Она приоткрыла рот, но не успела сказать и слова.
Жесткая ладонь накрыла ее губы, а сильная рука обхватила туловище.
Следом за капитаном в комнату вбежали еще трое стражников. Они быстро скрутили эльфийку и плотно заткнули ее рот кляпом.
– Прости, Лиора, но ты действительно не оставляешь мне другого выхода, – очень печально проговорил Мисаши. Уголки его глаз намокли от самых настоящих искренних слез.
Но что Лиоре были эта печаль и извинения, когда она видела рядом со своим лицом ухмыляющуюся рожу бывшего якудзы, который однажды на нее напал.
– Капитан Курихара, – тем временем продолжал грустный правитель сегуната. – Вам придется сделать то, о чем мы говорили. Пожалуйста, попросите доктора Кикути, чтобы он как можно сильнее обезболил… этот процесс. И, прошу вас, будьте нежны с нашей гостьей.
– Да, начальник! – подобострастно ответил якудза, и, взвалив легонькую эльфийку на плечо, вышел из кабинета.
20.06.200 г.в.п.
самый северный из Рассветных островов
Остров вынырнул из океана туманной полоской, которая со временем обрела реальность и вещественность.
В любое другое время это вызвало бы неудержимую радость у всех моряков. Они наконец-то после двух недель плавания увидели землю! И какую! Новую, никем ранее не открытую!
Но сейчас все были хмурые и встревоженные. Понятно было, что плывут они туда, куда их заманивают злые человекорыбы.
Ночью Ариэри смогла проникнуть сквозь не слишком внимательное охранение.
Пираты ведь стерегли сам корабль - огромный и торчащий на поверхности черной тучей с горящими в ее глубине огоньками. Так что юркая русалка без труда пробралась между постовыми и тихо позвала вахтенного матроса. Тот быстренько сбегал за капитаном, и двое влюбленных опять стали шушукаться.
Но, на этот раз длилось воркование не долго. Ратибор с трудом распрощался с полудевушкой и собрал своих офицеров на экстренное совещание.
Дрема, конечно же, тоже пришел. Должен же быть среди моряков хоть один умный… дворф.
– Ариэри сказала, что покажет направление на ближайший остров, – сообщил капитан. – И рыбы на нас пока что не нападут.
– С чего такая уверенность, гарпун мне в ногу? – проворчал боцман Брандор. Кошак на его плече перестал вылизывать заднюю ногу и согласно мявкнул.
– Они ждут, что мы или начнем метаться в поисках земли или повернем назад, бу-га-га! – хохотнул капитан. - Тогда бы рыбы дождались, когда мы ослабеем от жажды, и преспокойненько всех нас укокошили.
– А если мы остров найдем и воды наберем? – нараспев спросил Учитель Святомир.
- То они нападут на нас там, – сообщил «радостную новость» капитан. – Но сделают это не сразу. Силенок рыбьих для этого маловато будет. Так что пошлют сначала за подмогой. Но это дело долгое, и у нас появится шанс смыться.
– Нелогично как-то, – задумчиво сказал Дремудад и почесал бороду. – Слишком сложная комбинация с уничтожением наших припасов. Чего вообще они добиваются?
– А я почем знаю! – вскинулся Ратибор. – Ариэри говорила, что они хотят нас живьем взять. Но я не спросил почему.
– Влюбленные, все равно, что дебилы! Якорь мне в голову! – ругнулся боцман. – Расспроси эту вертихвостку, когда вернется!
– Она хвостом не вертит! – обиделся Ратибор. – И я не смогу ее расспросить. Ариэри сказала, что днем приближаться не станет, а будет вдалеке из воды выпрыгивать, указывая нам дорогу.
– Дорогу куда? А не в сговоре ли она с пиратами?– прищурился старший помощник капитана - Старомир – средних лет мужчина с бородкой-эспаньолкой.
То ли из-за этой пародии на растительность, то ли из-за своего надменного поведения, старпом не нравился Дремудаду. Поэтому юноша резко ответил, опередив побагровевшего от обиды капитана:
– Глупость! Зачем ей такую сложную игру устраивать? Я ей верю! И это наш единственный шанс спастись!
– Спасибо, Дрема! – Ратибор положил руку на плечо друга. И пояснил, еле сдерживая гнев: – Ариэри сказала, что есть пустынный островок с подходящим ручьем. Мы можем успеть набрать воды, пока пираты будут собираться с силами перед штурмом.
– И во что вы, милостивый сударь, ее наберете? – осведомился Старомир. – Сколько времени понадобится нашим плотникам, чтобы новые бочки изготовить?
– А уж это предоставьте мне, – пообещал Дремудад.
И вот, два дня, что корабль шел к далекому берегу, Дрёма занимался… шитьем.
Ему в помощь дали пятерых молодых матросов и одного юнгу Велимира по прозвищу «Велик». И эта дружная компания, вооружившись огромными иголками, которые отчего-то назывались «цыгарскими», принялась кроить и сшивать из запасного паруса большущие открытые емкости. Знаете, вроде детских надувных бассейнов, что на дачах устанавливают. Только резины и уж тем более пластмассы в Алоире никто не знал. Зато, с собой предусмотрительный боцман взял целых два небольших бочонка со смолой. Оба они под горячие руки и ноги пиратов не попались, да и что бы им, бочонкам, а не ногам, сделалось?
Так что вскоре парусиновые емкости натянули на изготовленные каркасы и тщательно просмолили. Для пробы их наполнили морской водой, промазали пару мест, где та начала просачиваться, и решили, что так вполне сойдет.
– А если шторм? – с сомнением спросил боцман Брандор. – Расплескаем всё, ятаган мне в попу!
– Если шторм, то да, – вздохнул Дрёма.
Он был усталый, с утыканными иголкой пальцами и перемазанный смолой. Но все-таки нашел в себе силы выбраться на палубу и слезящимися от недосыпа глазами вглядеться в приближающийся негостеприимный остров.
Впереди, в версте от корабля, блеснула над волной чешуя русалочьего хвоста.
Ариэри продолжала строить из себя лоцмана.
Бухточка была крошечная. Даже и не бухточка, а просто выемка в скалистом берегу между двумя короткими мысами. Зато, как раз между ними стекал с уступов тоненький ручеек.
На берегу под жиденьким водопадиком расположились матросы. Одни наполняли уцелевшие бочонки водой, другие оттаскивали их в лодки, третьи эти лодки вели к кораблю, где передавали емкости четвертым, и от этих же четвертых забирали пустую тару, чтобы привезти первым.
Такая вот логистика.
За производственным процессом неотступно следили боцман, кот Ефстафий и старпом.
Капитан, естественно, «получал необходимую информацию» от Ариэри. А, на самом деле, опять ворковал со своей подружкой. Он, капитан, устроился на рифе, невдалеке от берега, а девушка, высунувшись по пояс из воды, ласково держала его за руку и хлопала длинными ресницами.
Дремудад бы умилился этой картинкой. Но дворф спал без задних и даже передних ног.
И проспал тот момент, когда Ариэри вдруг встрепенулась, быстро приподнялась, обвила рукой шею капитана, нежно поцеловала его в губы и нырнула в море.
– На корабль! – заорал Ратибор, как только отдышался от поцелуя. – Пираты близко!
– Не торопитесь, буль. – раздался булькающий и одновременно скрипучий голос. И из воды высунулась рыбья морда. – Вам некуда бежать, будь-буль! Будете, буль, умными – останетесь живы-здоровы.
Капитан всем телом вздрогнул от неожиданности, но быстро взял себя в руки и спросил:
– У вас в рабстве?
– В рыбстве! – передразнил его земноводный. – Просто, поселитесь на одном из наших островов и будете жить себе свободно. Как сами захотите.
– И зачем мы вам, секстан мне в глаз? – удивился подплывший на ялике боцман.
– Работать будете, – сообщил пиратский парламентер. – Всякие вещи делать станете.
– А самим вам что, лениво? – дерзко влез в разговор юнга Велик и поудобнее перехватил весло.
– У нас руки, сам видишь, откуда растут, буль, – сообщил человекорыб. Он изогнул спину и высунул над поверхностью самый верх своих ног со спины. Именно там брали свое начало две гибкие не то руки, не то щупальца. – Так что мастеровые из нас как из рыбы, буль, певцы.
– Ариэри очень красиво поет, – себе под нос пробурчал Ратибор.
– В общем, набирайте себе, буль, воду, мы не против, – сообщил пират. – Но корабль мы ваш стережем. Якорь, буль, к камням примотали, так что уплыть без нашего, буль, ведома не сможете.
– А если мы не согласимся на ваше заманчивое предложение? – учтиво осведомился помощник капитана.
– Тогда буль-буль, – печально сообщил пират. – Придется вас на рыбьи консервы пустить. Малышей кормить тоже надо.
20.06.200 г.в.п.
Сегунат.
В наглухо закрытой карете, запряженной поджарым пегим хомяком, Лиору подвезли к дому, в котором размещалось отделение стражи южной префектуры.
Тщательно связанную девушку вывели, крепко держа за плечи, в огороженный высоким дощатым забором двор. Солнце, после темной кареты, больно ударило по глазам. Эльфийка сощурилась, и не сразу заметила поджидающую ее у входа грузную фигуру.
– Вот и славненько! – раздался неприятный голос префекта. – Курихара-кун, я надеюсь, ты хорошенько позаботишься об этой гадюке? Я бы хотел присутствовать при экзекуции.
– Ямада-сама! – с ухмылкой и напускной суровостью возразил бывший якудза. – Сегун строго наказал мне хорошо обращаться с задержанной! И ваше участие…
– А ты и обращайся… Хорошенько так! – хохотнул отец Таро. – Я буду рад тебе за это заплатить. Но надо же мне убедиться, что деньги потрачены не зря? К сожалению, моему сыну не удастся на это посмотреть. Он сейчас вступает в должность профессора академии. Но я обязательно в красках опишу ему все, что произойдет с его любимой учительницей!
– Но, все-таки… – замялся Курихара.
– Хорошо, я накину еще пятьсот йен! – вздохнул префект и подмигнул: – На нужды городской охраны, разумеется!
– Ну, если на нужды, – расплылся в улыбке бывший бандит.
И, крепко взяв Лиору за плечи, поволок ее в дом.
Мрачного вида казенные коридоры, прочная дверь с крепким засовом. Не раздвижная, как это принято в Сегунате, а самая обычная.
Девушку втолкнули в полутемное помещение, освещенное лишь двумя фонарями в ажурных металлических корпусах. Языки огня плясали за решетками, так же, как Лиора, пойманные и посаженные под запор. Вот только над огнем никто не собирался измываться.
Эльфийку пихнули в угол, так, что она с силой ударилась плечом о шершавую и одновременно склизкую каменную стену.
– Вот ты и попалась мне, птичка эльфийская, – с кривой издевательской ухмылкой сказал Курихара. – Знаешь, что я с тобой сделаю?
Девушка замотала головой.
– Наш добрый сегун приказал мне позаботиться, чтобы ты не могла больше колдовать, – пояснил бывший якудза. – А что для этого надо сделать, а?!
Он выдержал картинную паузу, подпорченную мерзким хихиканьем префекта.
– Надо, чтобы ты никогда не смогла сотворить ни единого заклинания, – сообщил новоявленный капитан стражи. – Профессор Онизава рассказал нам, что для колдовства необходимо произносить специальные слова. А как это сделать без языка?!
Лиора вжалась в угол, с ужасом глядя на своего палача.
– Вот видишь? – он достал из ножен короткий широкий нож. – Скоро я узнаю, какого цвета у тебя кровь. Но наш добрый правитель очень боится, что ты можешь помереть от этого. Захлебнешься кровушкой, и - привет. А еще он очень не любит, когда страдают люди. И эльфы. Поэтому я послал за доктором. Он должен будет снять твою боль и подлечить, когда все будет сделано. Вот только мои стражники такие нерасторопные. Боюсь, что уважаемый Кикути-сан прибудет лишь через несколько часов. Так что у нас с господином префектом будет уйма времени… Вы ведь не будете против, Ямада-сама, если я проведу его с пользой для себя и этой девицы?
– Отнюдь! – замахал руками Таро-старший. – Я и сам с удовольствием приму участие в этом благом деле. Надо же увеличить поголовье будущих магов! И новые ученики ей понадобятся.
Лиора непонимающе воззрилась на мучителей.
– Да-да, Риора-тян, ты не ослышалась, – кивнул префект. – Директором академии тебе, конечно же, больше не быть. Эту должность со временем получит мой сын. Но преподавать магию ты продолжишь. Руки-то у тебя останутся целы. Будешь записывать новые заклинания в книгу, учить делать магические жесты. Со временем, может быть, даже выйдешь из тюрьмы, в которой пока что будешь этим полезным делом заниматься.
– Но это все потом! – прервал его капитан стражи. – Сначала…
И он оскалился в плотоядной ухмылке.
Сразу же, как только Лиора отправилась на прием к сегуну, всех пятерых третьекурсников пригласили в кабинет директора.
Ёширо во все глаза уставился на профессора Онизаву, вольготно рассевшегося в любимом кресле эльфийки.
– Что это значит?! – звенящим от негодования голосом спросила Юкико.
– То, что теперь я директор академии, – надменно пояснил Онизава.
– А Риора-сан? – сунулся с вопросом Кенджи.
– Она… эээ… сменила место работы, – уклончиво сообщил бывший профессор.
– Но кто тогда будет учить нас магии? – удивился толстый Нобору.
– Вас – никто, – сообщил Онизава. – Вы и так уже научились всему, что нужно. И теперь сами станете преподавателями.
– Но… – начала Юкико. – Мы только…
– Вы – новые профессора академии, – обезоружил ее Онизава. – Более того, вот именно вы, Юкико-сан, возглавите факультет простолюдинов. А вы, Таро-сан, будете управлять факультетом аристократов.
Юноша довольно и злорадно осклабился.
– А я? – мрачно спросил Ёширо.
Пареньку очень сильно не нравилось происходящее.
– Увы, молодой человек, – вздохнул новый директор. – Ваши слабые познания в магии и общая безграмотность не позволяют мне дать вам столь высокую должность. Вы, вместе с Кенджи-куном будете пока что младшими преподавателями. Поможете вашей подруге. Ну а ты, Нобору-кун поассистируешь уважаемому Таро-сану.
Сын лавочника подобострастно закивал. Глазенки на заплывшем жиром лице заблестели.
– А если я не соглашусь? – медленно спросил Ёширо и облизнул губы.
– Это будет очень прискорбно, – вздохнул Онизава. – Боюсь, что тогда мне придется исключить вас из академии. А, поскольку вы со своими магическими способностями будете представлять угрозу для общества, то, скорее всего, разделите судьбу своей ненаглядной Риоры-тян.
Глаза парня округлились, а руки задрожали.
Но он внезапно ощутил, как тонкие пальцы цепко схватили его за плечо, а вежливый голос Юкико произнес:
– Хорошо, директор-сама, мы обязательно примем ваше предложение.
Парень косо взглянул на подругу. Лицо ее оставалось спокойным, только желваки напряглись на скулах.
– Вот и замечательно! – обрадовался Онизава. – Разумеется, я буду осуществлять общее руководство, и следить, чему именно и как вы обучаете студентов. Особо замечу, что не потерплю занятий по так называемой боевой магии!
– Я поняла вас! – согласно кивнула Юкико.
– Прекрасно! Можете идти! – разрешил директор. – В скором времени нам с вами предстоит очень много работы!
– Что все это значит?! – накинулся на подругу Ёширо, как только они втроем с Кенджи оказались на школьном дворе.
– Тихо ты! – шикнула на него девушка. – Разве непонятно, что произошло?! И что грозит нашей Зеленушке?
– Да ясно мне! Спасать ее надо!
– Я тоже так считаю, – сумрачно согласился Кенджи. – Но как?
– Вот об этом и надо думать! – резко оборвала друга Юкико. – Идемте в подсобку!
И они, пройдя несколько шагов, нырнули в небольшой сарай, где хранился всякий дворничий инвентарь. Помещение давно уже превратилось в штаб малолетних магов.
– Итак… – начала Юкико и громко ойкнула.
Жесткая ладонь накрыла ее губы, а сильная рука обхватила туловище.
Следом за капитаном в комнату вбежали еще трое стражников. Они быстро скрутили эльфийку и плотно заткнули ее рот кляпом.
– Прости, Лиора, но ты действительно не оставляешь мне другого выхода, – очень печально проговорил Мисаши. Уголки его глаз намокли от самых настоящих искренних слез.
Но что Лиоре были эта печаль и извинения, когда она видела рядом со своим лицом ухмыляющуюся рожу бывшего якудзы, который однажды на нее напал.
– Капитан Курихара, – тем временем продолжал грустный правитель сегуната. – Вам придется сделать то, о чем мы говорили. Пожалуйста, попросите доктора Кикути, чтобы он как можно сильнее обезболил… этот процесс. И, прошу вас, будьте нежны с нашей гостьей.
– Да, начальник! – подобострастно ответил якудза, и, взвалив легонькую эльфийку на плечо, вышел из кабинета.
Глава 31. Под чужую дудку
20.06.200 г.в.п.
самый северный из Рассветных островов
Остров вынырнул из океана туманной полоской, которая со временем обрела реальность и вещественность.
В любое другое время это вызвало бы неудержимую радость у всех моряков. Они наконец-то после двух недель плавания увидели землю! И какую! Новую, никем ранее не открытую!
Но сейчас все были хмурые и встревоженные. Понятно было, что плывут они туда, куда их заманивают злые человекорыбы.
Ночью Ариэри смогла проникнуть сквозь не слишком внимательное охранение.
Пираты ведь стерегли сам корабль - огромный и торчащий на поверхности черной тучей с горящими в ее глубине огоньками. Так что юркая русалка без труда пробралась между постовыми и тихо позвала вахтенного матроса. Тот быстренько сбегал за капитаном, и двое влюбленных опять стали шушукаться.
Но, на этот раз длилось воркование не долго. Ратибор с трудом распрощался с полудевушкой и собрал своих офицеров на экстренное совещание.
Дрема, конечно же, тоже пришел. Должен же быть среди моряков хоть один умный… дворф.
– Ариэри сказала, что покажет направление на ближайший остров, – сообщил капитан. – И рыбы на нас пока что не нападут.
– С чего такая уверенность, гарпун мне в ногу? – проворчал боцман Брандор. Кошак на его плече перестал вылизывать заднюю ногу и согласно мявкнул.
– Они ждут, что мы или начнем метаться в поисках земли или повернем назад, бу-га-га! – хохотнул капитан. - Тогда бы рыбы дождались, когда мы ослабеем от жажды, и преспокойненько всех нас укокошили.
– А если мы остров найдем и воды наберем? – нараспев спросил Учитель Святомир.
- То они нападут на нас там, – сообщил «радостную новость» капитан. – Но сделают это не сразу. Силенок рыбьих для этого маловато будет. Так что пошлют сначала за подмогой. Но это дело долгое, и у нас появится шанс смыться.
– Нелогично как-то, – задумчиво сказал Дремудад и почесал бороду. – Слишком сложная комбинация с уничтожением наших припасов. Чего вообще они добиваются?
– А я почем знаю! – вскинулся Ратибор. – Ариэри говорила, что они хотят нас живьем взять. Но я не спросил почему.
– Влюбленные, все равно, что дебилы! Якорь мне в голову! – ругнулся боцман. – Расспроси эту вертихвостку, когда вернется!
– Она хвостом не вертит! – обиделся Ратибор. – И я не смогу ее расспросить. Ариэри сказала, что днем приближаться не станет, а будет вдалеке из воды выпрыгивать, указывая нам дорогу.
– Дорогу куда? А не в сговоре ли она с пиратами?– прищурился старший помощник капитана - Старомир – средних лет мужчина с бородкой-эспаньолкой.
То ли из-за этой пародии на растительность, то ли из-за своего надменного поведения, старпом не нравился Дремудаду. Поэтому юноша резко ответил, опередив побагровевшего от обиды капитана:
– Глупость! Зачем ей такую сложную игру устраивать? Я ей верю! И это наш единственный шанс спастись!
– Спасибо, Дрема! – Ратибор положил руку на плечо друга. И пояснил, еле сдерживая гнев: – Ариэри сказала, что есть пустынный островок с подходящим ручьем. Мы можем успеть набрать воды, пока пираты будут собираться с силами перед штурмом.
– И во что вы, милостивый сударь, ее наберете? – осведомился Старомир. – Сколько времени понадобится нашим плотникам, чтобы новые бочки изготовить?
– А уж это предоставьте мне, – пообещал Дремудад.
И вот, два дня, что корабль шел к далекому берегу, Дрёма занимался… шитьем.
Ему в помощь дали пятерых молодых матросов и одного юнгу Велимира по прозвищу «Велик». И эта дружная компания, вооружившись огромными иголками, которые отчего-то назывались «цыгарскими», принялась кроить и сшивать из запасного паруса большущие открытые емкости. Знаете, вроде детских надувных бассейнов, что на дачах устанавливают. Только резины и уж тем более пластмассы в Алоире никто не знал. Зато, с собой предусмотрительный боцман взял целых два небольших бочонка со смолой. Оба они под горячие руки и ноги пиратов не попались, да и что бы им, бочонкам, а не ногам, сделалось?
Так что вскоре парусиновые емкости натянули на изготовленные каркасы и тщательно просмолили. Для пробы их наполнили морской водой, промазали пару мест, где та начала просачиваться, и решили, что так вполне сойдет.
– А если шторм? – с сомнением спросил боцман Брандор. – Расплескаем всё, ятаган мне в попу!
– Если шторм, то да, – вздохнул Дрёма.
Он был усталый, с утыканными иголкой пальцами и перемазанный смолой. Но все-таки нашел в себе силы выбраться на палубу и слезящимися от недосыпа глазами вглядеться в приближающийся негостеприимный остров.
Впереди, в версте от корабля, блеснула над волной чешуя русалочьего хвоста.
Ариэри продолжала строить из себя лоцмана.
Бухточка была крошечная. Даже и не бухточка, а просто выемка в скалистом берегу между двумя короткими мысами. Зато, как раз между ними стекал с уступов тоненький ручеек.
На берегу под жиденьким водопадиком расположились матросы. Одни наполняли уцелевшие бочонки водой, другие оттаскивали их в лодки, третьи эти лодки вели к кораблю, где передавали емкости четвертым, и от этих же четвертых забирали пустую тару, чтобы привезти первым.
Такая вот логистика.
За производственным процессом неотступно следили боцман, кот Ефстафий и старпом.
Капитан, естественно, «получал необходимую информацию» от Ариэри. А, на самом деле, опять ворковал со своей подружкой. Он, капитан, устроился на рифе, невдалеке от берега, а девушка, высунувшись по пояс из воды, ласково держала его за руку и хлопала длинными ресницами.
Дремудад бы умилился этой картинкой. Но дворф спал без задних и даже передних ног.
И проспал тот момент, когда Ариэри вдруг встрепенулась, быстро приподнялась, обвила рукой шею капитана, нежно поцеловала его в губы и нырнула в море.
– На корабль! – заорал Ратибор, как только отдышался от поцелуя. – Пираты близко!
– Не торопитесь, буль. – раздался булькающий и одновременно скрипучий голос. И из воды высунулась рыбья морда. – Вам некуда бежать, будь-буль! Будете, буль, умными – останетесь живы-здоровы.
Капитан всем телом вздрогнул от неожиданности, но быстро взял себя в руки и спросил:
– У вас в рабстве?
– В рыбстве! – передразнил его земноводный. – Просто, поселитесь на одном из наших островов и будете жить себе свободно. Как сами захотите.
– И зачем мы вам, секстан мне в глаз? – удивился подплывший на ялике боцман.
– Работать будете, – сообщил пиратский парламентер. – Всякие вещи делать станете.
– А самим вам что, лениво? – дерзко влез в разговор юнга Велик и поудобнее перехватил весло.
– У нас руки, сам видишь, откуда растут, буль, – сообщил человекорыб. Он изогнул спину и высунул над поверхностью самый верх своих ног со спины. Именно там брали свое начало две гибкие не то руки, не то щупальца. – Так что мастеровые из нас как из рыбы, буль, певцы.
– Ариэри очень красиво поет, – себе под нос пробурчал Ратибор.
– В общем, набирайте себе, буль, воду, мы не против, – сообщил пират. – Но корабль мы ваш стережем. Якорь, буль, к камням примотали, так что уплыть без нашего, буль, ведома не сможете.
– А если мы не согласимся на ваше заманчивое предложение? – учтиво осведомился помощник капитана.
– Тогда буль-буль, – печально сообщил пират. – Придется вас на рыбьи консервы пустить. Малышей кормить тоже надо.
Глава 32. Пыточная
20.06.200 г.в.п.
Сегунат.
В наглухо закрытой карете, запряженной поджарым пегим хомяком, Лиору подвезли к дому, в котором размещалось отделение стражи южной префектуры.
Тщательно связанную девушку вывели, крепко держа за плечи, в огороженный высоким дощатым забором двор. Солнце, после темной кареты, больно ударило по глазам. Эльфийка сощурилась, и не сразу заметила поджидающую ее у входа грузную фигуру.
– Вот и славненько! – раздался неприятный голос префекта. – Курихара-кун, я надеюсь, ты хорошенько позаботишься об этой гадюке? Я бы хотел присутствовать при экзекуции.
– Ямада-сама! – с ухмылкой и напускной суровостью возразил бывший якудза. – Сегун строго наказал мне хорошо обращаться с задержанной! И ваше участие…
– А ты и обращайся… Хорошенько так! – хохотнул отец Таро. – Я буду рад тебе за это заплатить. Но надо же мне убедиться, что деньги потрачены не зря? К сожалению, моему сыну не удастся на это посмотреть. Он сейчас вступает в должность профессора академии. Но я обязательно в красках опишу ему все, что произойдет с его любимой учительницей!
– Но, все-таки… – замялся Курихара.
– Хорошо, я накину еще пятьсот йен! – вздохнул префект и подмигнул: – На нужды городской охраны, разумеется!
– Ну, если на нужды, – расплылся в улыбке бывший бандит.
И, крепко взяв Лиору за плечи, поволок ее в дом.
Мрачного вида казенные коридоры, прочная дверь с крепким засовом. Не раздвижная, как это принято в Сегунате, а самая обычная.
Девушку втолкнули в полутемное помещение, освещенное лишь двумя фонарями в ажурных металлических корпусах. Языки огня плясали за решетками, так же, как Лиора, пойманные и посаженные под запор. Вот только над огнем никто не собирался измываться.
Эльфийку пихнули в угол, так, что она с силой ударилась плечом о шершавую и одновременно склизкую каменную стену.
– Вот ты и попалась мне, птичка эльфийская, – с кривой издевательской ухмылкой сказал Курихара. – Знаешь, что я с тобой сделаю?
Девушка замотала головой.
– Наш добрый сегун приказал мне позаботиться, чтобы ты не могла больше колдовать, – пояснил бывший якудза. – А что для этого надо сделать, а?!
Он выдержал картинную паузу, подпорченную мерзким хихиканьем префекта.
– Надо, чтобы ты никогда не смогла сотворить ни единого заклинания, – сообщил новоявленный капитан стражи. – Профессор Онизава рассказал нам, что для колдовства необходимо произносить специальные слова. А как это сделать без языка?!
Лиора вжалась в угол, с ужасом глядя на своего палача.
– Вот видишь? – он достал из ножен короткий широкий нож. – Скоро я узнаю, какого цвета у тебя кровь. Но наш добрый правитель очень боится, что ты можешь помереть от этого. Захлебнешься кровушкой, и - привет. А еще он очень не любит, когда страдают люди. И эльфы. Поэтому я послал за доктором. Он должен будет снять твою боль и подлечить, когда все будет сделано. Вот только мои стражники такие нерасторопные. Боюсь, что уважаемый Кикути-сан прибудет лишь через несколько часов. Так что у нас с господином префектом будет уйма времени… Вы ведь не будете против, Ямада-сама, если я проведу его с пользой для себя и этой девицы?
– Отнюдь! – замахал руками Таро-старший. – Я и сам с удовольствием приму участие в этом благом деле. Надо же увеличить поголовье будущих магов! И новые ученики ей понадобятся.
Лиора непонимающе воззрилась на мучителей.
– Да-да, Риора-тян, ты не ослышалась, – кивнул префект. – Директором академии тебе, конечно же, больше не быть. Эту должность со временем получит мой сын. Но преподавать магию ты продолжишь. Руки-то у тебя останутся целы. Будешь записывать новые заклинания в книгу, учить делать магические жесты. Со временем, может быть, даже выйдешь из тюрьмы, в которой пока что будешь этим полезным делом заниматься.
– Но это все потом! – прервал его капитан стражи. – Сначала…
И он оскалился в плотоядной ухмылке.
Сразу же, как только Лиора отправилась на прием к сегуну, всех пятерых третьекурсников пригласили в кабинет директора.
Ёширо во все глаза уставился на профессора Онизаву, вольготно рассевшегося в любимом кресле эльфийки.
– Что это значит?! – звенящим от негодования голосом спросила Юкико.
– То, что теперь я директор академии, – надменно пояснил Онизава.
– А Риора-сан? – сунулся с вопросом Кенджи.
– Она… эээ… сменила место работы, – уклончиво сообщил бывший профессор.
– Но кто тогда будет учить нас магии? – удивился толстый Нобору.
– Вас – никто, – сообщил Онизава. – Вы и так уже научились всему, что нужно. И теперь сами станете преподавателями.
– Но… – начала Юкико. – Мы только…
– Вы – новые профессора академии, – обезоружил ее Онизава. – Более того, вот именно вы, Юкико-сан, возглавите факультет простолюдинов. А вы, Таро-сан, будете управлять факультетом аристократов.
Юноша довольно и злорадно осклабился.
– А я? – мрачно спросил Ёширо.
Пареньку очень сильно не нравилось происходящее.
– Увы, молодой человек, – вздохнул новый директор. – Ваши слабые познания в магии и общая безграмотность не позволяют мне дать вам столь высокую должность. Вы, вместе с Кенджи-куном будете пока что младшими преподавателями. Поможете вашей подруге. Ну а ты, Нобору-кун поассистируешь уважаемому Таро-сану.
Сын лавочника подобострастно закивал. Глазенки на заплывшем жиром лице заблестели.
– А если я не соглашусь? – медленно спросил Ёширо и облизнул губы.
– Это будет очень прискорбно, – вздохнул Онизава. – Боюсь, что тогда мне придется исключить вас из академии. А, поскольку вы со своими магическими способностями будете представлять угрозу для общества, то, скорее всего, разделите судьбу своей ненаглядной Риоры-тян.
Глаза парня округлились, а руки задрожали.
Но он внезапно ощутил, как тонкие пальцы цепко схватили его за плечо, а вежливый голос Юкико произнес:
– Хорошо, директор-сама, мы обязательно примем ваше предложение.
Парень косо взглянул на подругу. Лицо ее оставалось спокойным, только желваки напряглись на скулах.
– Вот и замечательно! – обрадовался Онизава. – Разумеется, я буду осуществлять общее руководство, и следить, чему именно и как вы обучаете студентов. Особо замечу, что не потерплю занятий по так называемой боевой магии!
– Я поняла вас! – согласно кивнула Юкико.
– Прекрасно! Можете идти! – разрешил директор. – В скором времени нам с вами предстоит очень много работы!
– Что все это значит?! – накинулся на подругу Ёширо, как только они втроем с Кенджи оказались на школьном дворе.
– Тихо ты! – шикнула на него девушка. – Разве непонятно, что произошло?! И что грозит нашей Зеленушке?
– Да ясно мне! Спасать ее надо!
– Я тоже так считаю, – сумрачно согласился Кенджи. – Но как?
– Вот об этом и надо думать! – резко оборвала друга Юкико. – Идемте в подсобку!
И они, пройдя несколько шагов, нырнули в небольшой сарай, где хранился всякий дворничий инвентарь. Помещение давно уже превратилось в штаб малолетних магов.
– Итак… – начала Юкико и громко ойкнула.