Дината Олд остановилась в шаге от невестки, разглядывая ту практически с ненавистью. Женщина во всём превосходила супругу сына: её наряд, манера говорить, умение двигаться и подавать себя – всё было выше на уровень. Внезапно женщина заметила на груди безродной девицы, обманом пробравшейся к ним в дом, ордиликс – камень принадлежащий Маркусу. В этот момент женщина совершенно потеряла чувство реальности от нахлынувших на неё эмоций.
- Это принадлежит нашей семье. Самозванки не имеют право носить на шее ордиликс, созданный ещё моим прадедом! - Дината мгновенно сорвала с девушки артефакт.
- Не-е-ет! - успела крикнуть юная супруга мага. Боль сковала всё её существо, заставив упасть на мраморный пол и хрипеть, умоляя взглядом о помощи. На ногах и руках девушки стали проступать синяки, она начала задыхаться.
Гнев Динаты мгновенно испарился, уступая место ужасу. Женщина пораженно смотрела на невестку, не в силах принять и осмыслить увиденное. Милисента бросилась вперёд, выдёргивая из рук женщины кулон и водружая на прежнее место. Стоило закрепить камень на шее Кейры, как та тут же всхлипнула и потеряла сознание.
- Что произошло? - шепотом поинтересовалась Дината Олд. - Что с ней было?
- Они с вашим сыном действительно связаны благословением Триединого. - Ардо спокойно вошёл в холл, приветствуя хозяйку имения лёгким поклоном. - Все ощущения делят на двоих. Сивер отгородил Кейру от себя и своих проблем ордиликсом. Вы только что едва не убили двоих.
- Я уже не знаю, кому верить, а кому нет, - устало вздохнула леди Дината, приближаясь к невестке и грациозно присаживаясь рядом. Милисента опасливо покосилась на свекровь своей нанимательницы, но та лишь нетерпеливо отмахнулась от девушки. Взяв тонкую кисть Кейры в свою руку, женщина прикрыла глаза и сосредоточилась, отдавая той часть жизненной силы. Таков был её дар и дар её брата по отцовской линии – и Дината, и Ардо были целителями.
Кейра медленно открыла глаза и сощурилась от непривычного желтого света. В спальне девушки были зажжены несколько магических светильников, придавая комнате довольно-таки мистический вид. Красавица улыбнулась Милисенте, оказавшейся в поле её зрения и тут же насторожилась, увидев за спиной телохранительницы свою свекровь. Дината Олд сидела на кресле и спокойно пила чай, поглядывая на невестку новым загадочным взглядом.
- Что произошло? – тихо спросила девушка, аккуратно приподнимаясь и присаживаясь на собственной кровати.
- Вы упали в обморок. – пожала плечами хозяйка имения. Рядом с ней прокашлялся Ардо. - Только не нужно на меня давить! – поморщилась женщина, но всё-таки добавила: - Это больше не повториться. Я вообще не из тех, кто распускает руки или любит скандалить. Обстоятельства, знаете ли…
Кейра недоверчиво вскинула брови. Кажется, её свекровь только что попыталась принести извинения за свои необдуманные слова и поступки.
- Забыли! – хлопнула в ладоши женщина, поднимаясь с кресла и отряхивая с юбки невидимые глазу пылинки. – Вернёмся к насущным делам. Итак, давайте знакомиться.
Снова. Моё имя Дината Натали Олд, я – матушка Маркуса Сивера Олда. А вы?
- Кейра, - хрипло прошептала девушка.
-Нет-нет-нет, - свекровь подошла вплотную к невестке и подняла ту за руки. Покрутив красавицу туда-сюда перед собой, она заявила: - Никогда не мямли! Это выглядит отвратительно. Ты очень красива, так пользуйся этим! Красота, знаешь ли, наше главное оружие против них, - взмах руки в сторону Ардо. – Можно говорить даже самые нелепые глупости, но при этом делать загадочный вид и слегка улыбаться. И тогда нам всё сойдёт с рук.
- Я не совсем понимаю, - Кейра попыталась отстраниться от женщины, совсем недавно нападавшей на неё с обвинениями.
- Так спрашивай, дорогая, я отвечу на все вопросы. Кроме тех, на которые ответить не захочу, - загадочно улыбнулась Дината и потащила Кейру к креслам. – Присядь. А вы выйдете! – нетерпящий возражений тон и столь же суровый взгляд на присутствующих. – Позовём вас, как только поговорим. Обсудим наши девичьи секреты.
У Кейры мурашки побежали по коже. Меньше всего она хотела оставаться наедине со свекровью. Однако и Ардо, и Милисента послушно вышли, оставляя собеседниц наедине.
- Не нужно меня бояться. – услышала девушка голос Динаты. – Отныне я хочу быть тебе второй матерью. Ты спасла моего сына. Я не верила… до последнего отвергала саму мысль, что Маркуса могли приговорить… Но теперь всё очевидно. Ох, знаешь, я совсем не умею просить прощения.
- Это и не нужно. Я знаю, отчего вы так вели себя. Знаю, но простить сразу не смогу. – тихо ответила Кейра, отводя взгляд в сторону. – Вы и ваш сын… Это слово: «безродная»… Оно постоянно звучит в моей голове.
- Маркус говорил тебе подобные вещи?! – Дината свела брови вместе, не в силах поверить, что её сын способен так оскорбить девушку, спасшую его жизнь.
- И не только такие. Ваш сын так же, как и вы, считает оскорбительной для семьи женитьбу на мне. Но это не важно сейчас. Потому что он в большой беде. Ему очень нужна наша помощь…
- Он не попал бы в беду, если бы не был столь самонадеян, - Дината в сердцах стукнула открытой ладошкой по чайному столику, отчего фарфоровые кружечки подпрыгнули и зазвенели. – Сначала Людвиг, затем Глэдис… Мне пришлось бежать, чтобы спастись, пока всё не уляжется. Я написала сыну об опасности, призывала его быть благоразумным. Но он такой же упрямец, как и его отец!
- Мне очень хвалили господина Глэдиса Олда. – шепнула Кейра. – Говорят, он был замечательным человеком.
- Это правда. Мой муж… - Дината немного помолчала, поджав губы, - он многое дал нам с сыном. В том числе и свою фамилию…
Оставив Кейру и Милисенту, Борг выскочил из особняка. Огляделся. Кареты нигде не было видно. Мужчина чертыхнулся и стремительно направился на оживленную улицу. Как назло ни одного извозчика.
- Да что за напасть такая? Когда не надо, их тут немеряно, а как понадобятся...
Несколько человек оглянулись на ругающегося мужчину. Но вид господина Эндрю внушал многим суеверный страх той аурой, которая исходила от него в минуты гнева.
Наконец, до слуха мужчины донесся цокот копыт. Приближался извозчик. Борг сразу догадался, так как кареты господ не издают таких скрипучих звуков. Обернувшись, Борг мгновенно замер, дожидаясь извозчика. Да только останавливаться тот не союирался. Недолго думая, Эндрю вскочил на ступеньку прямо на ходу, распахнул дверь. Внутри сидела дама. На ее лице не дрогнул ни один мускул. Мужчина кивнул.
- Прощу прощения, леди, но я очень тороплюсь. Надеюсь, вы извините мне мою бестактность? - поинтересовался господин Эндрю.
- Конечно, почему бы не провести несколько минут в компании импозантного мужчины? - без тени кокетства ответила женщина. - Надеюсь, у вас хватит такта представиться?
- Ох, простите мне мою оплошность, леди Гайара. Меня зовут Эндрю Борг, - мужчина чинно склонил голову. - И если бы не моя спешка, я бы никогда вас не побеспокоил.
- Это я уже поняла. Меня десять лет уже никто не беспокоит. Даже скучно, - удрученно заметила женщина, рассматривая невольного спутника.
- Няня самого принца - лицо неприкосновенное, - невольно хохотнул Эндрю, пристальнее всматриваясь в лицо женщины лет сорока пяти. Он видел ее последний раз лет пять назад, тогда она выглядела намного моложе и привлекательнее. Что же с ней произошло за эти пять лет, что она так постарела?
- Наверняка гадаете, с чем связана моя печаль? - грустно улыбнулась леди Гайара.
- О вашей проницательности всегда ходили легенды, - усмехнулся мужчина. - Но да, вы правы. Именно из-за вашей... хм... грусти, я вас не сразу узнал, за что приношу свои извинения.
- Это только моя тайна, - тяжко вздохнула леди Гайара. - Вы ведь наверняка знаете, я иногда вижу будущее. Именно его я увидела три года назад. После этого потеряла покой и сон. Это выше меня. Час близок.
- И вы, конечно, не сообщите, о каком часе идет речь?- в мужчине проснулась тревога.
- Нет. Но это связано с моим воспитанником. А сейчас вам наверняка пора, - мельком глянув на улицу, тихо прошептала женщина.
- Спасибо за приятную компанию, леди Гайара, - еще раз поклонился Борг и спрыгнул со ступеньки. Только когда извозчик с няней скрылись из виду, Эндрю хлопнул себя по лбу за забывчивость. Его весьма заинтриговал вопрос, почему едва ли не второе лицо в империи раскатывает в общественной повозке, а не в собственной карете. Но как бы ни мучился он этим вопросом, правду узнать он вряд ли сможет.
Заскочив в контору, господин Эндрю огляделся. Из сотрудников на месте оказалась только Эмелина. На вопросительный взгляд хозяина девушка пояснила:
- Сегодня похороны... Я не смогла пойти... Страшно... Остальные скоро будут.
- Хорошо, - коротко бросил Борг, широким шагом входя в кабинет. В данную минуту его обуревали противоречивые эмоции. Он пытался сообразить, кого взять в помощники. Авантюра, задуманная им, весьма опасна.
Достав кристалл связи, Эндрю вздохнул. Повернул камень. Тут же появилось изображение молодого человека с широкой улыбкой на лице. На первый взгляд ему можно было дать лет восемнадцать. Этакий шалопай-раздолбай, но мало кто знает: на самом деле он является неуловимым наемником, самым быстрым и ловким. Сможет пролезть даже в замочную скважину, если на то появится нужда.
- Привет, Энд, чего хотел? - тут же поинтересовался молодой человек.
- Свиш, мне нужна помощь. Сивер...
- Через десять минут буду, - улыбка мгновенно сошла с лица парня. Он стал самим собой, серьезным, обеспокоенным мужчиной лет тридцати.
- Вот же хамелеон. Двадцать лет его знаю, а все никак не привыкну к таким преображениям, - буркнул Борг, пряча кристалл и дожидаясь Свиша.
Ровно через десять минут в кабинет без стука ворвался предмет размышлений мужчины. Быстро сев в кресло, гость с нотками тревоги в голосе поинтересовался:
- Рассказывай, что произошло. Ради наставника я всю империю переверну к чертям собачьим.
- Странности начались после убийства мистера Олда, - начал Эндрю.
- Подожди, ты уверен, что это было именно убийство? У меня другие сведения, - мотнул головой Свиш. - Я же сам лично проверял версию с насильственной смертью, она не подтвердилась.
- Свиш, Свиш, - мотнул головой Борг. - Там все слишком профессионально обставили. Даже я сразу поверил в случайную смерть. Но теперь,так же как и Сивер, уверен, его отца убили.
- Но за что? Чем мог кому-то помешать господин Олд? - нахмурился снова ставший молодым человеком Свиш.
- Слушай, прекрати так быстро менять внешность, - нетерпеливо постучал пальцами по столу Борг. - Что касается помешать... Именно это нам и предстоит выяснить. Сивера похитили и подвергают пыткам. Кто и за что - неизвестно. Одно могу сказать точно: дороги ведут во дворец.
- Час от часу не легче, - буркнул Свиш. - Неужто главный маг империи стал волноваться за свой статус? И решил убрать с дороги конкурента?
- Но зачем тогда убили господина Олда? - скептически приподняв бровь, озвучил свои сомнения Эндрю.
- Не знаю, - подперев голову, молодой человек задумался. - Ты знаешь, где сейчас Сивер?
- Как сказала его супруга - в покосившейся сторожке. Я знаю только одну такую, - пристальный взгляд на собеседника.
- Супруга? Если она так хорошо осведомлена, может, стоило тряхнуть ее хорошенько? Наверняка она знает много больше, чем говорит, - зло процедил юноша.
- Нет, - вздохнул Борг. Как бы он не желал обвинить во всех грехах супругу Сивера, но сам лично успел убедиться, насколько ей не выгодно убийство мага. Ведь в этом случае она и сама отправится следом за ним. Именно об этом он и поведал своему собеседнику со всеми подробностями. Свиш сидел, как громом пораженный. Несколько минут юноша переваривал информацию. Стучал пальцами по коленям, соображал разные варианты. Наконец, приняв факт честности супруги наставника, Свиш вздохнул.
- Значит, как это ни печально, но она действительно ни причем. Значит, нам нужна сторожка. Отправляемся прямо сейчас?
- Да, нечего тянуть время. Ты берешь с собой людей? - поинтересовался Эндрю.
- Только троих проверенных, они подстрахуют в случае чего. Идем, к вечеру как раз управимся, и уже завтра, думаю, наставник будет как огурец, - улыбнулся Свиш, полный надежд и предвкушений. Да только Борг его энтузиазма не разделял. В душе тугим узлом скрутилось дурное предчувствие. Потому он, не заметив, как сжал кулаки, рявкнул:
- Не каркай раньше времени. Чувствую, не все там так просто, как кажется на первый взгляд. Сначала осмотримся, потом станем действовать по обстоятельствам. Пошли.
Оба вышли на улицу. До окраины города добирались на разных извозчиках, петляя как зайцы. Эндрю все время словно чувствовал на себе чей-то злой взгляд, он жег позвоночник, под лопатками словно паук ползал, хотелось стряхнуть, вырвать его из-под кожи. Но мужчина ни разу не оглянулся. Только отпустив последнего извозчика, обернулся к Свишу.
- Ты ничего не чувствуешь? У меня уже спина огнем горит. Чей-то взгляд преследует от самой конторы.
- Сейчас дождемся остальных, узнаем, следил за нами кто или нет. Я чувствовал почти всю дорогу, но на предпоследнем извозчике все пропало. Сейчас ничего нет, - Свиш прислушался. Вытянул руки вверх и закрыл глаза. - Нет, ничего и никого рядом.
В этот момент около них возникли словно из-под земли трое товарищей Свиша. Больше не разговаривая, они устремились в лес. Борг хорошо знал тропу к сторожке. Будучи умным мужчиной, он прекрасно осознавал: наверняка на пути должны быть ловушки.
- Энд, стой! - забеспокоился Свиш. Он несколько раз обежал тропу, принюхался. Застыл, как вкопанный.
- Что случилось? - встрепенулся Эндрю. Тревога нарастала. Он никак не мог понять, что его угнетает и беспокоит.
- Почему нет ни одной ловушки? - озвучил мысли товарища Свиш. - Я ничего не чувствую. Мы с тобой не новички и должны понять: не может быть все так просто.
- Меня тоже это беспокоит, - признался Борг. - Есть предложения?
- Клир, разведаешь обстановку? - вместо ответа Свиш обернулся к одному из троицы. - Только тебе дано почувствовать магические ловушки, если они есть.
- Да, я сейчас, - с готовностью согласился неприметный подросток со шрамом на шее. Вот только не успел он сделать и шагу, как вдруг тропа стала покрываться поднимающимся из земли туманом. Ни один из стоящих не смог пошевелиться. Клейкая субстанция мгновенно облепила пятерых спутников, подняла их в воздух и приложила к деревьям. Как они ни пытались вырваться, все попытки оказались тщетными. Борг выругался
- Вот зараза! Но почему мы не почувствовали ничего? Надо же было так опростоволоситься.
- Это высший трехслойный уровень защиты, основанный на вплетении ауры в потоки. Даже сильнейший маг не смог бы ощутить его, - с сожалением произнес юноша со шрамом на шее.
- И как долго нам здесь висеть? - вопрос задал второй юноша помощник, его нереально синие глаза устремились на Свиша. А тот в свою очередь обратился к Боргу.
- Высший уровень защиты, - прошипел Эндрю сквозь зубы. - Сами освободиться не сможем. Нужен тот, кто совместим с данной защитой.
- Ага, сам маг например. Он придет, снимет нас, пожурит за нахождение в неположенном месте и отпустит, - несмотря на ситуацию, Свиш развеселился.
- Это принадлежит нашей семье. Самозванки не имеют право носить на шее ордиликс, созданный ещё моим прадедом! - Дината мгновенно сорвала с девушки артефакт.
- Не-е-ет! - успела крикнуть юная супруга мага. Боль сковала всё её существо, заставив упасть на мраморный пол и хрипеть, умоляя взглядом о помощи. На ногах и руках девушки стали проступать синяки, она начала задыхаться.
Гнев Динаты мгновенно испарился, уступая место ужасу. Женщина пораженно смотрела на невестку, не в силах принять и осмыслить увиденное. Милисента бросилась вперёд, выдёргивая из рук женщины кулон и водружая на прежнее место. Стоило закрепить камень на шее Кейры, как та тут же всхлипнула и потеряла сознание.
- Что произошло? - шепотом поинтересовалась Дината Олд. - Что с ней было?
- Они с вашим сыном действительно связаны благословением Триединого. - Ардо спокойно вошёл в холл, приветствуя хозяйку имения лёгким поклоном. - Все ощущения делят на двоих. Сивер отгородил Кейру от себя и своих проблем ордиликсом. Вы только что едва не убили двоих.
- Я уже не знаю, кому верить, а кому нет, - устало вздохнула леди Дината, приближаясь к невестке и грациозно присаживаясь рядом. Милисента опасливо покосилась на свекровь своей нанимательницы, но та лишь нетерпеливо отмахнулась от девушки. Взяв тонкую кисть Кейры в свою руку, женщина прикрыла глаза и сосредоточилась, отдавая той часть жизненной силы. Таков был её дар и дар её брата по отцовской линии – и Дината, и Ардо были целителями.
***
Кейра медленно открыла глаза и сощурилась от непривычного желтого света. В спальне девушки были зажжены несколько магических светильников, придавая комнате довольно-таки мистический вид. Красавица улыбнулась Милисенте, оказавшейся в поле её зрения и тут же насторожилась, увидев за спиной телохранительницы свою свекровь. Дината Олд сидела на кресле и спокойно пила чай, поглядывая на невестку новым загадочным взглядом.
- Что произошло? – тихо спросила девушка, аккуратно приподнимаясь и присаживаясь на собственной кровати.
- Вы упали в обморок. – пожала плечами хозяйка имения. Рядом с ней прокашлялся Ардо. - Только не нужно на меня давить! – поморщилась женщина, но всё-таки добавила: - Это больше не повториться. Я вообще не из тех, кто распускает руки или любит скандалить. Обстоятельства, знаете ли…
Кейра недоверчиво вскинула брови. Кажется, её свекровь только что попыталась принести извинения за свои необдуманные слова и поступки.
- Забыли! – хлопнула в ладоши женщина, поднимаясь с кресла и отряхивая с юбки невидимые глазу пылинки. – Вернёмся к насущным делам. Итак, давайте знакомиться.
Снова. Моё имя Дината Натали Олд, я – матушка Маркуса Сивера Олда. А вы?
- Кейра, - хрипло прошептала девушка.
-Нет-нет-нет, - свекровь подошла вплотную к невестке и подняла ту за руки. Покрутив красавицу туда-сюда перед собой, она заявила: - Никогда не мямли! Это выглядит отвратительно. Ты очень красива, так пользуйся этим! Красота, знаешь ли, наше главное оружие против них, - взмах руки в сторону Ардо. – Можно говорить даже самые нелепые глупости, но при этом делать загадочный вид и слегка улыбаться. И тогда нам всё сойдёт с рук.
- Я не совсем понимаю, - Кейра попыталась отстраниться от женщины, совсем недавно нападавшей на неё с обвинениями.
- Так спрашивай, дорогая, я отвечу на все вопросы. Кроме тех, на которые ответить не захочу, - загадочно улыбнулась Дината и потащила Кейру к креслам. – Присядь. А вы выйдете! – нетерпящий возражений тон и столь же суровый взгляд на присутствующих. – Позовём вас, как только поговорим. Обсудим наши девичьи секреты.
У Кейры мурашки побежали по коже. Меньше всего она хотела оставаться наедине со свекровью. Однако и Ардо, и Милисента послушно вышли, оставляя собеседниц наедине.
- Не нужно меня бояться. – услышала девушка голос Динаты. – Отныне я хочу быть тебе второй матерью. Ты спасла моего сына. Я не верила… до последнего отвергала саму мысль, что Маркуса могли приговорить… Но теперь всё очевидно. Ох, знаешь, я совсем не умею просить прощения.
- Это и не нужно. Я знаю, отчего вы так вели себя. Знаю, но простить сразу не смогу. – тихо ответила Кейра, отводя взгляд в сторону. – Вы и ваш сын… Это слово: «безродная»… Оно постоянно звучит в моей голове.
- Маркус говорил тебе подобные вещи?! – Дината свела брови вместе, не в силах поверить, что её сын способен так оскорбить девушку, спасшую его жизнь.
- И не только такие. Ваш сын так же, как и вы, считает оскорбительной для семьи женитьбу на мне. Но это не важно сейчас. Потому что он в большой беде. Ему очень нужна наша помощь…
- Он не попал бы в беду, если бы не был столь самонадеян, - Дината в сердцах стукнула открытой ладошкой по чайному столику, отчего фарфоровые кружечки подпрыгнули и зазвенели. – Сначала Людвиг, затем Глэдис… Мне пришлось бежать, чтобы спастись, пока всё не уляжется. Я написала сыну об опасности, призывала его быть благоразумным. Но он такой же упрямец, как и его отец!
- Мне очень хвалили господина Глэдиса Олда. – шепнула Кейра. – Говорят, он был замечательным человеком.
- Это правда. Мой муж… - Дината немного помолчала, поджав губы, - он многое дал нам с сыном. В том числе и свою фамилию…
Глава 15
Оставив Кейру и Милисенту, Борг выскочил из особняка. Огляделся. Кареты нигде не было видно. Мужчина чертыхнулся и стремительно направился на оживленную улицу. Как назло ни одного извозчика.
- Да что за напасть такая? Когда не надо, их тут немеряно, а как понадобятся...
Несколько человек оглянулись на ругающегося мужчину. Но вид господина Эндрю внушал многим суеверный страх той аурой, которая исходила от него в минуты гнева.
Наконец, до слуха мужчины донесся цокот копыт. Приближался извозчик. Борг сразу догадался, так как кареты господ не издают таких скрипучих звуков. Обернувшись, Борг мгновенно замер, дожидаясь извозчика. Да только останавливаться тот не союирался. Недолго думая, Эндрю вскочил на ступеньку прямо на ходу, распахнул дверь. Внутри сидела дама. На ее лице не дрогнул ни один мускул. Мужчина кивнул.
- Прощу прощения, леди, но я очень тороплюсь. Надеюсь, вы извините мне мою бестактность? - поинтересовался господин Эндрю.
- Конечно, почему бы не провести несколько минут в компании импозантного мужчины? - без тени кокетства ответила женщина. - Надеюсь, у вас хватит такта представиться?
- Ох, простите мне мою оплошность, леди Гайара. Меня зовут Эндрю Борг, - мужчина чинно склонил голову. - И если бы не моя спешка, я бы никогда вас не побеспокоил.
- Это я уже поняла. Меня десять лет уже никто не беспокоит. Даже скучно, - удрученно заметила женщина, рассматривая невольного спутника.
- Няня самого принца - лицо неприкосновенное, - невольно хохотнул Эндрю, пристальнее всматриваясь в лицо женщины лет сорока пяти. Он видел ее последний раз лет пять назад, тогда она выглядела намного моложе и привлекательнее. Что же с ней произошло за эти пять лет, что она так постарела?
- Наверняка гадаете, с чем связана моя печаль? - грустно улыбнулась леди Гайара.
- О вашей проницательности всегда ходили легенды, - усмехнулся мужчина. - Но да, вы правы. Именно из-за вашей... хм... грусти, я вас не сразу узнал, за что приношу свои извинения.
- Это только моя тайна, - тяжко вздохнула леди Гайара. - Вы ведь наверняка знаете, я иногда вижу будущее. Именно его я увидела три года назад. После этого потеряла покой и сон. Это выше меня. Час близок.
- И вы, конечно, не сообщите, о каком часе идет речь?- в мужчине проснулась тревога.
- Нет. Но это связано с моим воспитанником. А сейчас вам наверняка пора, - мельком глянув на улицу, тихо прошептала женщина.
- Спасибо за приятную компанию, леди Гайара, - еще раз поклонился Борг и спрыгнул со ступеньки. Только когда извозчик с няней скрылись из виду, Эндрю хлопнул себя по лбу за забывчивость. Его весьма заинтриговал вопрос, почему едва ли не второе лицо в империи раскатывает в общественной повозке, а не в собственной карете. Но как бы ни мучился он этим вопросом, правду узнать он вряд ли сможет.
Заскочив в контору, господин Эндрю огляделся. Из сотрудников на месте оказалась только Эмелина. На вопросительный взгляд хозяина девушка пояснила:
- Сегодня похороны... Я не смогла пойти... Страшно... Остальные скоро будут.
- Хорошо, - коротко бросил Борг, широким шагом входя в кабинет. В данную минуту его обуревали противоречивые эмоции. Он пытался сообразить, кого взять в помощники. Авантюра, задуманная им, весьма опасна.
Достав кристалл связи, Эндрю вздохнул. Повернул камень. Тут же появилось изображение молодого человека с широкой улыбкой на лице. На первый взгляд ему можно было дать лет восемнадцать. Этакий шалопай-раздолбай, но мало кто знает: на самом деле он является неуловимым наемником, самым быстрым и ловким. Сможет пролезть даже в замочную скважину, если на то появится нужда.
- Привет, Энд, чего хотел? - тут же поинтересовался молодой человек.
- Свиш, мне нужна помощь. Сивер...
- Через десять минут буду, - улыбка мгновенно сошла с лица парня. Он стал самим собой, серьезным, обеспокоенным мужчиной лет тридцати.
- Вот же хамелеон. Двадцать лет его знаю, а все никак не привыкну к таким преображениям, - буркнул Борг, пряча кристалл и дожидаясь Свиша.
Ровно через десять минут в кабинет без стука ворвался предмет размышлений мужчины. Быстро сев в кресло, гость с нотками тревоги в голосе поинтересовался:
- Рассказывай, что произошло. Ради наставника я всю империю переверну к чертям собачьим.
- Странности начались после убийства мистера Олда, - начал Эндрю.
- Подожди, ты уверен, что это было именно убийство? У меня другие сведения, - мотнул головой Свиш. - Я же сам лично проверял версию с насильственной смертью, она не подтвердилась.
- Свиш, Свиш, - мотнул головой Борг. - Там все слишком профессионально обставили. Даже я сразу поверил в случайную смерть. Но теперь,так же как и Сивер, уверен, его отца убили.
- Но за что? Чем мог кому-то помешать господин Олд? - нахмурился снова ставший молодым человеком Свиш.
- Слушай, прекрати так быстро менять внешность, - нетерпеливо постучал пальцами по столу Борг. - Что касается помешать... Именно это нам и предстоит выяснить. Сивера похитили и подвергают пыткам. Кто и за что - неизвестно. Одно могу сказать точно: дороги ведут во дворец.
- Час от часу не легче, - буркнул Свиш. - Неужто главный маг империи стал волноваться за свой статус? И решил убрать с дороги конкурента?
- Но зачем тогда убили господина Олда? - скептически приподняв бровь, озвучил свои сомнения Эндрю.
- Не знаю, - подперев голову, молодой человек задумался. - Ты знаешь, где сейчас Сивер?
- Как сказала его супруга - в покосившейся сторожке. Я знаю только одну такую, - пристальный взгляд на собеседника.
- Супруга? Если она так хорошо осведомлена, может, стоило тряхнуть ее хорошенько? Наверняка она знает много больше, чем говорит, - зло процедил юноша.
- Нет, - вздохнул Борг. Как бы он не желал обвинить во всех грехах супругу Сивера, но сам лично успел убедиться, насколько ей не выгодно убийство мага. Ведь в этом случае она и сама отправится следом за ним. Именно об этом он и поведал своему собеседнику со всеми подробностями. Свиш сидел, как громом пораженный. Несколько минут юноша переваривал информацию. Стучал пальцами по коленям, соображал разные варианты. Наконец, приняв факт честности супруги наставника, Свиш вздохнул.
- Значит, как это ни печально, но она действительно ни причем. Значит, нам нужна сторожка. Отправляемся прямо сейчас?
- Да, нечего тянуть время. Ты берешь с собой людей? - поинтересовался Эндрю.
- Только троих проверенных, они подстрахуют в случае чего. Идем, к вечеру как раз управимся, и уже завтра, думаю, наставник будет как огурец, - улыбнулся Свиш, полный надежд и предвкушений. Да только Борг его энтузиазма не разделял. В душе тугим узлом скрутилось дурное предчувствие. Потому он, не заметив, как сжал кулаки, рявкнул:
- Не каркай раньше времени. Чувствую, не все там так просто, как кажется на первый взгляд. Сначала осмотримся, потом станем действовать по обстоятельствам. Пошли.
Оба вышли на улицу. До окраины города добирались на разных извозчиках, петляя как зайцы. Эндрю все время словно чувствовал на себе чей-то злой взгляд, он жег позвоночник, под лопатками словно паук ползал, хотелось стряхнуть, вырвать его из-под кожи. Но мужчина ни разу не оглянулся. Только отпустив последнего извозчика, обернулся к Свишу.
- Ты ничего не чувствуешь? У меня уже спина огнем горит. Чей-то взгляд преследует от самой конторы.
- Сейчас дождемся остальных, узнаем, следил за нами кто или нет. Я чувствовал почти всю дорогу, но на предпоследнем извозчике все пропало. Сейчас ничего нет, - Свиш прислушался. Вытянул руки вверх и закрыл глаза. - Нет, ничего и никого рядом.
В этот момент около них возникли словно из-под земли трое товарищей Свиша. Больше не разговаривая, они устремились в лес. Борг хорошо знал тропу к сторожке. Будучи умным мужчиной, он прекрасно осознавал: наверняка на пути должны быть ловушки.
- Энд, стой! - забеспокоился Свиш. Он несколько раз обежал тропу, принюхался. Застыл, как вкопанный.
- Что случилось? - встрепенулся Эндрю. Тревога нарастала. Он никак не мог понять, что его угнетает и беспокоит.
- Почему нет ни одной ловушки? - озвучил мысли товарища Свиш. - Я ничего не чувствую. Мы с тобой не новички и должны понять: не может быть все так просто.
- Меня тоже это беспокоит, - признался Борг. - Есть предложения?
- Клир, разведаешь обстановку? - вместо ответа Свиш обернулся к одному из троицы. - Только тебе дано почувствовать магические ловушки, если они есть.
- Да, я сейчас, - с готовностью согласился неприметный подросток со шрамом на шее. Вот только не успел он сделать и шагу, как вдруг тропа стала покрываться поднимающимся из земли туманом. Ни один из стоящих не смог пошевелиться. Клейкая субстанция мгновенно облепила пятерых спутников, подняла их в воздух и приложила к деревьям. Как они ни пытались вырваться, все попытки оказались тщетными. Борг выругался
- Вот зараза! Но почему мы не почувствовали ничего? Надо же было так опростоволоситься.
- Это высший трехслойный уровень защиты, основанный на вплетении ауры в потоки. Даже сильнейший маг не смог бы ощутить его, - с сожалением произнес юноша со шрамом на шее.
- И как долго нам здесь висеть? - вопрос задал второй юноша помощник, его нереально синие глаза устремились на Свиша. А тот в свою очередь обратился к Боргу.
- Высший уровень защиты, - прошипел Эндрю сквозь зубы. - Сами освободиться не сможем. Нужен тот, кто совместим с данной защитой.
- Ага, сам маг например. Он придет, снимет нас, пожурит за нахождение в неположенном месте и отпустит, - несмотря на ситуацию, Свиш развеселился.