случаю прибытия их господина и его дорогих гостей. Мари показалось, что её и Полин с любопытством рассматривают, впрочем, лица у слуг были самые равнодушные.
– Вот и отлично, – заявил барон, – мы проголодались с дороги и с удовольствием отобедаем.
– Вашу руку, мадемуазель, – обратился он к Мари.
Обед Мари запомнила плохо, в голове вертелась неотвязная мысль: «Сколько народу можно прокормить таким обилием пищи». После сытной трапезы барон подошёл к графу и вежливо извинился, сказав, что ему необходимо уединиться для того, чтобы написать письмо матушке и сестре.
– Надеюсь, вам будет удобно в тех апартаментах, которые приготовили для вас, – сказал он.
Комнаты графу и его дочери отвели в южном крыле, их сопровождал один из слуг барона.
– Отец, – тихо спросила Мари,чтобы не услышал слуга. – Разве родные барона не будут присутствовать на свадьбе?
– Не думаю, – ответил граф Легард, – мать и сестра господина барона сейчас в Лотарингии. Как любящий сын, он сообщает матери о грядущем событии и вероятно просит её приехать, чтобы за вами было кому присмотреть, когда он уедет.
– Вы уезжаете оба? Когда? – спросила Мари, чуть побледнев.
– Послезавтра, сразу после вашей свадьбы, – ответил отец. – Не огорчайтесь, дитя моё, скоро сюда приедет его мать. А это весьма достойная женщина, уверяю вас. Вы же не собираетесь плакать?
Мари постаралась улыбнуться.
– Нет. Ах, вот и моя комната. Благодарю вас Жак. Желаю вам хорошо отдохнуть с дороги, отец.
Запершись в своей комнате, Николас сочинял письмо. Для него это было нелёгкой задачей. Ему предстояло убедить мать покинуть свой дом и приехать в его поместье.
«Дорогая матушка, вот уже месяц, как я получил ваше последнее письмо. Надеюсь, что моей дорогой сестрице Аннет воздух Лотарингии идёт на пользу и она расцвела краше прежнего. Как вы знаете, я неплохо устроился в Нормандии, у меня собственное имение и, разумеется, до вас дошли слухи, что Франция снова ведёт войну. Как офицер, я нахожусь там, где этого желает мой король. Недавно мне посчастливилось на поле боя спасти графа Легарда. Вы должны его помнить, так как не раз рассказывали мне о нём и его супруге, которая была вашей подругой. В качестве благодарности он отдал мне свою дочь, умницу и красавицу. Венчание состоится завтра. Так как вы как никто другой сможете научить молодую жену вести хозяйство и вести себя так, как полагается даме рода Регье, я прошу вас на короткое время приехать и погостить в моём замке. Тем более, что сразу после свадьбы я уезжаю в полк. Прошу Вас приехать как можно скорее.
Любящий вас Николас.»
Свадьбу сыграли в местной церкви. Несмотря на внешнюю пышность церемонии, Мари не могла отделаться от ощущения фальши. Казалось, что это ошибка. Что всё это должно происходить не с ней. С натянутой улыбкой она отвечала на вопросы священника. Руку мужа она стиснула так сильно, что он с удивлением взглянул на свою хрупкую супругу. Честолюбие его было удовлетворено полностью. Теперь к его гербу прибавится графская корона, так что жена – это ещё одна драгоценность, которая теперь принадлежит ему. По распоряжению барона свадебный пир начали готовить ещё неделю назад. И теперь Мари была просто ошеломлена тем количеством местной знати, которая съехалась, чтобы поздравить её со вступлением в брак. Какое-то время все предавались возлияниям и танцам, но потом пришло время, когда барон потащил молодую жену за собой в спальню и захлопнул дверь перед носом любопытных гостей, которые собрались поглазеть на молодых.
Он сам вынул шпильки из её волос и они каскадом упали на плечи.
– Раздевайся, – хрипло сказал муж.
Мари вздрогнула и стала неловко расшнуровывать корсаж.
Николас пришёл в ярость. Он выхватил нож и одним ударом перерезал все шнурки. Платье упало на пол.
Проснувшись ранним утром поле брачной ночи Николас с неудовольствием посмотрел на спящую супругу.
– Вставайте , сударыня и будьте любезны, подайте мне одежду.
Привыкшая к ранним побудкам Мари всё же возразила:
– Это вполне могут сделать слуги, муж мой.
Николас коротко без замаха ударил её в лицо. Подушка графини де Регье окрасилась кровью.
– Я не привык, чтобы мне перечили, сударыня,- ровным голосом сообщил он.
Одной рукой держась за лицо, второй прижимая к себе простыню, Мари сползла с кровати и сняв со спинки стула одежду мужа, подала ему. Николас взял одежду и через минуту был готов к выходу.
– Благодарю вас, сударыня. Сегодня я еду в полк, замо в вашем полном распоряжени. Но вам не помешает умыться, иначе вы всех слуг распугаете.
Довольно хохотнув, он вышел за дверь.
Мари подошла к туалетному столику, взяла кувшин и стала смывать кровь. Потом села у зеркала, взглянула на своё отражение и усмехнулась. Лицо окровавлено,волосы растрёпаны. Щёткой она кое-как пригладила волосы. Пересела, в кресло стоящее у окна, свернулась калачиком и уснула.
Когда она проснулась, Полин убирала хозяйскую постель. Аккуратно сняв простынь с кровавым пятном, девушка подошла к окну и вывесила её как флаг. Мари захотелось закричать, но она лишь плотно сжала губы. Традиция оповещать всех вокруг, что брачная ночь прошла успешно, была нерушима.
– Господин граф уже уехал, – спросила она имея в виду отца.
– Да, госпожа графиня, – ответила Полин. – Он с вашим отцом выехал из замка ещё рано утром.
– А сколько сейчас времени?
– Скоро прозвонят к дневной службе. И, если госпожа графиня позволит...
– Позволяю, говори.
– Я бы не советовала вам опаздывать. Судя по тому, что я узнала от слуг, здешний викарий родственник епископа и не любит, когда его прихожане пропускают службу.
Мари вспомнила мрачного молодого человека, который стоял рядом с ксендзом Огюстом и согласилась, что лучше не раздражать служителя бога.
– Тогда одень меня, побыстрее. Серое платье, я думаю, подойдёт, и поспешим.
Полин улыбнулась и бросилась выполнять приказание госпожи.
В храме Мари честно пыталась следить за ходом службы, но её внимание постоянно отвлекали какие-то мелочи. Вроде искусно заштопанного облачения викария или фрески в алтарной части, изображающей страсти Христовы, от времени потемневшей и потрескавшейся. Кажется наступило время причастия. «Боже, прости и помилуй меня грешную». Случайно она взглянула на одну из колонн ионического ордера и прикусила губу – увидела в причудливом мраморном рисунке силуэты бобра и суслика. Подавая молодой графине причастие, викарий недовольно нахмурился.
После службы, дождавшись, когда народ покинет храм, Мари в сопровождении Полин прошла в ризницу. Викарий, только что с помощью служки снявший амикт – прямоугольник из белой льняной ткани с вышитым крестом, который покрывал его плечи во время службы, посмотрел на неё с недовольством.
– Слушаю вас, дочь моя.
– Святой отец, вы наверняка остались недовольны моим поведением во время службы, я хочу перед вами оправдаться. Меня недавно забрали из монастыря Эврё и выдали замуж за барона де Регье. Так что я ещё не успела ознакомиться толком ни с храмом, ни с людьми, которые здесь живут.
– Да, я знаю, присутствовал на вашем венчании. Кажется ваш супруг отбыл в полк?
«Слава богу», – чуть не вырвалось у Мари.
– Да, – согласилась она. Я осталась совершенно одна в незнакомом замке. Во время мессы я увидела, что храм нуждается в художественных работах, некоторые фрески необходимо подновить, так как мой супруг богат, я хотела бы оказать храму финансовую поддержку, думаю, она не будет для вас лишней.
– Разумеется , дочь моя, - -согласился викарий. Некоторое время назад мне удалось уговорить господина барона выписать из Венеции двух художников, благодаря этому храм всё ещё выглядит прилично, но материалы, которые они используют для работы, уже заканчиваются.
– Пришлите сегодня, кого-нибудь в замок, – улыбнулась Мари, – я уверена, что смогу вам в этом помочь.
– Храни вас Господь! – перекрестил её викарий.
Мари присела в реверансе. Выпрямившись, сделала знак Полин и они удалились.
Прода от 22.11.2020, 18:01
Глава 4 Печать.
– Что вы задумали, госпожа? – спросила Полин, когда они вернулись домой.
– Ничего, – небрежно махнула рукой Мари. – Я же не бесприданница, верно?
Полин промолчала.
– Пять серебряных кубков, столовое серебро, мамины украшения, – размышляла графиня, – приличия соблюдены. Муж, – она передёрнулась от отвращения, – бросил меня в замке одну. Я считаю, что мой долг уплачен ему сполна. Необходимо обратить моё приданое в деньги.
– Это непросто, – подумав, возразила Полин. – Ювелира, который его оценит, найти можно, но он не будет способствовать вашей авантюре, опасаясь мести барона. Ведь по закону приданое жены принадлежит ему. Правда, сейчас на время отсутствия супруга вы являетесь управляющей замком.
– Значит, – подхватила Мари, – этим можно воспользоваться.
– Пока не приехала его матушка, которая будет контролировать каждый ваш шаг, – закончила Полин.
Месье Сателье, местный ювелир, жил на небольшой улочке в чистом и опрятном доме с большими окнами. Это был благообразный старичок с большими носом, на котором сидели очки, в широком чёрном балахоне и бархатной шапочке. Он встретил их в большой уютной комнате, стены которой были украшены коврами. Подмастерье , впустивший барышень, почтительно остановился у порога. Взмахом руки хозяин отослал его прочь. Поклонившись настолько низко, насколько позволяла больная спина,ювелир сказал: – госпожа графиня, ваше посещение такая честь для меня. Чем могу служить?
– Я действую по поручению своего мужа, – начала Мари, – уезжая, он велел мне обратить моё приданое в деньги. Позже сюда прибудет моя свекровь, которую супруг вызвал письмом. И она сможет вам объяснить всё более подробно. Но чтобы она не сочла меня невнимательной к словам мужа, не старающейся исполнить его волю и приумножить его богатства, не могли бы вы оценить два этих кубка?