Труп в её постели

17.09.2021, 22:57 Автор: Шевченко Ирина

Закрыть настройки

Показано 2 из 16 страниц

1 2 3 4 ... 15 16


- Я и забочусь. Потому и говорю, что тебе нужно съездить на эту встречу выпускников. Там будет пара крупных шишек, несколько шишек поменьше и толпа журналистов…
       - Ты же знаешь, я не люблю толпы. Особенно – толпы журналистов. Не хочу делать свою частную жизнь достоянием общественности.
       - Этого не потребуется, - успокоил Вуд. – Ты – Эрин Палмер, у тебя есть официальная и многим известная биография, и никому не нужно знать больше. О тебе – не нужно. Расскажешь им о своих книгах. Ты ведь начала писать ещё в школе? Можно замечательно связать нашу рекламу с их юбилеем.
       - Я ничего не смыслю в рекламе.
       - Тогда просто отдохнёшь несколько дней. Я слышал, школа расположена в чудесном месте: сосны, море, свежий воздух и отличные виды. Думаю, это именно то, что тебе сейчас необходимо.
       - Но…
       - Так думаю не только я, Эрин, - строго перебил Вуд. – Тебе нужен отдых. А книгам – реклама. Отчего бы не совместить?
       - Я…
       - Поедешь обязательно. К вечеру курьер доставит тебе билеты.
       Эрин не сдалась бы так просто, но Вуд не оставил ей шансов победить в споре: он положил трубку.
       


       
       Глава 2


       
       Стоит отметить, что для человека, никогда не покидавшего столицу, Алан Вуд был неплохо осведомлён: Первая Лислендская Смешанная Школа действительно располагалась в одном из самых живописных уголков королевства, и сейчас, когда все разговоры о недопустимости совместного обучения мальчиков и девочек остались в прошлом, многие стремились пристроить своих чад именно сюда, дабы, постигая обязательные науки, наследники дышали не только пылью библиотек, но и целебным морским воздухом, смешанным с не менее целебным ароматом хвойного леса. Некоторые родители полагали, что их детям и учиться не обязательно, достаточно жить тут, словно в санатории, вдали от смога промышленных городов и едких выхлопов автотрасс, и получать питание, одобренное медиками и сдобренное посылками из дома, чтобы по истечении десяти лет покинуть это чудесное место с аттестатом в кармане. Ну не даются ребёнку школьные предметы, что же ему и в университет теперь не поступать? В университете-то у него всё иначе будет, недаром же он столько времени целебным воздухом дышал. «Не даром», - скрепя сердца и распахнув кошельки, соглашались преподаватели и вписывали в аттестат надышавшегося выпускника высшие баллы – исключительно во имя поддержания престижа школы…
       Однако мы отвлеклись.
       Итак, Первая Лислендская Смешанная Школа располагалась в дивном месте, у которого имелся лишь один недостаток – прямого транспорта сюда не было, а на то, чтобы добраться до ближайшего города (или из города в школу) уходило почти два часа и то, если ехать на автомобиле. Впрочем, пешком по связывавшей город и школу дороге никто не ходил: для работников имелись служебные автобусы, а родители учеников в состоянии были нанять такси.
       Самих учеников, кстати, тоже иногда вывозили на экскурсии в тех самых автобусах, и именно об автобусах с ужасом вспомнила миссис Делмар, когда Филис сказала, что организаторы праздника позаботились о встрече и доставке гостей в школу.
       В ответ на страхи подруги Филис расщедрилась на скептическую ухмылку и, как обычно, оказалась права: на стоянке у вокзала их ждал автомобиль. Большой. Новый.
       - Сколько ты им перевела? – подозрительно прищурилась миссис Делмар.
       Пожертвования, хотя правильнее назвать это подарком к юбилею школы, по словам организаторов были делом сугубо добровольным, выпускникам и без этого были бы рады. Даже на обязательном взносе никто не настаивал. Как и кормить в случае неуплаты оного никто не обещал. А подарок – дело добровольное, да. Просто объявят на торжественном вечере, что господин N был невероятно щедр и от его щедрот в классы купят новые пособия, а вот господин К, простите, - натуральный жмот, но его мы тоже рады были видеть. В последний раз.
       - А ты сколько, если ожидала автобуса? – вопросом на вопрос ответила Филлис.
       Эмилия Делмар густо покраснела, но не от стыда, конечно же: просто неловко вести такие беседы при посторонних. Тем более при каком-то шофёре. О том, что она сама начала этот разговор, миссис Делмар, естественно, забыла.
       - Дебби, милая, ты не устала? – переключилась она на дочь. – Тебе нельзя так много ходить.
       - Всё хорошо, мама.
       За двадцать два года жизни Дебора Делмар достаточно изучила свою мать, чтобы не пытаться объяснять ей, что пройти от перрона до автомобильной стоянки – это не «много», а «нельзя ходить» и вовсе противоречит рекомендациям докторов, советовавших чаще нагружать ногу. Правда, толку от нагрузок было не больше, чем от споров с матерью, уже устремившей гневный взор на встречавшего их шофёра.
       - Откройте же дверцу! – приказала миссис Делмар капризно. – Не видите, моей девочке тяжело стоять!
       Мужчина, как раз закончивший укладывать в багажник чемоданы гостий, с сочувствием поглядел на Дебору и собирался распахнуть перед ней заднюю дверцу автомобиля, но девушка покачала головой.
       - Мне будет удобнее впереди, - сказала она, взглядом указав вниз, то ли на свою трость, то ли на больную ногу, скрытую длинной юбкой. – И я знаю, как открываются дверцы в машине, спасибо.
       - Вся в отца! – проворчала миссис Делмар.
       Покойного мужа она помнила весьма смутно, но всё, что не нравилось Эмилии в дочери, Дебора, разумеется, унаследовала от него. Если подумать, от матери девушка взяла лишь белокурые волосы и голубые глаза, в остальном же даже внешне на родительницу походила мало. Дебби была совсем ещё крошкой, когда миссис Делмар заметила, что личико у дочери хоть и миленькое, но слишком уж простое, а с двенадцати лет девочка вдруг начала расти и к семнадцати была уже на дюйм выше Филис. Но если у Филис неприличный для леди рост компенсировался изяществом фигуры, то Деборе не повезло и в этом. Отчасти виной тому наследственность, мистер Делмар – это Эмилия помнила – обладал исполинской статью и мощью, отчасти – советы медиков, в которых несчастная мать не заметила подвоха, иначе никогда не позволила бы дочери заниматься плаваньем. Право, лучше бы Дебби хромала сильнее, но сберегла остатки женственности, а теперь никакими нарядами не скрыть слишком широких для девушки плеч, крепких рук и практически полного отсутствия стратегически важных округлостей. А Дебора и не хотела ничего скрывать. Точно в отца!
       - Так мы едем? – спросила миссис Делмар шофёра, так и не подумавшего открыть дверцу. Дебби отказалась, но есть ведь и другие дамы.
       - Да, - кивнул мужчина. – Уже скоро. Мне велено забрать ещё одну гостью. Как раз объявили прибытие её поезда.
       - Ещё гостью? – Эмилия возмутилась бы, но автомобиль был достаточно велик, чтобы три женщины без стеснения разместились на заднем сиденье. Даже если новоприбывшая окажется толстухой. – Кого же?
       - Мисс Палмер.
       - Эрин Палмер?
       Вместо ответа шофёр достал со своего сиденья и поднял над головой картонную табличку. Миссис Делмар оскорблённо отметила, что имя Эрин выведено красивыми крупными буквами, тогда как они с Филис разобрали свои имена, лишь приблизившись почти вплотную к машине. Понятно, что таблички были одинаковыми по размеру и два имени расположились куда теснее, нежели одно, но всё же…
       - Та самая Эрин Палмер? – оживилась Дебби. – Ты не рассказывала, что вы вместе учились.
       - Было бы о ком рассказывать, - отмахнулась Эмилия. – И что значит – та самая?
       - Она – известная романистка, ты разве не знала?
       - Эрин? – неискренне удивилась миссис Делмар. – Я слышала, что она написала пару книжек, но разве этот ужас кто-то читает? Какие-то убийства, мрачные особняки, зловещие призраки…
       - Ну, ты-то читала, раз уж знаешь об убийствах и призраках, - заметила Филис.
       - Пролистала из любопытства, - фыркнула Эмилия и даже не покраснела. – Лишний раз убедилась, что из Эрин не вышло ничего путного. Но мы ведь этого и не ждали, верно? После того, как она спуталась с тем шофёром… - Миссис Делмар поискала глазами другого шофёра – того, что должен был отвезти их в школу, но он уже отошёл с табличкой к выходу с вокзала и не мог слышать её слов. Как было не воспользоваться моментом и не продолжить рассказ? Дебби нужно знать, какие опасности подстерегают легкомысленных девушек. – Тот молодой человек работал в школе, - глядя на дочь, поведала миссис Делмар. – Возил директора и старших преподавателей, а попутно подыскивал богатенькую дурочку. Помнишь, я говорила тебе, что некоторые мужчины… Впрочем, с Эрин он просчитался. Она – сирота, а того, что оставили ей родители, хватило только на то, чтобы оплатить полный курс обучения в нашей школе. Так что жениться на ней он, разумеется, не собирался, но от всего остального не отказался. Был такой скандал, когда она сбежала с этим проходимцем после выпускного! Я даже не представляла…
       - И я. – Филис сухо откашлялась. – Не представляла, насколько у тебя богатая фантазия. Дебби, дорогая, твоей матушке впору самой засесть за роман.
       - Всё было не так? – уточнила девушка, нимало не удивившись.
       - Шофёр был, - кивнула мисс Эббот. – Приятный молодой человек. Не нашего круга, конечно, но, насколько я помню, весьма неплохо воспитанный и имеющий представление о приличиях. Да и Эрин ничего лишнего себе не позволяла. Кажется, он пару раз передавал ей цветы, а на выпускном вечере пригласил на танец.
       - Пробрался тайком в бальный павильон! – обличительно вставила Эмилия Делмар.
       - Пришёл с гостями, - поправила Филис. – Видимо, сумел получить разрешение. А после выпускного Эрин уехала из школы. Как и все мы. Из-за чего бы случиться скандалу?
       - Я слышала, там были не только цветы и танцы, - не желала сдаваться Эмилия. – Сама подумай, он ведь был гораздо старше Эрин. Ей едва исполнилось семнадцать, а ему было уже за двадцать…
       - Сказала женщина, в восемнадцать лет вышедшая замуж за мужчину на пятнадцать лет старше неё, - холодно осадила подругу Филис. Она не любила сплетен, ни тех, что шёпотом передают в салонах, ни тех, что печатают в газетах под видом проверенных новостей.
       - Вот именно – вышла замуж! – гордо вздёрнула подбородок Эмилия. – А Эрин, как видишь, всё ещё «мисс Палмер».
       На слове «видишь» она указала на шофёра с табличкой, но Филис не обернулась, продолжая сверлить подругу ледяным взглядом. И Дебора глядела на мать с укором. Однако, отстаивая свою версию давних событий, миссис Делмар слишком увлеклась, чтобы вспомнить, что её дорогая Филис тоже всё ещё мисс и становиться миссис Кто-бы-то-ни-было зареклась ещё в юности.
       Скорее всего, Эмилия успела бы наговорить ещё немало глупостей, но мы об этом уже не узнаем. Филис и Дебби, на их счастье, тоже. Потому что из здания вокзала вышла сама Эрин Палмер, сопровождаемая носильщиком, и мысли миссис Делмар сместились с прошлого на настоящее.
       Эрин в настоящем до обидного походила на себя прошлую. Только мелкие морщинки и оплывший овал лица говорили, что ей давно уже не семнадцать, но со спины романистку наверняка не раз принимали за юную девушку, ведь, в отличие от Эмилии, она ничуть не поправилась, сохранила лёгкость походки, а тёмно-каштановые волосы подкрашивала, скрывая седину и добавляя в густые вьющиеся локоны медный блеск.
       Всё это порядком раздражало, но всё же миссис Делмар изобразила живейшую радость и даже подумала, что будет уместным обнять Эрин в момент встречи. Однако её опередили. Какой-то молодой человек с букетом мелкоцветных роз бросился наперерез и порывисто заключил мисс Палмер в объятья.
       - Ник! – вскрикнула та удивлённо. – Откуда ты здесь?
       Он что-то ответил, но миссис Делмар не разобрала слов. А затем Эрин, судя по всему, собиралась и вовсе оттащить юношу подальше, чтобы продолжить разговор наедине и оставить Эмилию без ответов.
       Конечно же, этому нужно было помешать!
       - Эрин, дорогая! – вооружившись лучезарной улыбкой, миссис Делмар ринулась в бой. – Не представляешь, как я рада тебя видеть!
       Мисс Палмер растерянно кивнула и покосилась на молодого человека, словно прикидывала, каковы шансы, что его никто не заметил. Увы. Для невидимки он был слишком высок, плечист и хорош собой. Если бы выяснилось, что этот пепельноволосый красавчик – любовник Эрин, Эмилия, пожалуй, отнеслась бы с пониманием.
       - Я тоже рада, - сказала романистка. И вздохнула.
       - Идём же, - точно в детстве, не забывая беспечно улыбаться, Эмилия подхватила её под руку и потащила к автомобилю. – Филис ты наверняка узнала. А эта юная леди – моя дочь Дебора. Она твоя большая поклонница. А это?.. – миссис Делмар перевела вопросительный взгляд на молодого человека с букетом.
       - Это… - Эрин замялась, и Эмилия не стала её торопить: не так-то просто представить приличному обществу любовника.
       - Николас, - представился тот сам. – Простите маму, она не ожидала меня тут встретить и, кажется, ещё не до конца поверила, что это – не сон.
       - Маму? – изумлённо переспросила миссис Делмар.
       - Маму, - снова вздохнув, подтвердила Эрин Палмер. – Я действительно немного… растеряна… Но да, это – мой сын Николас.
       - Приятно познакомиться, - искренне просияла Эмилия. Любовник – это, конечно, занятно, но внебрачный сын – тоже интересно.
       Главное, чтобы Дебби держалась от него подальше!
       Миссис Делмар строго следила за дочерью в момент представления, но всё было чинно и прилично. Дебору интересовала сама Эрин Палмер, а не её сын, и единственной проблемой стало то, что впятером (вшестером, считая водителя) в автомобиле им было не разместиться.
       - Никаких проблем, - заверил Николас. – Я приехал утром и успел взять машину напрокат, так что маму доставлю сам. Но после того как мы где-нибудь пообедаем.
       «Определённо, Эрин прижила его от того шофёра», - подумала миссис Делмар.
       - С чего ты так решила? – осведомилась Филис, когда по дороге в школу Эмилия шёпотом поделилась с ней своими догадками.
       - Возраст подходящий. На вид ему как раз около двадцати пяти. А ещё, ты же слышала, он умеет водить машину!
       Мисс Эббот внимательно посмотрела на подругу и… Да, в это сложно поверить после того, что мы успели узнать о ней, но именно так всё и было: Филис Эббот громко рассмеялась.
       


       
       Глава 3


       
       Возможно, после истории с объявлением вместо пригласительных у вас сложилось неверное мнение о руководстве Первой Лислендской Смешанной Школы, появились мысли о его излишней бережливости, даже прижимистости. Однако, сэкономив некоторую сумму на том, чтобы созвать гостей на праздник, устроители торжеств потратили в разы больше средств на комфортное размещение бывших выпускников.
       На время летних каникул, когда нынешние ученики разъехались по домам, все шесть общежитий были переоборудованы в многоквартирные особняки или, если хотите, в мини-отели. Две-три спальни, оборудованные ванными и уборными и примыкавшие к игровой или к комнате для выполнения домашних занятий, превратились в семейные апартаменты. Лишнюю мебель вынесли, нужную – занесли. Общая гостиная и столовая остались гостиной и столовой, но метаморфозы коснулись и их, учитывая, что пользоваться данными помещениями в ближайшие три дня предстоит не детям, а взрослым и состоявшимся людям. А в зависимости от того, насколько эти люди состоялись, разнились и предоставленные им комнаты.
       Мы не станем заглядывать в те «отели», где поселили выпускников, решивших обойтись минимальным взносом и скромным подарком школе. Не сейчас, во всяком случае.

Показано 2 из 16 страниц

1 2 3 4 ... 15 16