Месть. Проклятье дракона.

21.04.2016, 21:15 Автор: Снежная Александра

Закрыть настройки

Показано 15 из 27 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 26 27


На лице Дэррэка промелькнула секундная тень, а затем он с присущей только ему легкостью забросил свою руку брату на плечи, увлекая за собой подальше от учиненного им погрома.
        - Ну, должно же было мне достаться от отца хоть что-то лучше, чем у тебя.
        Касс резко повернулся к Дэррэку лицом, обхватил его широкой ладонью за затылок, упираясь в его лоб своим.
        - Тебе и досталось от отца все самое лучшее, братишка, ты даже не понимаешь, как тебе повезло, что он избавил тебя и Антэль от бремени рода Оттон. Ты свободен. Свободен душой и телом. В твоем распоряжении вся твоя жизнь, и ты волен прожить ее так, как тебе заблагорассудится.
        - Я не понимаю тебя, - Дэррэк скользнул по напряженному лицу Касса удивленным взглядом.
        - Хорошо, что не понимаешь, - растрепал темные волосы брата Касс. Тяжело вздохнув, он замер, уставившись застывшим взглядом в одну точку. - Однажды я расскажу тебе тайну рода.
        - Какую еще тайну? Я чего-то не знаю, кроме легенды о драконе? - нахмурился Дэррэк.
        - Потерпи, - Касс невесело улыбнулся удивленному брату. - Чуть меньше года осталось. И все тайны исчезнут вместе со мной.
        -Куда исчезнут?! - Дэррэк встревожено тряхнул Касса, заглядывая в глаза. - Мне не нравится ни твой тон, ни твои загадки.
        - А я вообще мало кому нравлюсь, - спускаясь по ступенькам, беззаботно фыркнул Касс. - И меня это никогда не смущало. Не бери в голову, - обернулся он к застывшему наверху лестницы Дэррэку. - Пошли, мать наверное заждалась, да и я голоден, как дикий харгарн. У меня, знаешь ли, последние несколько дней больше напоминали битву при Тароке.
        - О! - встрепенулся Дэррэк. – Кстати, о битве. Та малышка, что так отчаянно долбила твою челюсть, действительно твоя жена, или это была шутка?
        - Шутки - это твоя прерогатива, - недовольно буркнул Касс. - Я обычно серьезен в том, что делаю и говорю.
        - То есть я могу пойти и обнять свою новую невестку? - губы Дэррэка искривились в лукавой улыбке, и он весело подмигнул Кассу.
        - Не советую, - не разделяя веселье брата, мрачно проворчал Касс. - У нее с юмором совсем плохо. Боюсь, твое излишне счастливое лицо ей не понравится сразу.
        - Как и твой подбородок?
        - А что не так с моим подбородком? - остановился Касс, потирая рукой заросшую двухдневной щетиной щеку.
        Дэррэк, сложив на груди руки, пристально-оценивающе окинул взглядом суровое лицо брата.
        - Какой-то он у тебя слабоватый.
        Касс влепил Дэррэку подзатыльник, а затем, схватив за шею, потащил вниз, уклоняясь от его дурашливых тычков по корпусу.
        - Здоровый, гад, - запыхавшись, наконец вырвался из его захвата Дэррэк. - Не стыдно обижать младшенького?
        - Не прибедняйся, - подталкивая его в сторону трапезной усмехнулся Касс. - В умении владеть мечом тебе нет равных.
        - Составишь мне компанию? - воодушевлено вскинул голову Дэррэк. - Я хотел размяться немного после дороги.
        - Не сегодня, Дэр, - вздохнул Кассэль. - Мне нужно просмотреть бумаги, поговорить с ахонтом и проехаться по землям. Давай завтра рано утром.
        - Рано утром? - Дэррэк скорчил таинственную рожицу и уморительно задвигал бровями. - Я полагал, ты раньше полудня из объятий молодой супруги не выберешься.
        - Я рискую и вовсе не выбраться из ее объятий, если осмелюсь заглянуть в ее спальню.
        - Такая убойно-страстная? - смешливо потянул Дэррэк.
        - Ключевое слово в этой фразе - убойная, - Кассэль осторожно дотронулся пальцами до поджившей раны на губе, оставленной Оливией.
        - Укусила что ли? - приглядываясь к царапине удивился Дэррэк.
        - Зацеловала до крови, - зло пробурчал Касс, вспоминая жесткие, болезненные удары охотницы.
        - Клад, а не женщина - восхитился Дэррэк, не отводя от брата искрящихся смехом глаз. - Убийственно обнимает, целует до крови, боюсь даже предположить, до какого состояния она тебя залюбит.
        Лицо Касса превратилось в мрачную непроницаемую маску, и он грубо одернул веселящегося Дэррэка:
        - Довольно! Моя семейная жизнь - не самый подходящий объект для твоих развеселых шуток.
        - Прости, - задумчиво разглядывая Кассэля замер Дэррэк. - Почему ты женился на ней? Ваша взаимная неприязнь видна невооруженным глазом.
        - Она винн эль корро, - недовольно объяснил Касс.
        - А ей-то что с этого? - продолжил недоумевать Дэррэк. - Она почему согласилась?
        - Скажем так, я был очень убедителен, - остановился перед дверью трапезной Касс.
        - Я ничего не понимаю, - фыркнул Дэррэк. - Ты уехал из столицы в Хеликкию с Эйлин, а домой вернулся с этой... Как ее, кстати, хоть зовут? И где ты ее нашел?
        - Лив, - словно проваливаясь в события трехлетней давности, нахмурился Касс. - Ее зовут Лив.
        Голубые, как лепестки незабудок, глаза выплыли из сокровищницы памяти. Наивно распахнутые, встревоженные.
        ...Ты кто?
        ...Я Лив, - тихий голос испуганно дрожит, словно осиновый листок, и шелестящим эхом заполняет пустоту храма.
        ...Лив?
        ...Оливия Торвуд, - пронзительный взгляд в панике мечется по серым стенам. - Что вам здесь нужно?
        -Касс? Касс, ты что, уснул? - голос Дэррэка выдернул Кассэля из топи воспоминаний, и он тряхнул головой, отгоняя призраков прошлого. Протянув руки, он толкнул створки дверей и вошел в заполненную ярким светом, льющимся сквозь огромные окна, трапезную.
        - Сынок, что у тебя за вид? - шейна Антэль Адалли дель Орэн переключила свое внимание со слуг, сервирующих стол, на присыпанные штукатуркой волосы и мундир Касса.
        - Слегка потрепанный, - целуя руки матери, невесело обронил герцог.
        - Немедленно пойди переоденься! - герцогиня сурово свела красивые брови на переносице. - И лицо приведи в порядок, ты выглядишь, как во времена твоих с Магридом военных кампаний.
        - Ты недалека от истины, матушка, - устало усмехнулся Касс. - У меня был тяжелый бой, из которого я вышел израненным, но живым, - мрачно пошутил он.
        Антэль склонила голову на бок, разглядывая хмурое лицо приемного сына.
       - Ступай, помойся, - смягчила тон она, осторожно проведя ладонью по его щеке. - Мы с Дэррэком подождем.
        Касс, резко развернувшись на каблуках, вышел из зала, направляясь в свою опочивальню. Войдя в комнату, он активировал икту, призывая управляющего и, стаскивая с себя грязную одежду, открыл смежную со спальней дверь, ведущую в купальню. Над широкой дубовой купелью вились белые клубы пара, оседая мелкой росой на выложенных цветной стеклянной мозаикой стенах. Касс опустился в блаженное тепло воды, положив голову и руки на покрытый белыми простынями бортик.
        -Вы звали, Ваша Светлость? - архонт Ястребиного Когтя бесшумно возник на пороге, почтительно склонив голову перед хозяином.
        -Звал, - не разлепляя век отозвался Касс. - Распорядитесь выставить у спальни моей супруги конвой, и без моего разрешения никого в ее покои не пускать.
        Архонт молчаливо кивнул и спокойно спросил:
        - А что делать с ребенком?
        Касс открыл глаза, недоуменно разглядывая замершую в нескольких шагах от него фигуру управляющего.
        - Каким ребенком, Фрэм?
        -Вы привезли с госпожой ребенка, - пояснил Фрэмвор Гаард - архонт крепости и правая рука владельца Ястребиного Когтя.
        -Мальчишка...- наконец дошло до Касса. - Найдите для него комнату в башне на южной стене. И приставь к нему какую-нибудь из служанок в няньки.
        Архон улыбнулся одними уголками губ.
        - Нянек у него уже больше чем нужно.
        Касс изогнул бровь, подчеркнуто внимательно поглядев на управляющего.
        - Где он?
        - На кухне, - снова улыбнулся Фрэмвор. - Он больше похож на маленького прожорливого тролля, чем на мальчика.
        Касс усмехнулся, вспоминая тоненькую костлявую фигурку пацаненка, бесстрашно бросившего ему вызов.
        - Пусть отъедается, прикажи Тарге, чтобы мальчика хорошо кормили.
        - Он хотел видеть вашу супругу, - осторожно заметил управляющий.
        -Нет, - жестко отрезал Касс, потом, задумчиво глядя на танцующие на воде яркие блики, попросил:
        - Распорядись, чтобы госпоже принесли горячую воду, чистую одежду и еду.
        -Слушаюсь, хозяин, - Фрэмвор почтительно поклонился, собираясь покинуть покои герцога, но Касс внезапно остановил его тихим окликом:
        - Фрэм, вызови мастеров, пусть поменяют шпалеры, обивку и текстиль в комнате моей жены, ей не нравится цвет.
        - Образцы прислать вам? - поинтересовался управляющий.
        - Нет, - дель Орэн закрыл глаза, окунаясь по самый подбородок в горячую купель. - Пусть отделают опочивальню тем, что выберет госпожа.
        Архонт незамедлительно удалился, а Кассэль, набрав в легкие воздуха, ушел с головой под воду, смывая с себя грязь, раздражение и усталость.
       
        Расслабившись и разомлев, Касс не сразу заметил, что камень в перстне на его левой руке ярко сияет, отражаясь алым пятном в колышущейся зыби. Резко поднявшись, герцог обернул вокруг бедер полотенце и, оставляя на мраморных плитах пола лужи от стекающей с тела воды, быстро пересек спальню, открыв неприметную дверь в стене. Надавив рукой на невидимый обычному глазу рычаг, он привел в движение потайную дверь, а затем, шагнув в темный проход, вскинул руку, выбрасывая синие молнии магии, которые с тихим треском зажгли вмурованные в стены светильники.
        Черный, пульсирующий кристалл, установленный на цилиндрическом постаменте в центре комнаты, при появлении герцога медленно поднялся вверх и завис в воздухе на уровне головы мага. Четкие грани изогнулись, изнутри стал пробиваться мутный тусклый свет. Касс сделал шаг вперед и, меняя человеческий облик на ипостась нелюдя, положил на холодную, как лед, поверхность камня свои огромные ладони.
       Сознание поплыло, пересекая невидимые контуры пространства, перед глазами заколыхались туманные образы, а затем из пустоты возникли огненно-красные глаза существа, неотрывно глядящие в ярко-зеленые глаза Касса.
       - Ты мне нужен в Азаандаре, - тяжелый низкий голос зазвучал в голове нелюдя неприятной вибрацией. – Тар-Мориды Грэммодра просят аудиенции.
       - У них что-то случилось? – пророкотал дель Орэн.
       - Похоже на то. Пришли отчеты архонтов с западных рубежей - участились перебежки и стычки наемников с эрмирами приграничья.
       - Я наткнулся на стаю зургаров в сутках пути от Хелликии.
       - Как они смогли пробраться так далеко вглубь империи? - в голосе просквозили откровенно раздраженные интонации.
        - Проплыли под водой, - спокойно ответил дель Орэн. - Вероятно у них проблемы с кладками.
       - Не только у них. Варгард уничтожил отряд норвилов, пробиравшихся в Аххад.
       - Я понял. Завтра отправлюсь с рейдами по заставам, - собрался разорвать контакт Касс.
       - Сначала ты вернешься в столицу, - настойчиво приказал красноглазый. - Я хотел бы, чтобы ты присутствовал на донкоре с орками.
       - Когда встреча? - нелюдь едва заметно вздохнул, но собеседник уже успел уловить подавляемые им эманации легкого недовольства.
       - Я отвлек тебя от чего-то важного? – голос внезапно стал тягучим, бархатным, вкрадчивым.
       - Нет, - мгновенно перекрыл все ментальные каналы Касс.
        Минутная тишина, и в голосе его собеседника вновь послышались властные, жесткие нотки:
       – Через три дня я жду тебя в Азаандаре вместе с тем важным, от чего я тебя не отвлек, - глаза налились алым цветом, а затем резко потухли, разрывая связь.
       - Как скажешь. Ты сам напросился, Магрид, - пробурчал в пустоту комнаты Касс, вновь превращаясь в человека.
       
       

****


       
        Оливия уныло смотрела на вид заднего двора и крепостной стены, открывавшийся из зарешеченного окна ее спальни, понимая, что ее специально поселили в таком месте, чтобы она не могла и приблизительно понять, где находится, чтобы сориентироваться на местности для побега. Мерзкий супруг был предусмотрительным и умным, и это раздражало еще больше, чем сам факт его существования.
        За стеной раздался звук отпираемого замка, и охотница напряженно застыла, ожидая появления визитера. Раздражение и нервозность возросли с удвоенной силой, когда на пороге появились две служанки, а дверь за ними с другой стороны кто-то услужливо закрыл на замок. Похоже, что ее собирались держать взаперти.
       - Что нужно? – сложив на груди руки, сурово посмотрела на девушек Оливия.
       - Нам приказано помогать вам во всем, - неуклюже присев, дрожащим голосом проблеяла одна из служанок.
       Ли недоуменно огляделась по сторонам, не понимая, какой ей толк от двух перепуганных созданий, потом довольно улыбнулась и поинтересовалась у девушек:
       - Пилку и топор принесли?
       -Н-нет, - лица служанок приобрели нездоровый зеленоватый оттенок, и они слаженно попятились обратно к двери.
       - Плохо, - недовольно потянула охотница. – Пойдите и принесите.
       - За-за-чем? – подала голос одна из девушек.
       - Помогать будете, - деловито начала Ли. – Вы же помогать мне пришли?
       - Да, - закивали головами, как болванчики, девушки.
       - Ну вот, - Ли ткнула пальцем в ту служанку, что была покрепче. – Ты будешь со мной решетку подпиливать. А ты, - указала она на другую, –станешь с топором на стреме. Как только кто войдет - сразу обухом по голове, - сопроводила свои слова красноречивым жестом Оливия.
       Девица закатила глаза и грохнулась в обморок. Вторая трусливо вжалась в стену, когда Ли, в два шага преодолев разделявшее их расстояние, опустилась на корточки перед ее сомлевшей подругой.
       - И на кой вы мне, спрашивается, нужны? – хлопая по щекам служанку, рассердилась Оливия. – Помощницы, - презрительно фыркнула она, поднимая обморочную с пола и перенося на свою кровать.
       - Нам сказали помочь вам помыться и переодеться.
       Ли оглянулась на сроднившуюся со стеной девушку.
        – Я что, на труп похожа?
       - Н-нет, - яростно замахала головой она.
       - Может, на ребенка? – переспросила ее охотница.
       - Нет, - отрицательно ответила та.
       - Тогда может на старуху или больную? – заломила бровь Ли.
       - Н-нет, - едва дыша пискнула служанка.
       - Тогда какого пьяного гоблина вы меня мыть и переодевать собрались? У меня руки есть, - Оливия вдруг призадумалась. – А купать вы меня в чем, в этом собирались? – вытащив из-под кровати ночную вазу, и потрясая ею в воздухе, спросила она.
       - Там, - указала пальцем в дальний угол комнаты девица.
        Оливия подошла к гобелену, на котором был изображен водопад, и такие же отвратительно порхающие бабочки и стрекозы, как на покрывале на ее кровати.
       - Здесь? - уставившись на гобелен изумилась Ли, потом, сообразив, дернула на себя край ткани и обнаружила скрытую за ней комнату.
        Стоявшая в середине помещения купель с горячей водой мало заинтересовала Оливию, она со всех ног метнулась к двери на противоположной стене. Это был черный ход, Ли точно знала, потому что в Доу Драххар в купальнях были такие же. Через них слуги приносили и уносили воду и одежду, дабы не тревожить хозяев и меньше попадаться им на глаза.
       - Она тоже закрыта стражей с другой стороны, - раздалось за спиной отчаянно дергавшей на себя кованую ручку двери Оливии.
       - Ястреб недобитый. Урод криволапый. Со всех сторон обложил, - усевшись на скамью у стены зло пропыхтела Ли. – Это что?! – охотница стянула со скамейки кружевное безобразие, явно предназначавшееся ей.
       - Домашний туалет, - робко выступила вперед служанка.
       - Туалет…Ну, там ему самое место, - скомкала платье Оливия и всунула в руки недоумевающей служанки. – Принесите мне нормальную одежду - брюки и рубаху.
       - Его Светлость приказали снять с вас мерки и пошить платья, - разглядывая новую хозяйку со смесью любопытства и страха, сообщила девушка.
       

Показано 15 из 27 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 26 27