Князь моих запретных снов

14.09.2020, 13:26 Автор: Оливия Штерн

Закрыть настройки

Показано 10 из 33 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 32 33


- Почему ты думаешь, что мне нужно вернуться из Долины?
       Я даже руками всплеснула.
       - Ну, как же… это ведь неправильно. Неправильно живому человеку быть… там. И даже если вы думаете, что вас никто не ждет… Это ведь может быть совсем не так!
       В серых глазах Винсента отражались красноватые блики пламени, и мне померещилось в треске поленьев, как он проговорил «такая чистая, такая вкусная».
       Наверное, и правда померещилось. Он ведь не мог так говорить обо мне?
       - Во всяком случае, я бы вас ждала, - брякнула, уж совсем не думая, - а там еще кто-нибудь нашелся бы.
       - Почему ты мне это говоришь? – быстро спросил он, - не слишком ли поспешное решение?
       Тут я задумалась. Да, наверное, я только что сказала глупость совершенно незнакомому мужчине из моего сна. Но чувствовалось в нем что-то… не знаю, как выразить словами. Такое неправильное, несвоевременное ощущение, как будто я уже знала, что он не причинит мне вреда. Никогда.
       Винсент усмехнулся.
       - Молчишь… Что ж, не будем об этом более. Хочешь, я буду тебе помогать? Ну, учиться?
       Тут я растерялась. Предложение казалось заманчивым, но как он это собирается делать?
       - Да, именно так, в твоих снах, - он кивком подтвердил мое предположение, - я буду помогать тебе в то время, когда твое тело спит в замке Бреннен. Я дам тебе все знания, которыми сам обладал и обладаю. Из тебя получится могущественный сноходец, Ильсара.
       - Мне следует избавиться от вашего кулона, - прошептала я, - кем бы в ни были, вы это тоже понимаете.
       Винсент медленным, текучим движением поднялся с кресла, шагнул ко мне и опустился передо мной на колени. Я замерла, когда чужие жесткие пальцы медленно очертили контуры моего лица, а Винсент… ох, как он на меня смотрел. Жадно и жалко одновременно. Как будто хотел меня сожрать – и при этом вознес на недосягаемую вершину. В серых глазах плясали кровавые блики, и я ненароком вспомнила Фелицию. Почему? Сама не знаю.
       - Ты такая… живая, - хриплый шепот лился в уши, - клянусь, я не сделаю тебе ничего дурного, только… приходи. Я всегда тебя буду ждать в этом доме. И я дам тебе все, что смогу.
       От этих легких, едва ощутимых прикосновений мне почему-то стало трудно дышать. Сердце колотилось как сумасшедшее. Вспомнились злые щипки и шлепки Дэвлина, а потом потные руки ар Мориша.
       - У тебя даже губы посинели, - вдруг сказал Винсент, - не нужно бояться. Вернее, нужно, но не меня.
       - А кого? – выдохнула я, чувствуя, как все внутри немеет.
       Он пожал плечами, все еще стоя на коленях, жадно рассматривая мое лицо.
       - Духа сонной немочи, разумеется. Впрочем, мы примем некоторые меры, чтобы ни с тобой, ни со мной ничего не случилось, - он говорил так тихо, что голос почти терялся в треске поленьев, - если мы будем видеться, никогда и никому не говори об этом.
       - Почему? – выдохнула я, завороженно глядя… почему-то на его губы.
       - Это просто, Ильсара. Когда о нас знаешь только ты, и каждый сон со мной, Урм-аш ничего не услышит. Когда о нас будет знать кто-нибудь еще, хотя бы один человек, уже есть шанс, что дух сонной немочи, слушая сны смертных, узнает то, что ему не следует. Когда о нас будет знать десять человек, вероятность того, что дух услышит… Весьма велика.
       - А ему не все равно? – я моргнула, пытаясь отогнать наваждение. Оно наваливалось сладкой незнакомой истомой, лишая сил и воли, - что будет, если он узнает?
       Винсент усмехнулся и покачал головой.
       - Я могу тебя заверить, что тогда не поздоровится никому. Ни мне, ни тебе, ни тем, у кого Урм-аш расслышит интересные сведения…
       И в этот миг меня резко тряхнуло и разом окунуло в непроглядную темень. С криком я открыла глаза и уставилась на Габриэль, не понимая, что произошло.
       - Ну, ты и спишь, - сказала подруга, - я тебя трясу-трясу, а ты хоть бы что. Я уж думала, что все, надо мастера Бриста звать.
       

***


       Остервенело орудуя во рту зубной щеткой, я слепо уставилась в зеркало. Все происшедшее ночью казалось болезненным бредом, меня так и подмывало рассказать обо всем Габриэль, которая стояла рядом и тоже умывалась. Но что-то подсказывало мне, что слова Винсента следовало бы принимать всерьез, и ежели он сказал – молчать, так, верно, лучше и молчать.
        Точно так же я понимала, что все происходящее – не к добру.
        И этот домик, застывший в хрустале… Я ведь, когда проснулась, тайком поглядела на него, и как-то сразу нехорошо сделалось: в одном оконце, прежде темном, горел свет. Конечно, он был нарисован желтой краской, но ведь… раньше этого не было, точно не было!
       Происходящее было не то, что не к добру – оно внушало неподвластный мне страх, и здравая часть меня прекрасно понимала, что с кулоном надо бы расстаться, растоптать его, разбить, да, великие духи, просто выбросить из окна… Но другая часть, которая разглядела глухую тоску и отчаяние в серых глазах, почему-то нашептывала, что Винсента надо спасать. Эта моя половина ухитрилась разглядеть в странном чудовище из Долины Сна глубоко несчастного человека, и теперь потирала в предвкушении ладошки, направляя мысли совсем не в ту сторону, куда бы следовало.
       Совершенно измучавшись, по дороге в трапезную я все-таки решила кулон оставить, для очистки совести ссылаясь на то, что Винсент обещал помочь с учебой, а мне это было совсем не лишним. Оставался, правда, совершенно дурацкий вопрос – отчего бы мне не обратиться за помощью к той же Габриэль или к Альберту, но вот незадача: просить помощи у них я почему-то стеснялась. Почему-то… А предложение Винсента, хоть и вызвало некое смущение, но пришлось по душе. Возможно, потому что он сам мне предложил, наверное, в обмен на то, чтоб я его навещала в его добровольном заточении.
       За завтраком мы почти не разговаривали. Наставники все так же прогуливались меж столов. Охраны стало чуть больше. Его герцогство все так же сидел в окружении прихлебателей, они ему преданно в рот заглядывали, и смотреть на это было противно. Альберт, видимо, по привычке снова сидел на отшибе, не пытаясь ни с кем заводить знакомство и всем своим видом показывая, что оно ему совершенно не нужно.
       Со стороны Габриэль сидела Аделаида, и именно ее реплика выдернула меня из полусонного состояния.
       - Слышали? Сегодня утром наставники собирались на совет. В Долине начались какие-то шевеления.
       Гарбриэль только ресницами похлопала и спросила:
       - А это плохо?
       - Конечно, плохо, - авторитетно заявила девушка, - там, говорят, время от времени происходят какие-то возмущения, отчего резко возрастает количество случаев сонной немочи. Как бы нам практику не организовали раньше времени.
       - А что ты еще слышала? – я навострила уши.
       Сегодняшняя ночь тоже была особенной для меня.
       - На боковой лестнице Шиниас шушукалась с Фелицией. Что-то говорили, мол, князь Долины проснулся.
       Я задумчиво жевала булку с маслом. Был ли Винсент тем самым князем Долины? Возможно. Особенно если учесть, каким интересным образом он затащил меня в дом. Был ли он опасен? Более чем, здесь к гадалке не ходи.
       Был ли он опасен для меня?
       Тысячу раз да!
       Но мое глупое доброе сердце сладко замирало в груди, стоило только вспомнить, как он опустился рядом с моим креслом на колени и смотрел на меня так, словно я в его глазах была чудом. И дело тут даже не в том, что я вдруг почувствовала нужной кому-то. В эту ночь словно тоненькая ниточка протянулась меж нами, заставляя меня почувствовать всю ту боль, что терзала Винсента.
       - Приходите сегодня ко мне, - сказала Аделаида, - мне одной скучно вечерами. Можете парней приводить, поболтаем.
       - А можно? – Габриэль вскинула тонкую бровь, - разве можно их в женское крыло?
       - А кто узнает?
       - Что говорят, убийцу ищут? – я закинула еще одну удочку.
       - Да кто его найдет? – Аделаида пожала плечами, - не будет же Клайс сдавать свою бывшую?
       Похоже, о романе Кодеуса Клайса и Гвейлы Шиниас знали все.
       - Так что, придете? – не отставала Аделаида, - мне из дому прислали копченый окорок и целый каравай.
       - А запивать чем будем? – шепотом поинтересовалась Габриэль.
       - И сидр тоже прислали, - торжествующе закончила Аделаида.
       Похоже, план на вечер был составлен.
       Когда вы уже выходили из-за стола, Габриэль взяла меня под руку и зашептала:
       - Давай позовем Альберта? Ну, у тебя же с ним роман?
       - Нет у меня с ним романа, - тихонько призналась я, - это он специально так сказал, чтобы Гвейла Шиниас не ревновала.
       Мне показалось, что Габриэль вздохнула с облегчением.
       - Слушай, - она оттащила меня в уголок, - так если у вас… ничего нет, ты не будешь против, если я попытаюсь ему понравиться?
       - А он тебе нравится? – я перешла на шепот.
       - Он такой… - она вздохнула, - такой загадочный! Понимаешь, Ильса, пока я жила дома, мне ведь ни разу не позволили познакомиться с парнем. Ну, с тем, с которым бы мне хотелось познакомиться.
       - Здесь не приветствуют близких отношений, - совсем некстати вспомнила слова Гвейлы Шиниас.
       - Зато здесь никто не будет мне тыкать, с кем водить знакомства, а с кем – нет, - как-то очень озлобленно возразила Габриэль, глядя на меня этаким рассерженным олененком, - ну так что, позовем Альберта?
       - Давай позовем. Надеюсь, Аделаида будет не против.
       - Она только что всячески намекала, что очень даже «за». О, вот и он.
       И Габриэль внезапно покраснела, совсем немножко, но все равно это было хорошо заметно на ее аристократически бледной коже.
       К нам действительно приближался Альберт. Он сегодня облачился в темные штаны, которые красиво облегали его ноги, и рубашку из невообразимо прекрасного белого струящегося шелка. Поверх был наброшен темно-серый сюртук, пшеничные волосы собраны в низкий хвост. Одна половина лица доброжелательно улыбалась, вторая застыла в привычной уже каменной неподвижности.
       - Доброе утро, - приветливо сказал он с легким поклоном, - надеюсь, вы идете на занятие Ригерта Шезми?
       - Идем, - ответила Габриэль и торопливо опустила глаза.
       Я незаметно толкнула ее в бок – мол, хотела пригласить, так приглашай. Но Габи в этот ответственный момент словно воды в рот набрала. Я вздохнула и взяла все на себя.
       - Альберт, - огляделась, чтобы убедиться в отсутствии лишних ушей, - мы тут вечером собрались в гости к Аделаиде и хотели тебя позвать. Пойдешь?
       - А кто еще будет? – он прищурил глаз на здоровой половине лица.
       - Пока только мы и Аделаида.
       Парень снова улыбнулся, но мне показалось, что теперь он улыбался исключительно Габриэль. Впрочем, это правильно: они люди одного круга, не то, что я.
       - Приду, конечно, - заверил он, - тогда я зайду сперва за вами, а то я не знаю, в какой комнате эта Аделаида…
       А где наша комната, он, разумеется, знал. Только вот откуда? Не помню, чтобы ему ее показывали.
       …Без неприятностей, правда, не обошлось.
       Мы со своими разговорами задержались, наставники покинули трапезную. Габриэль направилась к выходу первая, я – за ней. Альберт отошел в сторону, позволяя пройти другим девушкам. И в этот миг что-то больно ударило меня в спину, с противным «шмяк», и платье моментально промокло. А сзади раздался хохот, и кто-то крикнул:
       - Это для твоих свиней!
       Я обернулась. Ну да, кто бы сомневался, ар Мориш и его приятели смотрели на меня, мерзко ухмыляясь.
       Чем они там в меня бросили? Гнилым помидором?
       На глазах вскипели слезы. Мое новое платье… Жалко-то как.
       - Ильса, пойдем, - тихонечко сказала Габриэль, - пойдем, я тебе помогу почистить… не обращай внимания, они того не стоят.
       Взгляд выхватил Альберта, который, еще не поняв, что произошло, пристально на меня смотрел.
       - Нет уж, подождите, – внезапно пропыхтела рядом Аделаида.
       Шумно дыша, она легко развернула меня спиной к себе, легко соскребла вонючую жижу ногтями. Потом быстро наклонилась, подняла с полу расквашенный помидор и решительно протопала к хихикающей компании ар Мориша, подобно мощному круглобокому боевому кораблю. Никто из нас ничего не успел ни сказать, ни сделать, когда Аделаида, размахнувшись, впечатала содержимое жмени в лоб одному из прихлебателей со словами:
       - Еще раз бросишь, в рот затолкаю.
       И, поведя рукой вниз, растерла вонючую жижу по лицу остолбеневшего парня.
       К слову, Аделаида превосходила его и ростом, и шириной плеч, так что угроза была совсем не пустой.
       Трапезная грохнула смехом. Теперь уже хохотали, хихикали, ржали все присутствующие. А Аделаида, торжествующе отряхнув руки, прошествовала к нам и сказала:
       - Вот теперь можно идти, девочки.
       Я все же обернулась еще раз, но лучше б не оборачивалась – потому что поймала взгляд ар Мориша, исполненный такой ненависти, что захотелось сделаться маленьким муравьишкой и скользнуть куда-нибудь в щель. Синие глаза Тибриуса просто полыхали яростью, от которой кровь стыла в жилах, и в них явственно читалась угроза – только попадись мне в темном коридоре, маленькая дрянь.
       Альберт, все так же стоя на отшибе, с видимым интересом наблюдал за происходящим, не вмешиваясь. Только взгляд его был прикован к ар Моришу и его компании.
       Невольно передернувшись, я заторопилась прочь. Платье нужно было все-таки застирать. Может быть, до ближайшего занятия оно и подсохнуть успеет.
       И непроизвольно опустила руку в карман и стиснула хрустальный шарик на цепочке.
        ***
       Ригерт Шезми оказался на диво спокойным мужчиной непонятного возраста, как шепнула на ухо Габриэль – «флегматичным», и я постаралась это новое словечко запомнить. Что до возраста, Ригерт давно перешагнул рубеж юношества, на лбу и в уголках глаз пролегли глубокие морщины, но в медной шевелюре еще не было ни одного седого волоска, поэтому я даже навскидку не могла сказать, сколько ему лет. Двадцать пять? Тридцать? Сорок?
       На занятии снова оказались мы вчетвером. Я с мокрым на спине платьем (застирала, но не успела высушить), Габриэль, стреляющая взглядами в сторону Альберта, ну и его герцогство, старательно делающий вид, что я ему неинтересна, а случившееся в трапезной вовсе не его дурацкая идея.
        Мы расселись за парты – а в этой комнате (которую Габриэль назвала «аудиторией») – стояли небольшие одиночные парты, почти как в деревенской школе – и мастер Шезми, неслышно прохаживаясь между нами, приступил к нашему обучению.
       - Что нам известно о Долине Сна? – сказал он, - по большому счету, Долина Сна – это один из самых неисследованных объектов в пределах нашего мира. В основном потому, что Долина Сна является материей, замкнутой на Урм-аша, духа сонной немочи, и напрямую связана со смертью, а мы до сих пор так и не знаем, что есть смерть и что с нами после нее случается. Впрочем, относительно Долины Сна одно известно точно: пространственно-временной континуум там искажен совершенно, понятия времени, к которому мы здесь привыкли, тоже нет, а души, которых увел, но не сожрал Урм-аш, там вполне телесны, и порой приходится приложить изрядное усилие, чтобы такую душу уговорить вернуться. Да, я слушаю.
       Оказывается, Альберт поднял руку.
       - Мастер, поясните, почему вы сказали о пространственно-временном континууме, в то время как понятия времени нет. Если нет времени, остается только пространство?
       Ригерт снова улыбнулся, тепло и располагающе, а я подумала – какой, должно быть, добрый человек этот Шезми.
       - Я сказал так, потому что время ассоциируется у нас с чем-то линейным. В Долине Сна это не так. В одних ее частях время обрывочно, то есть, несколько часов могут пройти как несколько часов, а потом, попадая в обрыв, вы снова открываете глаза лет через сто, но не знаете об этом.

Показано 10 из 33 страниц

1 2 ... 8 9 10 11 ... 32 33