Писательский фитнес-клуб: Заветы от Норы Галь

19.09.2021, 16:11 Автор: Ева Хидная (Ехидна)

Читаю книги о писательском мастерстве, делаю выжимки, разбавляю комментариями, делюсь с вами.
И снова здравствуйте!
Давненько я не писала на тему писательского мастерства. Некогда было. Вдохновение после советов от Стинга и Шекли напало с такой силой, что случился продапонос (как шутит моя подруга-писатель Таша Алферьева https://prodaman.ru/Kanarejka)

Сегодня предлагаю вашему вниманию книгу "Слово живое и мёртвое" чудесной Норы Галь. Она же Элеонора Яковлевна Гальперина - переводчик, литературовед, критик, редактор и просто большая умница!
"Слово живое и мёртвое" изрядно меня повеселила и напугала. Почему? Расскажу ниже.
Поскольку за один присест сделать анонс всей книги не получится, данная запись будет периодически обновляемой.
Начнём по порядку!

1.БЕРЕГИСЬ КАНЦЕЛЯРИТА!

По утверждению-предупреждению автора, канцелярит - "самая распространённая, самая злокачественная болезнь нашей речи", "постылые штампы, которые не несут ни мысли, ни чувства, ни грош информации, а лишь забивают и угнетают живое, полезное ядро"

Разберёмся на примерах (автора), что же это такое:

«В течение бесконечно долгих недель (героя романа) мучили мысли, порожденные состоянием разлуки»!
А не проще ли, не лучше ли хотя бы: Нескончаемо долгие недели (много долгих недель) его мучили мысли, рожденные разлукой (мучила тоска)?

Или: «Он находился в состоянии полного упадка сил».
А разве нельзя: Он совсем ослабел, обессилел, лишился последних сил, силы оставили его, изменили ему?

«…Викинг… начал преследование».
Не лучше ли: пустился преследовать врага, кинулся вслед, вдогонку.

Из «художественного» перевода:
«…совсем особый характер моря: с этим последним происходили какие-то быстрые перемены»;

«…волос, зажатый между большим и указательным пальцами, свисал без малейшей возможности уловить его колебание»;

«Порывы ветра превосходили своей ужасностью любую бурю, виденную мною ранее»;

«Обособленное облако, которое заслуживало внимания …»


А ну-ка! Вы найдёте тут канцелярит?

Точные приметы канцелярита:

1) "Вытеснение глагола, то есть движения, действия причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!)... Из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву".

2) "Нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже - родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чём речь."

3) "Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими".

4) "Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими".

5) "Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи".

6) "Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу".

"Короче говоря, канцелярит – это мертвечина".

Спасибо за внимание! Отправляюсь на поиски канцелярита в своём тексте: https://prodaman.ru/SenSeGi/books/Replay.
До новых встреч!

Категории: Статьи



Обновление: 19.09.2021, 16:11 900 просмотров | 4 комментариев | 1 в избранном

Хэштег: #писательство

Комментарии

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.

Загружаются комментарии...

Обсуждения у друзей пользователя20

Обсуждения на сайте20

Сегодня День Рождения!6