Напряжение, повисшее в воздухе, угадывалось в скованной линии плеч незнакомца и в том, как он остановился и сильнее вцепился пальцами в шляпу, безжалостно сжав ее, а затем свободной рукой сделал странное движение, судя по всему, залез в карман мантии и достал конверт. Белизна бумаги сверкнула в свете хрустальной люстры, призванной украсить коридор и лишний раз напомнить кому принадлежит столько нескромная резиденция.
Он стоял, протянув руку, нахмурив лоб, насколько Миранда могла различить снизу, и гаденько ухмыляясь.
— Ну же, леди, сделайте хоть шаг ко мне навстречу, я и так знатно отполировал седло пока добрался до вас, — голос звучал грубо. Ни один слуга не посмел бы таким тоном обращаться к своей госпоже. Кем бы этот человек ни был, но он чувствовал себя важнее и значимее, чем девушка перед ним.
А конверт, он все еще держал в протянутой руке… Он требовательно дернул рукой вновь, призывая забрать письмо.
Миранде пришлось стиснуть зубы, чтобы не выдать себя, руку жгло огнем. Подарок ее дорогой магессы сработал на славу, чтобы не находилось в конверте, а это явно не только бумага и выведенные чернилами слова. Уж этот урок она усвоила еще днем назад, браслету стоит верить.
— Чего же вы ждете? Подойдите и откройте. Ваш любезный брат написал пару срок. Прочтете их прямо сейчас!
Чаще всего бываем именно так: жизнь не дает время на выбор, вот и человек в дорожной мантии, уже очевидно краем глаза уловил немую зрительницу. Да и служанка, в белом чепце и темном строгом платье, которая явно проводила путника к нужным апартаментам, вынырнула из-за него внезапно и уставилась на Миранду. Ее и без того круглые глазки округлились еще больше, и она сделала главную ошибку дилетанта: прижала ладонью незаметный до этого бугорок под белоснежным передником.
Теперь только или продолжить спускаться по ступеням, дав понять, что ей совершенно неинтересны собравшиеся, а на деле немедленно приставить к ним Салли, чтобы понять, как это можно использовать в своих интересах или же вмешаться. Торговка секретами непременно бы выбрала первый путь. Баронесса Эрей же стояла, как вкопанная. Вдох и выдох.
Ее лицо в момент застыло в доброжелательную маску. И она легко запорхнула на пару ступеней вверх.
— О, Мэри, это вы? Какой сюрприз!
На этот раз выбор дался легко. Миранда сделала его сразу же, как графиня Эрлайн показалась из-за выступа стены. Вначале резким движением мелькнуло зеленое платье, уже поменянное после завтрака, а позже и бледное лицо, почти такое же каким оно запомнилось после пещеры Фей.
Испуганная. Кем бы ни был этот мужчина, встреча с ним произвела неизгладимое впечатление или же это письмо, а может упоминание брата? А что если она уже получала подобные послания?
— Мэри, чего же вы застыли на месте? — Теперь Миранда стояла рядом, еще пара ступеней осталась позади.
Путник покорно склонил голову, как и подобралось, но прежде чем это сделать скользнул по ней оценивающим взглядом, а она сделали вид, что не заметила, ровно как и то, что Мэри Эрлайн поспешно закрывала дамскую сумочку, а та никак не хотела поддаваться негнущимся пальцам, затянутыми в ажурную перчатку.
— Баронесса Эрей, как удачно мы встретились, — неоправданно радостно воскликнула она.
— Графиня, давайте поторопимся, наверняка уже началось представление, вы ведь не хотите пропустить?
— Конечно, нет! До свидания, Гастон. Передайте брату, что я непременно прочту его письмо и что у меня все прекрасно, пусть он не тревожится.
— Будет весело, давайте поспешим же! — Миранда, взяв графиню под руку, практически стащила ту по ступенькам вниз.
Неприятный мужчина остался позади, ровно настолько, чтобы девушки смогли пересечь порог замка, вдохнуть теплый ветер и аромат лужайки. Лицо графини все еще оставалось бледным, а синяя жилка на шее отстукивала такой ритм, словно она только что закончила отплясывать канкан.
Ладони явно вспотели, даже сквозь перчатки, поэтому Мэри неуклюже потерла их друг о друга и поправила резиночки на запястьях, при этом глупо улыбаясь, явно не зная, куда себя деть. Поэтому когда Миранда завела разговор о красоте лужайки, синего неба над головой и зелени травы, то с облегчением выдохнула и принялась с чувством поддерживать беседу.
Баронесса Эрей притворилась же, что никак не ощущает магического воздействия от конверта графини. Они весело шутили и улыбались, вплоть до того самого момента, как заняли места за заранее подготовленными стульями с мягкими сидушками на лужайки и до начала представления мага Его Высочества.
Представление было чудесным и ровно настолько длинным, чтобы Миранда могла подумать о том, что произошло ранее. Ее менее всего занимали волшебные цветы, что сами по себе прорастали под ногами мага.
Гладковыбритое лицо сверкало белозубой улыбкой. Халат на восточный манер, расшитый пояс драгоценными камнями и чалма с павлиньим пером — Грейн решил советовать сегодня всем стереотипам о волшебниках и словно сошел со страниц доброй сказки. Вот ловкая белочка бегает, перемещаясь по рукам, вот она превращается в бабочку и стремится в небо, а в следующую секунду опускается вниз легким перышком. Невесты восхищенно ахали, а в нужных моментах и охали. Миранда же старалась не отставать от них, но взгляд ее, скорее был рассеянным, нежели сосредоточенным, и все чаще она посматривала в сторону сумочки Мэри, которую та не выпускала из рук.
Графиня Эрлайн хоть и казалась заинтересованной представлением, но уж слишком она старалась: фальшивый смех, вымученная улыбка и совершенно потухший взгляд. Что же в этом конверте? И что со всем этим делать?
Предупредить? Миранда считала, что Мэри Эрлайн и так знает, что плотная бумага и восковая печать дома хранит в себе не только заботливые слова брата, который соскучился по сестре. К тому же из того, что удалось узнать ранее об этом семействе не такой уж Эсманд Эрлайн и заботливый брат, а скорее наоборот.
Во время короткого перерыва, когда принесли напитки и фрукты графиня старалась не пересекаться с Мирандой. Она ввязалась в беседу с Нэнси Кинзли, затем и Элизой Гроу обсуждали, конечно же, подарок Его Высочеству, после чего вернулась на место лишь когда началось представление.
Должно быть, Миранде следовало пройти мимо этого. Оставит все как есть, вернуться к себе и подумать лучше о том, что если служанки за мешочек с монетами могли пустить в замок посланца родственников с очень важным письмом, чего делать категорически запрещалась, все письма из дома проходили через руки магов, чтобы убедиться, что там только бумага и чернила, то за ту же звонкую монету могли, например, и принять цветы, непременно те, что невеста любит больше всего, чтобы порадовать дочь богатого семейства. Что если та бедняжка, что обслуживала их башню, не единственная кому предлагали звонкую монету за помощь?
Почему она не подумала об этом сразу? Конечно, стоило догадаться, что те же девицы из провинции Дубовых лесов, которые меняют наряды по несколько раз на дню и еще ни разу не предстали в одних и тех же, наверняка не привезли их все с собой, а к ним доставляют посыльных с огромными чемоданами сундуками, набитыми дорогими платьями и туфлями, сшитыми по последней моде. Излюбленные сладости, духи, возможно, книги, домашние любимцы, свежие порции сплетен, все они обильно поступают из родовых замков, а поскольку правила Отбора запрещают это, то немного монет и глаза закрываются у ответственных лиц. Миранда и сама поступила бы подобным образом, не поместить все ее лучшие платья в первый же чемодан.
Притвориться заботливым родственником — легко, кто разберем все эти гербы и прочие знаки отличия, особенно, что большая часть из них прибыла из самых отдаленных провинцией.
Ей стоило поторопиться и поделиться своими с остальными, но после представления баронесса Эрей все же замедлила шаг, неспешно поднялась по мраморным ступеням следом за графиней Эрлайн. Слишком медленно, каждая ступень словно из иголок. Мэри не замечала ничего вокруг, только сжимала сумочку, морщила лоб, пелена из слез или непрошенных мыслей застелила ей глаза, пару раз она чуть не споткнулась. Это на секунду возвращало ее к реальности, но она вновь смотрела под ноги, на пухлую сумочку на длинном ремешке, расшитую жемчугом, и вновь погружалась в себя, словно поднималась не в комнату, а на казнь.
Миранда видела же на месте графини — приведение. такое же, каким она была в те дни, когда Аманда Дэльверо вернула ее отцу. Приведением, впрочем, задрожало еще больше, когда ступени, наконец, закончились, а над ними сомкнулся округлый свод пустынной галереи единственным украшением которой служил фонтанчик с кувшинками. Путь до новых покоев не самый близкий из всех. Быстрее ровно так, как прошло большинство невест до них, через второй этаж и малую гостиную. Свернуть лишь у портрета пухлой королевской родственницы с ужасной прической направо, а не налево.
Мэри остановилась.
Трясло не ее, а сумочку, которую та выронила из рук. Словно в ней завелся мелкий зверек и пытался выбраться наружу, пока никак не в силах найти выход. Зверек мог оказаться кем угодно от пушистого котенка до жирной крысы. Миранда делала ставку на последнюю. Графиня в отчаянье завертела головой, ей бы броситься бежать, но она смиренно ждала, или просто от страха не могла сделать ни шага?
Завязки поддались на удивление легко.
Белоснежный конверт взмыл вверх, остановившись на уровни груди Мэри. Заточенная магия извлекла из него бумагу, которая развернулась, обнажив ровный ряд убористых букв и резкий росчерк пера в конце, отставленного в виде подписи. Буквы размывались одна за другой, чернотой застилая пространство вокруг, чернотой стекая за край листа.
Браслет на руке Миранды полыхал красным. Она просто стиснула зубы, чтобы не закричать от боли и ужаса одновременно.
Чернота росла и множилась, пока не образовала собой фигуру, выше на пол головы чем Мэри. По очертаниям ясно — мужчина в камзоле, туфлях, он опирался на трость, волосы короткие или же убраны в прилизанный хвост. Прихрамывая, он направился к Мэри, при этом каждый шаг разносился приглушенным эхо по каменным сводам, а графиня дрожала все больше.
Воплощение ее страха остановилось перед ней.
— Считаешь, что можешь игнорировать меня?
— Нет, я не собиралась…
— Молчать!
Фигура заглянула за плечо Мэри.
Стало страшно, Миранда которая стояла за спиной графини почти попятилась назад, сердце стучало в груди как сумасшедшее, но вовремя взяла себя в руки, она сомневалась, что призрачные глаза смогут увидеть ее. Несмотря на активность браслета, перед ней всего лишь морок. В детстве она насмотрелась на представления Герды, которая, периодически покидая поместье, присылала ей подобные письма, особенно когда юная леди не слушалась отца. Образ магессы сходил прямиком с письма, такой яркий и живой, словно это была она сама, нагибался к маленькой баронессе и велел вести себя прилично. Действовало моментально.
— Ты выиграла испытание, дорогая сестра, и не сумела завладеть вниманием принца?! Ты, вообще, способна на то, что чтобы очаровать мужчину?
— Я…
— Оправдания! Я только и слышу от тебя одни оправдания! Ты же понимаешь, что это во благо семьи! Подумай о Дарии, ты ведь хочешь лучшего будущего для нашей сестры?
— Я…
— Что ты мямлишь! С принцем ведешь себя также? — громкий визг принадлежал человеку, что явно любит власть и деньги. Он разносился по всей галереи железным скрежетом. — Неудивительно, наверняка он считает тебя набитой дурой! Я поставил деньги на твою победу, сестрица, подведешь меня и знаешь, что будет… Я не хочу по твоей вине выглядеть набитым идиотом перед этим Крамэном…
Фигура стояла теперь близко, щурила темные прорези вместо глаз и яростно дышала злобой. Морок, по сути, и был злобой, чистым самодовольством и желанием как следует напугать Мэри. Та зажмурилась, когда трость в призрачной руке взмыла вверх и с силой начала опускаться.
Мэри так и стояла зажмурившись, ожидая наказания… Ноги подогнулись, и она рухнула вниз, закрыв лицо руками.
Ничего не произошло.
Графиня Эрлайн встревоженно открыла глаза. Она не понимала, что произошло, только видела перед собой пустоту, вновь каменные стены, молчаливые картины и Миранду, что стояла прямиком у фонтанчика, погрузив в него руку.
— Все в порядке, — она улыбнулась. — В таком виде он точно ничего не сделает тебе.
— Баронесса Эрей? — застигнутая врасплох, она не знала, как реагировать, лишь хлопала ресницами и открыла рот для очередного вопроса, но их прервали.
Паркер появился, как всегда, вовремя, он явно бежал до этого момента и увидев интересную картину, удивленно вскинул брови, а лишь затем набрал в грудь побольше воздуха и на одном дыхание извлек:
— Прошу прощения за дерзость, миледи, вынужден прервать вас.
Быстрым шагом он пересек залу, помог Мэри подняться на ноги, за что Миранда почетно вручила ему мокрые огрызки письма, выуженные из фонтана, а Паркер принял их с таким видом, словно был рожден для этого момента.
— Благодарю, миледи.
— Паркер, для начала нам стоить проводить графиню Эрлайн до ее покоев.
— Миледи…
— Паркер.
Он сдержано кивнул, понимая, что сейчас не время спорить.
Уже у самых дверей все еще бледная Мэри взглянула на Миранду, но та замотала головой, поняв и без слов:
— Вам не о чем беспокоиться, графиня. Мы поговорим с вами позже, после того как вы придете в себя. Обещаю.
Когда двери за графиней закрылись, а они направились в сторону апартаментов баронессы Эрей, то новость, ради которой Паркер примчался за Мирандой заставила ту поморщица и тяжело вздохнуть.
— То есть после того, как дознаватели отпустили бедняжку, она пропала? — переспросила Миранда, надеясь на внезапные проблемы со слухом.
— Именно так.
Глава 13
Новости с каждым часом становились хуже: вначале пропала подозреваемая служанка, затем Кэсси вернулась ни с чем — слежка за дознавателями не дала результата, подобраться близко не удалось. Конечно, всегда оставался шанс забыть об этом и предаться вновь безоблачным дням невесты на Отборе. Только вот дни не такие уж и безоблачные, взять хотя бы графиню Эрлайн, ее посетителя и магическое послание от брата или же, например, покушение на жизнь одну из четырех невест восточного крыла — и это только из последних событий.
Миранда чувствовала себя не на месте. Ей хотелось разобраться хотя бы с этим маленьким пунктом загадки, чтобы почувствовать относительный контроль над ситуацией, возможно, Паркер думал о том же. Тяжелыми шагами он мерил комнату, передвигаясь на пять шагов в сторону камина, резко разворачиваясь на каблуках и снова в сторону софы и так бесконечное количество раз, пока не позволил себе остановиться:
— Девочка сбежала, — повторил он.
— Исчезла, — поправила его Кэсси, не дав продолжить умозаключение. В отличие от Паркера она сидела с идеально ровной спиной закинув ногу на ногу рядом с Мирандой и вращала в руках серебряный десертный ножик. — Исчезла — более подходящее слово, твое «сбежала» — вселяет неуместную надежду.
— Мы, правда, не знаем, что с ней, но, давайте не будем