Никакого любопытства к Доре женщина не проявляла, просто устало выполнила свою работу и оставила постоялицу отдыхать. При свете свечи Дора достала из мешка чулок и заштопала до конца дырку на пятке, потом взяла молитвенник, прочитала несколько молитв, и улеглась спать на узкую кровать со скрипящей соломой.
Утром её разбудил постучавшийся в дверь капитан Дюгон, сообщивший о том, что после завтрака они выезжают. И снова - скрип колёс, покачивание кареты... Дора практически ничего не знала о жизни в миру, поэтому не могла строить какие-то планы, она лишь верила в порядочность людей, решавших её судьбу и была приучена покорно следовать чужим указаниям. Капризничать, что-то требовать и задавать вопросы ей и в голову не приходило. Однако в глубине души Дора чувствовала внутреннее напряжение и необъяснимый страх перед неопределённым будущим, который она пыталась прогнать, шепча разные молитвы.
Вечером стук копыт стал звонким, а за окном кареты показались огни, которые оказались навершиями больших городских фонарей. Дора прилипла к своему окошку, жадно разглядывая мощёные улицы, разной высоты прижавшиеся друг к другу и отдельно стоящие дома, кованые решетки ворот, окна, в которых была выставлена выпечка или одежда. Доре казалось, что она попала в настоящую сказку, наподобие тех, которые рассказывала сестра Августа, когда они с Бригиттой были маленькими девочками.
Через некоторое время карета въехала в распахнутые перед ней кованые ворота и остановилась перед большим высоким домом с освещенными окнами. Сердечко Доры стукнуло - приехали.
На высокое крыльцо Дора поднялась вместе с капитаном Дюгоном и робко последовала за открывшей дверь дамой. Эта дама держалась важно, и благодаря своей прямой осанке и невозмутимому выражению лица, показалась Доре намного выше ее ростом, хотя на самом деле Дора была повыше.
- Я экономка в этом доме, меня зовут миссис Тэчворк. Прошу вас следовать за мной, леди. Ваши вещи оставьте здесь, их к вам принесут.
Дора растерянно посмотрела на свой мешок, совершенно неуместно смотрящийся на светлом вощёном паркете, и ощутила саму себя подобием этого мешка, неуместно находящуюся здесь, в большой квадратной зале-прихожей с высоким потолком, яркой люстрой и отделанными светлым шёлком стенами. Она переступила разношенными валенками, уже окружёнными подтаявшей лужицей от снега, и пошла вслед за экономкой, торопливо гоня мысль о том, что кому-то придётся затирать оставленные ею мокрые следы. Каменная лестница на третий этаж и длинный коридор, устланный ковровой дорожкой, привели их к высокой белой двери, которую экономка распахнула со словами "Это ваши покои, леди".
- Я пришлю горничную, она поможет вам устроиться. Их светлость герцог встретится с вами завтра.
Зачарованно оглядываясь, Дора прошла в комнату с небольшим диванчиком и круглым полированным столиком. Подумалось вдруг: "Наверняка, Бригитта бы чувствовала себя уверенно на моём месте". Эта мысль странным образом помогла ей справиться с робостью и она уже со спокойным лицом встретила вошедшую горничную, держащую её мешок с вещами. Горничной, представившейся как Салли, было около сорока пяти лет, простое круглое лицо её было дружелюбным, руки - большими и натруженными, а голос низким и тихим.
- Ох, вы наверное устали с дороги, намёрзлись, натряслись, - приговаривала она, помогая Доре снять её полушубок, валенки, распутывая шаль, - Ну ничего, вот поужинаете сейчас да чаю горяченького выпьете, там и ванна будет готова, и постель подогреем в спальне, да и отдохнёте. Ох, какая же вы худенькая, леди, прямо как матушка ваша, царство ей небесное, давайте снимем это ваше платье монашеское да наденем вот это домашнее, а потом и туалеты для вас сошьют по мерке, хотя наверное вам подойдут и платья вашей матушки, царство ей небесное...
Тихое журчание речи Салли, её заботливые твёрдые и умелые руки, вызывали в Доре чувство уюта и теплоты, обещали нечто надежное и доброе в будущем. Она совсем расслабилась, страхи почти покинули её, и она согласно следовала этим рукам и словам.
Спала Дора в мягкой "воздушной" постели, которая ранее и помыслиться ей не могла по своему удобству. Салли ушла спать в комнатку, специально отведенную для прислуги в покоях Доры.
Утром горничная встала раньше Доры, тихонько ходила и занималась нужными хлопотами. Просыпаться Доре не хотелось, инстинктивно она чувствовала тепло и удобство для тела, и это казалось ей тем, что организм её ещё не насытился сном. Однако мысли о необходимости скорого пробуждения да сбора на утреннюю молитву, а потом и уборки монастырского двора, постепенно подступали, и она, наконец, открыла глаза. В первое мгновение она не узнала ничего вокруг, потом же вспомнила крутой поворот в своей судьбе, и, главное, предстоящую встречу с отцом, и сердце её забилось в тревожном ожидании.
Добрая Салли помогла ей с утренним туалетом, одела Дору в скромное темно-синее платье и темные матерчатые туфельки на низком каблуке, заплела волосы в две косы, которые скрутила в круги по бокам головы, и ушла доложить, что её леди готова встретиться с родными.
- Их светлость герцог завтракают в малой обеденной зале. Прошу за мной, леди, - важно сообщила миссис Тэчворк.
Чувствуя, как от страха немеют пальцы рук, Дора прошла за экономкой по коридору и по лестнице на второй этаж.
- Ваша светлость, их милость леди Долорес-София, - доложила экономка и её спина наконец освободила обзор перед Дорой. Она остановилась возле двери в просторной комнате, вмещавшей большой стол, накрытый несколькими блюдами, и стоявшими у стола тремя мужчинами.
- Какая-то она бледная.
Эти слова произнес мужчина, стоявший ближе всех к Доре. Он был молод, волосы его были русыми с рыжинкой, глаза светлые и нос немного вздернут кверху.
- Питер, девочка волнуется, не пугай её ещё больше.
Дора перевела глаза на сказавшего это второго мужчину. Этот мужчина был немного постарше, темноволос и темноглаз, так же как Дора.
- Меня вовут Брайан, я твой старший брат. А это Питер, тоже твой брат. Познакомься, Долорес-София, это наш отец, герцог Витаус Крэйбонг.
Дора посмотрела на представленного ей герцога, которого всю жизнь мысленно считала отцом Бригитты. На нее строго молча смотрел статный седовласый мужчина, одетый в тёмный мундир. Рука его с массивным перстнем с синим камнем покоилась на спинке стула.
- Дора, - тихо проговорила Дора.
- Что? - удивился герцог.
- Я привыкла, что меня называют Дора, - проговорила она громче. - Я только недавно узнала, что у меня есть второе имя.
- София - это имя твоей матери, это она пожелала, чтобы оно было твоим вторым именем, - ответил герцог, - Что ж, давайте завтракать.
За завтраком, во время которого им прислуживали одетые в ливреи лакеи, Дора не поднимала глаз, ела мало. Больше всего ей хотелось понравиться братьям и отцу, но она не знала, что и как она должна сделать для этого.
- Я намереваюсь прогуляться в дворцовый парк сегодня, могу взять с собой нашу сестру, - сказал вдруг Питер.
- Нет, она будет представлена обществу на приёме через две недели, а до этого ей выходить не следует, - сухо отрезал герцог.
- Чем я буду заниматься? - решилась на вопрос Дора, - Я не привыкла к безделью и праздности.
- Будешь заниматься с преподавателями. Они научат тебя тому, что необходимо знать и уметь юной леди.
Питер издал хмыкающий звук.
- Как я тебе не завидую, сестрёнка. И радуюсь, что у меня эти уроки позади.
После завтрака Дора сидела на диванчике в своей гостиной и перебирала в памяти подробности знакомства с родными. Незнакомое ей ранее тёплое чувство обретения семьи соперничало с холодком от сухости отца. Кажется, братья были рады увидеть её. Во всяком случае, они точно приняли её. Да и герцог явно заботится о своей дочери. Собственно, всю её жизнь и заботится, это просто она никогда не чувствовала на себе этой заботы. Она подумала о том, что хорошо, что Бригитты нет рядом, потому что той было бы тяжело видеть, как её мечты воплощает не она, а подруга.
Вскоре миссис Тэчворк проводила Дору в классную комнату, где её уже ожидал первый преподаватель по занятию историей, географией и началам естественных наук.
Потянулись дни, наполненные занятиями. Так, из занятий по истории Дора узнала, что название их королевства происходит от древнего племени бригантов, которые некогда вместе с племенами бриттов и англов населяли территорию их страны. Именно бриганты основали в своё время город Йорк. Со временем бриганты стали доминирующим племенем, впитавшим в себя все другие племена, а язык в этой общей народности был по преимуществу бриттским. Потом Бригантия приняла католическую веру, и строго пресекла попытки герцога Генриха Тюдора, выходца из англов, основать в королевстве отдельную англиканскую церковь. За эту попытку герцог поплатился головой на плахе, род Тюдоров угас, а его обширные земли были розданы представителям лояльной аристократии.
Сами занятия проходили в виде лекций, никаких записей и практических упражнений по преподаваемым наукам от Доры не требовали. Помимо наук, Дору обучали этикету, манерам, танцам и верховой езде. Сама миссис Тэчворк рассказывала Доре о том, как она управляет домом, обеспечением семьи герцога и прислуги всем необходимым и ведёт учёт домашнего имущества. Так, Дора узнала какие категории прислуги требуются в доме аристократов, как принимать на работу новых людей, выплачивать им жалование и составлять рекомендации при увольнении.
Танцы приносили Доре особенную радость, её здоровому юному телу хотелось больше двигаться, особенно после нескольких неподвижных уроков. Под музыку аккомпанемента на клавесине преподаватель учил Дору медленным изысканным движениям трёх разновидностей танцев и поведению на балу.
На конюшне Доре выделили молодую послушную кобылу караковой масти и учили пользоваться дамским седлом при верховой езде. Дору одновременно пугали и увлекали эти занятия. Ей пришлось преодолевать страх высоты и необходимости доверить другому живому существу своё передвижение, а может быть здоровье и даже жизнь. Однако вскоре она очень привязалась к своей лошади, которую звали неподходящим ей именем Капризная. Как пояснил Доре занимающийся с ней учитель, имена породистой лошади дают по первым буквам имён её родителей, и тут уж - как повезёт угадать с их характером.
Семья герцога Крэйбонга собиралась вместе ежедневно лишь за завтраком. Обеды и ужины герцог и его сыновья проводили в разных местах в зависимости от того, где они будут находиться по служебной надобности. Сам герцог командовал всеми войсками в королевстве и чаще всего обедал во дворце с Его Величеством. Брайан занимался управлением герцогством и часто разъезжал по принадлежавшим им землям. Питер проходил службу в министерстве иностранных дел. Ужинали мужчины Крэйбонг зачастую на приёмах, которые посещали по приглашению знати, либо каждый у себя в покоях.
Дора тоже обедала и ужинала в своих комнатах, досадуя лишь на то, что Салли категорически отказалась есть вместе с ней, потому что домашней прислуге полагалось принимать пищу в их специальной столовой и за час до обеда членов семьи герцога.
Самой же большой радостью для Доры были завтраки в кругу семьи. Дора с волнением ловила мелькавшее одобрение во взглядах отца и братьев тому, как она выглядит и как держится за столом. Иногда они спрашивали её об успехах на занятиях, и она коротко рассказывала о том, что она выучила, с чем у неё возникли трудности, и при этом она всегда не забывала подчеркивать заслуги и старание своих преподавателей. Дора видела, что им приятно слушать её, и сама от этого она просто лучилась радостью. Питер иногда отпускал невиные шутки в адрес преподавателей, вспоминая их с Брайаном учёбу, Брайан тоже в ответ улыбался и что-то отвечал, отец невозмутимо принимал пищу, но было видно, что он слушает всех своих детей с удовольствием.
Ежедневно Дора возносила благодарственные молитвы за то, что у неё такая замечательная семья, все члены которой исполнены достоинства, трудятся на благо своей страны и герцогства, заботятся обо всех зависимых от них людях и о ней, мало что знающей о жизни сестре и дочери. Каждый раз по окончании завтрака Дора мысленно благославляла мужчин Крэйбонг на плодотворный труд и доброе здоровье.
Гардероб в покоях Доры постепенно заполнялся нарядами. Стоя у зеркала во время примерок, Дора постигала объяснения о назначении нарядов, их деталях и видах тканей так, как отдельную науку. Низенький мужчина-портной, руководивший несколькими женщинами-швеями, рассказал Доре о том, как носить ту или иную одежду, как подбирать украшения к нарядам.
Накануне дня назначенного приёма герцог вызвал дочь к себе в кабинет.
- Меня радуют твои успехи в обучении. От всех преподавателей я услышал в твой адрес только похвалы твоему прилежанию. Из монастыря святой Агнессы отзывы о тебе тоже самые положительные. Уверен, что завтра на приёме ты не посрамишь свою семью. На следующий день я представлю тебя ко двору короля. После этого я назначу тебе приданое, мы с Его Величеством рассмотрим предложения от мужчин о браке с тобой и выберем самое подходящее. Скоро ты будешь выдана замуж. Я не намерен тянуть в этом вопросе, оставляя тебя жить и развлекаться на балах и приёмах долгое время. Надеюсь, ты не имеешь возражений к сказанному.
Дора взволнованно смотрела на строгое лицо отца и слушала указания о своём ближайшем будущем.
- Да, ваша светлость. Не имею. Отец, - поправилась Дора, заметив мелькнувшее недовольство герцога вежливым титулованием, - Однако я должна вам сказать, что у меня есть одна просьба.
Герцог удивленно поднял брови и выразил готовность выслушать.
- Все мои годы в монастыре считалось, что ваша дочь не я, а другая девушка. Как мне после объяснили, это было сделано для сохранности моей жизни, пока шла война.
- Мне это известно.
- Так вот, - продолжала с волнением Дора, - та девушка, Бригитта, всю свою жизнь готовилась к жизни в миру, - Дора не решилась добавить "в качестве герцогской дочери", - Она никогда не хотела становиться монахиней, а после моего отъезда ей стало некуда пойти. Я думаю, мать-настоятельница не стала обременять вас просьбой поспособствовать судьбе этой чужой вам девушки, но... - Дора вздохнула, - Она была моей подругой и очень просила меня помочь ей устроиться компаньонкой.
- Что ж, - ответил задумчиво герцог, - хорошо, что ты добра и не забываешь близких. Однако безродная девица тебе совершенно не подходит в компаньонки. Становиться твоей прислугой, полагаю, будет тоже неуместно.
Дора кивнула. Она не могла представить, как даст отставку доброй опытной Салли и поручит дерзкой и норовистой Бригитте прислуживать себе.
- Я выделю в своём доходном доме квартиру и позволю твоей подруге поселиться там. Назначу ей небольшое содержание до замужества и приданое. Если она поведет себя правильно и достойно, это позволит ей найти подходящего кандидата в мужья.
- Спасибо, отец! Я тотчас же напишу Бригитте письмо, обрадую её.
- Тогда и я напишу настоятельнице и по получении заверений о достойном поведении этой послушницы отдам все нужные распоряжения.
Утром её разбудил постучавшийся в дверь капитан Дюгон, сообщивший о том, что после завтрака они выезжают. И снова - скрип колёс, покачивание кареты... Дора практически ничего не знала о жизни в миру, поэтому не могла строить какие-то планы, она лишь верила в порядочность людей, решавших её судьбу и была приучена покорно следовать чужим указаниям. Капризничать, что-то требовать и задавать вопросы ей и в голову не приходило. Однако в глубине души Дора чувствовала внутреннее напряжение и необъяснимый страх перед неопределённым будущим, который она пыталась прогнать, шепча разные молитвы.
Вечером стук копыт стал звонким, а за окном кареты показались огни, которые оказались навершиями больших городских фонарей. Дора прилипла к своему окошку, жадно разглядывая мощёные улицы, разной высоты прижавшиеся друг к другу и отдельно стоящие дома, кованые решетки ворот, окна, в которых была выставлена выпечка или одежда. Доре казалось, что она попала в настоящую сказку, наподобие тех, которые рассказывала сестра Августа, когда они с Бригиттой были маленькими девочками.
Через некоторое время карета въехала в распахнутые перед ней кованые ворота и остановилась перед большим высоким домом с освещенными окнами. Сердечко Доры стукнуло - приехали.
На высокое крыльцо Дора поднялась вместе с капитаном Дюгоном и робко последовала за открывшей дверь дамой. Эта дама держалась важно, и благодаря своей прямой осанке и невозмутимому выражению лица, показалась Доре намного выше ее ростом, хотя на самом деле Дора была повыше.
- Я экономка в этом доме, меня зовут миссис Тэчворк. Прошу вас следовать за мной, леди. Ваши вещи оставьте здесь, их к вам принесут.
Дора растерянно посмотрела на свой мешок, совершенно неуместно смотрящийся на светлом вощёном паркете, и ощутила саму себя подобием этого мешка, неуместно находящуюся здесь, в большой квадратной зале-прихожей с высоким потолком, яркой люстрой и отделанными светлым шёлком стенами. Она переступила разношенными валенками, уже окружёнными подтаявшей лужицей от снега, и пошла вслед за экономкой, торопливо гоня мысль о том, что кому-то придётся затирать оставленные ею мокрые следы. Каменная лестница на третий этаж и длинный коридор, устланный ковровой дорожкой, привели их к высокой белой двери, которую экономка распахнула со словами "Это ваши покои, леди".
- Я пришлю горничную, она поможет вам устроиться. Их светлость герцог встретится с вами завтра.
Зачарованно оглядываясь, Дора прошла в комнату с небольшим диванчиком и круглым полированным столиком. Подумалось вдруг: "Наверняка, Бригитта бы чувствовала себя уверенно на моём месте". Эта мысль странным образом помогла ей справиться с робостью и она уже со спокойным лицом встретила вошедшую горничную, держащую её мешок с вещами. Горничной, представившейся как Салли, было около сорока пяти лет, простое круглое лицо её было дружелюбным, руки - большими и натруженными, а голос низким и тихим.
- Ох, вы наверное устали с дороги, намёрзлись, натряслись, - приговаривала она, помогая Доре снять её полушубок, валенки, распутывая шаль, - Ну ничего, вот поужинаете сейчас да чаю горяченького выпьете, там и ванна будет готова, и постель подогреем в спальне, да и отдохнёте. Ох, какая же вы худенькая, леди, прямо как матушка ваша, царство ей небесное, давайте снимем это ваше платье монашеское да наденем вот это домашнее, а потом и туалеты для вас сошьют по мерке, хотя наверное вам подойдут и платья вашей матушки, царство ей небесное...
Тихое журчание речи Салли, её заботливые твёрдые и умелые руки, вызывали в Доре чувство уюта и теплоты, обещали нечто надежное и доброе в будущем. Она совсем расслабилась, страхи почти покинули её, и она согласно следовала этим рукам и словам.
Спала Дора в мягкой "воздушной" постели, которая ранее и помыслиться ей не могла по своему удобству. Салли ушла спать в комнатку, специально отведенную для прислуги в покоях Доры.
Утром горничная встала раньше Доры, тихонько ходила и занималась нужными хлопотами. Просыпаться Доре не хотелось, инстинктивно она чувствовала тепло и удобство для тела, и это казалось ей тем, что организм её ещё не насытился сном. Однако мысли о необходимости скорого пробуждения да сбора на утреннюю молитву, а потом и уборки монастырского двора, постепенно подступали, и она, наконец, открыла глаза. В первое мгновение она не узнала ничего вокруг, потом же вспомнила крутой поворот в своей судьбе, и, главное, предстоящую встречу с отцом, и сердце её забилось в тревожном ожидании.
Добрая Салли помогла ей с утренним туалетом, одела Дору в скромное темно-синее платье и темные матерчатые туфельки на низком каблуке, заплела волосы в две косы, которые скрутила в круги по бокам головы, и ушла доложить, что её леди готова встретиться с родными.
- Их светлость герцог завтракают в малой обеденной зале. Прошу за мной, леди, - важно сообщила миссис Тэчворк.
Чувствуя, как от страха немеют пальцы рук, Дора прошла за экономкой по коридору и по лестнице на второй этаж.
- Ваша светлость, их милость леди Долорес-София, - доложила экономка и её спина наконец освободила обзор перед Дорой. Она остановилась возле двери в просторной комнате, вмещавшей большой стол, накрытый несколькими блюдами, и стоявшими у стола тремя мужчинами.
Глава 3
- Какая-то она бледная.
Эти слова произнес мужчина, стоявший ближе всех к Доре. Он был молод, волосы его были русыми с рыжинкой, глаза светлые и нос немного вздернут кверху.
- Питер, девочка волнуется, не пугай её ещё больше.
Дора перевела глаза на сказавшего это второго мужчину. Этот мужчина был немного постарше, темноволос и темноглаз, так же как Дора.
- Меня вовут Брайан, я твой старший брат. А это Питер, тоже твой брат. Познакомься, Долорес-София, это наш отец, герцог Витаус Крэйбонг.
Дора посмотрела на представленного ей герцога, которого всю жизнь мысленно считала отцом Бригитты. На нее строго молча смотрел статный седовласый мужчина, одетый в тёмный мундир. Рука его с массивным перстнем с синим камнем покоилась на спинке стула.
- Дора, - тихо проговорила Дора.
- Что? - удивился герцог.
- Я привыкла, что меня называют Дора, - проговорила она громче. - Я только недавно узнала, что у меня есть второе имя.
- София - это имя твоей матери, это она пожелала, чтобы оно было твоим вторым именем, - ответил герцог, - Что ж, давайте завтракать.
За завтраком, во время которого им прислуживали одетые в ливреи лакеи, Дора не поднимала глаз, ела мало. Больше всего ей хотелось понравиться братьям и отцу, но она не знала, что и как она должна сделать для этого.
- Я намереваюсь прогуляться в дворцовый парк сегодня, могу взять с собой нашу сестру, - сказал вдруг Питер.
- Нет, она будет представлена обществу на приёме через две недели, а до этого ей выходить не следует, - сухо отрезал герцог.
- Чем я буду заниматься? - решилась на вопрос Дора, - Я не привыкла к безделью и праздности.
- Будешь заниматься с преподавателями. Они научат тебя тому, что необходимо знать и уметь юной леди.
Питер издал хмыкающий звук.
- Как я тебе не завидую, сестрёнка. И радуюсь, что у меня эти уроки позади.
После завтрака Дора сидела на диванчике в своей гостиной и перебирала в памяти подробности знакомства с родными. Незнакомое ей ранее тёплое чувство обретения семьи соперничало с холодком от сухости отца. Кажется, братья были рады увидеть её. Во всяком случае, они точно приняли её. Да и герцог явно заботится о своей дочери. Собственно, всю её жизнь и заботится, это просто она никогда не чувствовала на себе этой заботы. Она подумала о том, что хорошо, что Бригитты нет рядом, потому что той было бы тяжело видеть, как её мечты воплощает не она, а подруга.
Вскоре миссис Тэчворк проводила Дору в классную комнату, где её уже ожидал первый преподаватель по занятию историей, географией и началам естественных наук.
Потянулись дни, наполненные занятиями. Так, из занятий по истории Дора узнала, что название их королевства происходит от древнего племени бригантов, которые некогда вместе с племенами бриттов и англов населяли территорию их страны. Именно бриганты основали в своё время город Йорк. Со временем бриганты стали доминирующим племенем, впитавшим в себя все другие племена, а язык в этой общей народности был по преимуществу бриттским. Потом Бригантия приняла католическую веру, и строго пресекла попытки герцога Генриха Тюдора, выходца из англов, основать в королевстве отдельную англиканскую церковь. За эту попытку герцог поплатился головой на плахе, род Тюдоров угас, а его обширные земли были розданы представителям лояльной аристократии.
Сами занятия проходили в виде лекций, никаких записей и практических упражнений по преподаваемым наукам от Доры не требовали. Помимо наук, Дору обучали этикету, манерам, танцам и верховой езде. Сама миссис Тэчворк рассказывала Доре о том, как она управляет домом, обеспечением семьи герцога и прислуги всем необходимым и ведёт учёт домашнего имущества. Так, Дора узнала какие категории прислуги требуются в доме аристократов, как принимать на работу новых людей, выплачивать им жалование и составлять рекомендации при увольнении.
Танцы приносили Доре особенную радость, её здоровому юному телу хотелось больше двигаться, особенно после нескольких неподвижных уроков. Под музыку аккомпанемента на клавесине преподаватель учил Дору медленным изысканным движениям трёх разновидностей танцев и поведению на балу.
На конюшне Доре выделили молодую послушную кобылу караковой масти и учили пользоваться дамским седлом при верховой езде. Дору одновременно пугали и увлекали эти занятия. Ей пришлось преодолевать страх высоты и необходимости доверить другому живому существу своё передвижение, а может быть здоровье и даже жизнь. Однако вскоре она очень привязалась к своей лошади, которую звали неподходящим ей именем Капризная. Как пояснил Доре занимающийся с ней учитель, имена породистой лошади дают по первым буквам имён её родителей, и тут уж - как повезёт угадать с их характером.
Семья герцога Крэйбонга собиралась вместе ежедневно лишь за завтраком. Обеды и ужины герцог и его сыновья проводили в разных местах в зависимости от того, где они будут находиться по служебной надобности. Сам герцог командовал всеми войсками в королевстве и чаще всего обедал во дворце с Его Величеством. Брайан занимался управлением герцогством и часто разъезжал по принадлежавшим им землям. Питер проходил службу в министерстве иностранных дел. Ужинали мужчины Крэйбонг зачастую на приёмах, которые посещали по приглашению знати, либо каждый у себя в покоях.
Дора тоже обедала и ужинала в своих комнатах, досадуя лишь на то, что Салли категорически отказалась есть вместе с ней, потому что домашней прислуге полагалось принимать пищу в их специальной столовой и за час до обеда членов семьи герцога.
Самой же большой радостью для Доры были завтраки в кругу семьи. Дора с волнением ловила мелькавшее одобрение во взглядах отца и братьев тому, как она выглядит и как держится за столом. Иногда они спрашивали её об успехах на занятиях, и она коротко рассказывала о том, что она выучила, с чем у неё возникли трудности, и при этом она всегда не забывала подчеркивать заслуги и старание своих преподавателей. Дора видела, что им приятно слушать её, и сама от этого она просто лучилась радостью. Питер иногда отпускал невиные шутки в адрес преподавателей, вспоминая их с Брайаном учёбу, Брайан тоже в ответ улыбался и что-то отвечал, отец невозмутимо принимал пищу, но было видно, что он слушает всех своих детей с удовольствием.
Ежедневно Дора возносила благодарственные молитвы за то, что у неё такая замечательная семья, все члены которой исполнены достоинства, трудятся на благо своей страны и герцогства, заботятся обо всех зависимых от них людях и о ней, мало что знающей о жизни сестре и дочери. Каждый раз по окончании завтрака Дора мысленно благославляла мужчин Крэйбонг на плодотворный труд и доброе здоровье.
Гардероб в покоях Доры постепенно заполнялся нарядами. Стоя у зеркала во время примерок, Дора постигала объяснения о назначении нарядов, их деталях и видах тканей так, как отдельную науку. Низенький мужчина-портной, руководивший несколькими женщинами-швеями, рассказал Доре о том, как носить ту или иную одежду, как подбирать украшения к нарядам.
Накануне дня назначенного приёма герцог вызвал дочь к себе в кабинет.
- Меня радуют твои успехи в обучении. От всех преподавателей я услышал в твой адрес только похвалы твоему прилежанию. Из монастыря святой Агнессы отзывы о тебе тоже самые положительные. Уверен, что завтра на приёме ты не посрамишь свою семью. На следующий день я представлю тебя ко двору короля. После этого я назначу тебе приданое, мы с Его Величеством рассмотрим предложения от мужчин о браке с тобой и выберем самое подходящее. Скоро ты будешь выдана замуж. Я не намерен тянуть в этом вопросе, оставляя тебя жить и развлекаться на балах и приёмах долгое время. Надеюсь, ты не имеешь возражений к сказанному.
Дора взволнованно смотрела на строгое лицо отца и слушала указания о своём ближайшем будущем.
- Да, ваша светлость. Не имею. Отец, - поправилась Дора, заметив мелькнувшее недовольство герцога вежливым титулованием, - Однако я должна вам сказать, что у меня есть одна просьба.
Герцог удивленно поднял брови и выразил готовность выслушать.
- Все мои годы в монастыре считалось, что ваша дочь не я, а другая девушка. Как мне после объяснили, это было сделано для сохранности моей жизни, пока шла война.
- Мне это известно.
- Так вот, - продолжала с волнением Дора, - та девушка, Бригитта, всю свою жизнь готовилась к жизни в миру, - Дора не решилась добавить "в качестве герцогской дочери", - Она никогда не хотела становиться монахиней, а после моего отъезда ей стало некуда пойти. Я думаю, мать-настоятельница не стала обременять вас просьбой поспособствовать судьбе этой чужой вам девушки, но... - Дора вздохнула, - Она была моей подругой и очень просила меня помочь ей устроиться компаньонкой.
- Что ж, - ответил задумчиво герцог, - хорошо, что ты добра и не забываешь близких. Однако безродная девица тебе совершенно не подходит в компаньонки. Становиться твоей прислугой, полагаю, будет тоже неуместно.
Дора кивнула. Она не могла представить, как даст отставку доброй опытной Салли и поручит дерзкой и норовистой Бригитте прислуживать себе.
- Я выделю в своём доходном доме квартиру и позволю твоей подруге поселиться там. Назначу ей небольшое содержание до замужества и приданое. Если она поведет себя правильно и достойно, это позволит ей найти подходящего кандидата в мужья.
- Спасибо, отец! Я тотчас же напишу Бригитте письмо, обрадую её.
- Тогда и я напишу настоятельнице и по получении заверений о достойном поведении этой послушницы отдам все нужные распоряжения.