Алмазное сердце

16.03.2019, 22:32 Автор: Шевченко Ирина

Закрыть настройки

Показано 12 из 53 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 52 53


- Еще одно заклинание, которое ты не сможешь снять? – спросил я с опаской, памятуя о «браслете» на своей руке.
       - Заклинание? – поморщился старик. – Пфе! Но резьба великолепна! Мастерская работа!
       - Можешь оставить ларчик себе, когда достанешь его содержимое, - снисходительно объявил я.
       - Как же я достану его без ключа? – озадачился маг. – Заклинаньице-то простенькое – считай, что и нет. А вот замочек…
       - Тебя интересует замок или резьба? Сломай его, и дело с концом.
       - Проще вывернуть петли.
       - Значит, вывернем петли.
       - Но тогда мы испортим ларец.
       - Если нет другого выхода, мы испортим ларец, - подтвердил я, чувствуя, что терпение уже на исходе.
       - И зачем мне сломанная шкатулка?
       - Эван, - прорычал я с угрозой. – Открывай!
       - Как скажешь, но сломанную шкатулку я не возьму, так и знай! Завел моду расплачиваться со мной всякой рухлядью!
       Спустя еще десять минут пререканий, защитные чары все-таки были сняты, а ларец взломан.
       Я высыпал на стол его содержимое, отбросил в сторону потрепанную записную книжку, скрученный в трубочку листок гербовой бумаги, еще какие-то документы и к своему облегчению увидел два небольших конверта. Дэй Роджер был так неосмотрителен, что гордо подписался полным именем, но чтобы убедиться в том, что подлинные не только конверты, но и письма, пришлось заглянуть внутрь, и пробежать взглядом первые строки посланий. Лишь первые – слово чести! Но и их содержания с лихвой хватило бы дэйне Авроре, ищи она повод для расторжения брака: Лен-Леррон был весьма красноречив в общении с дамами.
       Письма я аккуратно убрал в нагрудный карман, а остальные бумаги сгреб в сумку, в которой принес Эвану шкатулку. Сломанный ларчик бросил туда же.
       - Сколько я тебе должен за работу? – узнал я у мага.
       - Какая там работа, мальчик мой! – отмахнулся он. – Пустое!
       - Как скажешь. – Я не настаивал. Эван, несмотря на то, что жил в лачуге и наряжался в тряпье, как мне было известно, в деньгах не нуждался, а в благодарность можно после прислать ему с Унго бутылку вина и пару жареных кур – от подобного вознаграждения старик никогда не отказывался.
       - Погоди-ка, Джед, - остановил он меня уже в дверях. – Шкатулка… Она ведь тебе не нужна? Продай ее мне за… За два грасса!
       - Во имя Создателя, бери так! – Я поставил ларец на стол.
       - Нет-нет, у меня есть чем заплатить, - запротестовал чудак, выкладывая из карманов блестящие монетки. – Хотя… Она же сломана? Пусть будет не два, а полтора, а? Нет – один! Один грасс, ты согласен? Или…
       Я успел сбежать до того, как стал бы еще и должен за возможность избавиться от ненужного хлама.
       
       Лен-Леррон назначил встречу в мужском клубе: людное, но в то же время спокойное место.
       Унго, которому все равно пришлось бы ожидать меня у входа, я решил оставить в гостинице. Пока я был у Эвана, тайлубиец успел многое: побывал в банке; встретился с домовладельцем и продлил аренду; истратил запас обаяния, чтобы убедить недовольную просроченной оплатой Марту немедля приступить к обязанностям при новой хозяйке; еще раз навестил эту самую хозяйку: собрал наши остававшиеся в съемном жилье вещи и завез Сане корзинку с фруктами и свежей сдобой, чтобы девушка не умерла с голоду до прихода кухарки. Иными словами, заслужил, чтобы его не беспокоили целую седмицу.
       Велсингский мужской клуб располагался в отдельно стоявшем двухэтажном здании в центре города. Мне довелось побывать тут, когда я планировал «визит» в особняк дэя Роджера. Клуб включал в себя два фехтовальных зала, защищенное магией помещение для тренировок в стрельбе, картежный зал, новомодную курительную для любителей вдыхать пропущенный через вино дым и ресторан, в котором помимо просторного зала было несколько отдельных кабинетов, где можно было уединиться и поговорить о делах.
       Один из таких кабинетов и занял на вечер Лен-Леррон.
       - Рад вас видеть, дэй Джед. - Когда раздвижные двери сомкнулись за моей спиной, мужчина поднялся навстречу.
       - Взаимно. - Я поклонился в ответ и кивком приветствовал находившегося тут же мага.
       Приятель дэя Роджера, дэй Алессандро, если не ошибаюсь, без форменной мантии превратился в добродушного толстячка средних лет: старомодный мешковатый камзол, клочок рыжей бороды, блестящая в ярком свете лысина. Его выдавал только цепкий взгляд старого сыскаря. Но, хвала Создателю, враждебности в этом взгляде я не ощущал.
       Когда с приветствиями было покончено, Лен-Леррон принял у меня конверты, заглянул в каждый, и тут же, на пустой тарелке, устроил любовным посланиям маленький, но яркий погребальный костер.
       - Пусть теперь эта дрянь мне только встретится.
       - Не встретится, - огорчил я горящего жаждой отмщения мужчину. – Она мертва.
       Решив, что эта новость станет хорошим довеском к возвращенным письмам, я поведал все, что знал о смерти Виктории и о жизни – тоже. Приверженность покойной к запретным обрядам заинтересовала дэя Алессандро, а дэя Роджера, кажется, напугала. Наверное, представил себя участником темного ритуала. Хотя кто знает, может, он им и побывал: говорят же, что некоторые дамы тянут каким-то образом силы из своих любовников.
       - Получила по заслугам, - жестко заключил в конце моего рассказа он.
       - Я тоже не прочь, - вставил я, намекая на заслуги собственные.
       - Да, конечно же, - спохватился дэй Роджер. – Алессандро!
       Толстячок легко сдернул с моего запястья тонкую искристую нить и протянул какую-то бумагу.
       - Это копия протокола следствия. Личность похитителя установлена нашими доблестными стражами. К сожалению, он утонул в реке через несколько дней после ограбления. Тело нашли и опознали, а вот ожерелье, вероятно, осталось где-то на дне.
       А у дэя Роджера осталось два десятка мелких камней, которые теперь можно пустить в оборот, не посягая на счета супруги. Предприимчивость, достойная уважения, – так ловко уладить и свои, и мои проблемы.
       - Мы еще о чем-то договаривались, - напомнил я.
       - Я не забыл, - баронет подал мне маленькую записку. – Тут имя и адрес ювелира, которому я продал алмаз.
       Имя показалось мне знакомым, а адрес удивил.
       - Что за ювелир живет в собственном загородном поместье?
       - Очень хороший ювелир, - улыбнулся Лен-Леррон. – Мастер Гоше известен при дворе и не раз выполнял заказы королевской семьи. Советовал бы вам поторопиться с визитом к нему. Вдруг он предложит камень для нового украшения ее величества? Ограбить королевский дворец будет непросто.
       Он шутил, а меня бросило в жар: с моей удачей и не такое может случиться.
       - Благодарю за совет, но с грабежами в моей жизни покончено.
       
       Вернувшись в гостиницу, я разбудил рано легшего Унго и распорядился с утра взять экипаж: предстояло отправиться за несколько миль от города, в поместье Густава Гоше, королевского ювелира.
       – Если повезет, в этом городе мы не задержимся, - делился я планами с товарищем. - На годовщину свадьбы Берни я уже опоздал, но у нас есть шанс успеть к дяде Грегори.
       - Я обещал дэйни Милисенте, что завтра вы ее навестите, - смущенно признался он.
       - Обещал? От моего имени? Раньше только отец позволял себе подобное. А потом долго возмущался, что я его подвел.
       Унго ответил укоризненным взглядом.
       - Хорошо, - махнул я рукой. – Заедем с утра.
       И мне не придется оставлять в гостинице бумаги из шкатулки. Не хотелось бы, чтобы какая-нибудь любопытная горничная сунула в них свой нос раньше меня.
       
       Сану-Милисенту наш визит не обрадовал, а скорее напугал. То ли девушка еще не отошла от страхов, то ли приехали мы слишком рано. Марта, дебелая мужеподобная тетка, горничная, кухарка и прачка в одном лице, еще не пришла, и дверь юная целительница открыла сама, долго пред этим вглядываясь в маленькое окошко в прихожей.
       - Как устроились? – поинтересовался я.
       - Спасибо, хорошо.
       - Как прошла первая ночь на новом месте? Никто не беспокоил?
       - Нет, но… Нет, все хорошо.
       Не знаю, что она хотела сказать этим сорвавшимся «но», но ведь ничего не сказала, и я не стал заострять на этом внимания.
       Пока Унго заваривал нам чай, я перебросился с девушкой парой фраз, узнал, что она хочет подыскать работу по специальности, мысленно ужаснулся, но посоветовал обратиться в местное благотворительное сообщество. Возможно, кому-то нужен домашний лекарь.
       - Или в лечебницу, - добавил, подумав. – От услуг дипломированной магессы здешние целители не откажутся.
       - Конечно-конечно, - закивала Сана и отчего-то поспешила перевести разговор на другие темы.
       Таковых отыскалось не много, а значит, не было смысла затягивать визит вежливости. Я лишь дождался, чтобы девушка отлучилась из гостиной, отодвинул из угла кадку с лимонным деревцем, подцепил отходящую от паркета дощечку и сунул сверток с бумагами в когда-то случайно обнаруженный тайник. Бывший арендатор дома прятал там спиртное от строгой супруги: по запаху из плохо заткнутой, забытой бутылки я и отыскал схрон, который довелось использовать только теперь.
       Думаю, дэйни Милисента не будет возражать, если на днях я навещу ее еще раз, чтобы проститься, навсегда покидая город.
       Отъезд из Велсинга я считал делом решенным, независимо от того, чем закончится поездка к ювелиру. Тут меня ничто не задерживало, разве что мастер Гоше скажет, что уже успел перепродать камень какому-нибудь местному аристократу. Но я надеялся, что алмаз еще не сменил хозяина.
       Поместье Гоше раскинулось на живописнейших зеленых холмах милях в двадцати от города. О том, что холмы живописнейшие и так и просятся на холст, я узнал от долговязого веснушчатого парня с мольбертом, которого мы подобрали на подъезде к усадьбе. Он оказался племянником хозяина и пообещал показать дорогу, но, кажется, специально объяснил кучеру окольный путь, чтобы как можно дольше разглагольствовать о местных красотах. Настроения мне это не испортило. Я от души похвалил и художества природы, и работы конопатого рисовальщика (жуткая мазня, но наляпано было с душой) и даже согласился взглянуть на другие картины, как только улажу дела с его почтенным дядюшкой. Когда подъехали к усадьбе, вдохновленный моим обещанием юноша самолично извлек родственника из недр дома и выволок на крыльцо.
       Ювелир, пожилой сухопарый мужчина, скользнул по мне равнодушным взглядом, нацепил на длинный веснушчатый, как и у племянника, нос очки и поднес к глазам визитку.
       - Чем могу служить, дэй Селан?
       - У меня к вам деликатное дело, мастер Гоше. Мне стало известно, что недавно вы приобрели алмаз, ограненный в форме сердца. Возможно, история этого камня вам не известна, но…
       - Бриллиант в форме сердца, - скрипучим голосом отчеканил ювелир. – Чистый камень, без дефектов. Продан!
       - Как? – Я был готов к этому, но так надеялся на лучшее.
       - Колье. Оправа из белого золота, три ряда камней, бриллианты и сапфиры.
       - Кто покупатель? – Я схватил человека за руку, но тут же отпустил, наткнувшись на недовольный взгляд.
       - Маркиз Ликон.
       - Где я могу его найти?
       - В дворянских списках, - отрезал мастер, развернулся на каблуках и, не прощаясь, пошел к ведущей в дом двери.
       
       В город мы вернулись уже затемно. После очередной неудачи мне хотелось одного – скорее добраться до постели. Унго пошел, чтобы заказать поздний ужин, а я поднялся в номер, взял у сопровождавшего меня лакея канделябр с зажженными свечами, отворил дверь и ужаснулся открывшейся с порога картине.
       - Хозяина сюда! Немедля!
       В комнате все было перевернуто вверх дном. Явившийся управляющий ничего не смог объяснить по этому поводу и послал за стражей, а мне предложил составить опись украденного. Очевидно, подобное в этом приличном на первый взгляд заведении случалось не раз, и как себя вести служащие знали.
       Может, я и забыл о чем-то, но вроде бы ничего из вещей не пропало. А вот непоправимо испорчено было многое. У всех камзолов, плаща и куртки вспороли подкладку. Изрезали две пары сапог. Кожаный саквояж чуть ли не на ленты покромсали. Поймал бы вредителя, тоже на лоскутки порвал бы! Но, как ни странно, я не чувствовал в комнате посторонних запахов. Только свой, Унго и свежий - пришедших на мой зов людей. Даже горничная в наше отсутствие, похоже, не заходила. Ничего не оставалось, как дожидаться прихода блюстителей порядка и надеяться, что они внесут в это дело ясность.
       Но вместо городских стражников явились гвардейцы и укутанный в коричневую мантию маг-дознаватель. Приглядевшись, я узнал дэя Алессандро.
       - Здравствуйте, дэй Селан, - приветствовал он меня сухо. – Вам придется пройти с нами.
       - Это арест? – заподозрил я по его тону и на всякий случай убрал за спину руки. – На каком основании? Обвините меня в порче моего же имущества?
       - На дэя Роджера напали минувшей ночью. И мне кажется, вы к этому причастны.
       - Минувшей ночью, дражайший, я был здесь, и тому есть свидетели.
       - Я имею в виду причастность иного рода, - произнес маг вкрадчиво. – Дэй Лен-Леррон очень плох, рядом с ним неотлучно находится целитель, но мой добрый друг пару раз приходил в сознание, чтобы сказать несколько слов. Знаете, что это были за слова? «Виктория», «бумаги», «оборотень».
       Да пусть теперь что угодно говорит!
       - Может, он хотел рассказать, - начал я тихо, чтобы гвардейцы не услышали, - как нанял некоего оборотня, чтобы забрать кое-какие бумаги у женщины по имени Виктория? Я могу повторить эту историю перед судьей, если хотите.
       - Будете заявлять об ограблении? – спросил толстяк, поразмыслив над моим предложением.
       - Нет.
       Все равно ничего не пропало.
       Но налет на номер в свете известия о нападении на Лен-Леррона уже не выглядел выходкой умалишенного. Кто-то что-то искал. И я догадывался, что.
       Меня отследили от Лазоревой Бухты, узнали о моей встрече с баронетом. Почему наведались сначала к нему, а не ко мне? Верно, сочли меня лишь наемником на службе у знатного дэя, а к нему, как к заказчику, пришли за украденными документами. Но каким образом меня связали с бумагами Виктории?
       - Сана! – Хоть я и был сейчас в человеческом облике, явственно ощутил, как шерсть вдоль хребта встала дыбом от нехорошего предчувствия.
       - Что вы сказали? – переспросил дэй дознаватель.
       - Чтобы вы проваливали из моего номера, если не можете предъявить вразумительных обвинений! – рявкнул я.
       Посох Создателя, как же это все не вовремя! Мне нужно искать камень, а я отвлекаюсь не пойми на что! Но, похоже, я втянул бедную лекарку в историю куда более неприятную, чем казалось на первый взгляд.
       


       
       Глава 8


       
       Лисанна
       
       Экипаж неспешно катит по пыльной проселочной дороге, за окнами колыхаются золотые волны пшеничного моря, солнце пробивается внутрь сквозь плохо задернутые занавески и отражается десятками мелких искорок в бриллиантовой сережке сидящего напротив мужчины. Кажется, я потеряла нить разговора, засмотревшись на эту блестящую капельку. О чем он меня спрашивал?
       - Лисанна, вы меня слышите?
       Голос чужой, незнакомый. С трудом разлепляю отяжелевшие веки, чтобы увидеть склонившуюся ко мне тень.
       - Лисанна!
       Экипаж и поля за окнами исчезли, осталось только плавное покачивание и солнечные блики в глазах, мешающие рассмотреть стоящего рядом человека.
       - Отличная сопротивляемость, - в голосе слышится удовлетворение старого наставника, - но вы все равно сломаетесь, дэйни. У вас – только дар, у меня – и дар, и опыт.
       Опускаю взгляд и вижу ногу в полосатом чулке, выглядывающую из-под задравшейся юбки. Стоптанная туфля с квадратным каблуком лежит рядом. Память постепенно возвращается…
       

Показано 12 из 53 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 52 53