Трон Знания. Книга 1

01.03.2018, 17:27 Автор: Такаббир

Закрыть настройки

Показано 32 из 46 страниц

1 2 ... 30 31 32 33 ... 45 46


— Ты по делу давай, — прикрикнул на неё бородач.
       — Так я по делу, — огрызнулась селянка и сделала ещё полшага вперёд. — Хворост лёгкий, но когда много и мокрый — тяжёлый. Телега и увязла. Лошадь дёрг, дёрг, а тронуться не может. Муж раз огрел её вожжами. Ещё раз. Лошадь как рванула, телегу по глине как понесло. А тут, как назло, граф на своей машине навстречу ехал. Ну и зацепило жердиной ту самую машину. Совсем чуток. Только грязь сбоку смазало. Пока крику-шуму, прибежали графовы холуи. Лошадь забрали, телегу забрали и хворост забрали. Сказали, после суда отдадут. А на суде сказали, что и лошадь, и телега… — Женщина на секунду умолкла и с трудом выговорила: — …Кон… пек… сакция за ущерб. Но этого мало, и мой муж должен три года отрабатывать на конюшне графа.
       Селянка достала из кармана сложенный листок, положила на край стола. Шмыгнула носом.
       — Я не пересматриваю решения суда, — тихо повторил Адэр.
       Женщина с пришибленным видом вернулась к двери.
       Краснощёкий старик крякнул, пригладил бороду:
       — Смерть ребёнка — несчастный случай. За царапину — имущество забрали и мужика в рабы записали. А обкраденного человека на пять лет в искупительное поселение отправили. Где же справедливость? Где её искать?
       — Какого человека? — спросил Адэр.
       — Хворост-то ко мне везли. А тот хворост моего сына был. Он сначала к ним кинулся, — бородач кивком указал на селянку. — За компенсацией. Да что с них возьмёшь? А потом уж он пошёл к графу. А тот, мол, не было хвороста, и всё тут. Ну и обозвал мой сын графа вором. Погорячился… да… согласен. Но ведь сын прав! А через два дня его в суд. И за клевету на пять лет. Вот я и спрашиваю: где ж нам ту справедливость искать?
       Бородач тяжёлым шагом прошествовал через кабинет, вытащил из-за пазухи лист бумаги и положил на стол:
       — Нижайше просим: пусть по новой судят.
       — Это невозможно.
       Старик пригладил бороду, покосился на спутников. Выгнул бровь дугой:
       — Значит, в Порубежье справедливости нет?
       Потянулся к лежащим на столе листам.
       — Оставь, — сказал Адэр.
       Бородач отдёрнул от бумаг руку.
       — Можете уйти.
       Озадаченно переглядываясь, селяне покинули кабинет.
       Адэр посмотрел в окно; по дороге уныло брели три серые фигуры. Вытащил из стола родословные книги дворян. Немного погодя приказал Гюсту вернуть в Порубежье, а затем вызвать в замок доктора юридических наук, профессора университета правосудия в Маншере, графа Юстина Ассиза.
       
       

***


       За целый день о ней никто не вспомнил. Просидев в библиотеке до вечера, Малика отправилась к Муну. Старика в комнате не оказалось. Пробегающая мимо служанка сообщила, что смотритель занят подготовкой апартаментов для советников. В такие минуты на глаза Муну лучше не попадаться. Погружённый в работу, он становился ворчливым, ко всему придирался и всех понукал.
       Малика отправилась к себе. Войдя в унылую комнату, села перед трюмо. Из зеркала на неё смотрели усталые глаза. Лицо, обрамлённое в серо-золотистую рамку, выглядело изнурённым.
       Дверь приоткрылась.
       — Ты не спишь? — прозвучал голос Вельмы.
       — Нет, — сказала Малика. Подошла к окну и раскрыла лежащую на подоконнике книгу.
       Вельма в нерешительности потопталась у порога:
       — Я вчера не смогла прийти.
       — Ничего страшного. Мне не нужна сиделка. Поговори с Муном. Пусть подыщет для тебя другую работу.
       — У меня уже есть работа. Я теперь личная служанка правителя.
       Малика окинула взглядом стройную фигурку, облачённую в легкомысленное платье — грязно-сиреневое (опять же обман зрения), с глубоким вырезом и множеством кружевных воланов, — и еле сдержалась, чтобы досадливо не сморщиться. Нельзя давать волю чувствам и выплёскивать недовольство на глупую девчонку только за то, что она совершает ошибку.
       — У тебя новое платье.
       Улыбаясь, Вельма провела ладонями по юбке:
       — Нравится?
       — Служанки так не ходят.
       — Мун занят. Без его распоряжения униформу не выдают. Ты на меня не обиделась?
       — За что?
       — Я вчера не пришла.
       — Не говори ерунду.
       — Вот и ладненько. — Вельма умостилась на подоконнике, подышала на стекло, на запотевшем пятачке нарисовала сердечко. — Знаешь, чем я буду заниматься?
       — Не имею понятия.
       — Всем, — рассмеялась Вельма.
       Передёрнув плечами, Малика вытащила из-под неё книгу.
       — Всё читаешь, читаешь. Не надоело?
       — Нет.
       — Чем ты занималась в замке до болезни?
       — Ничем.
       — Как это?
       — У тебя, наверное, много работы, — проговорила Малика. — Не хочу тебя задерживать.
       — Да, работы много, — согласилась Вельма. — Поменять постельное белье... Знаешь, какая у правителя кровать? Огромная-преогромная, как твоих три. Или нет, четыре. Взбить подушки, сменить полотенца, вытереть пыль. Работы много… А хочешь, я попрошу правителя, чтобы он и тебя взял?
       — Нет!
       — Ну и зря. Накрывала бы в обеденном зале на стол или гладила сорочки. Вчера из Тезара машина приехала. Полная его одежды. В гардеробную зайти нельзя, кругом коробки с обувью, чехлы с костюмами, чемоданы. Подумай. Я могу поговорить.
       — Нет!
       — Вот заладила: нет да нет. Со своими книжками совсем зачахнешь. Ладно, пойду к Муну. Может, уже освободился. — Вельма соскочила с подоконника, поправила сползший с плеча рукав платья. — Как ты с ним ладишь?
       — С кем?
       — С Муном. Он всегда такой нервный?
       Малика улеглась на кровать и уткнулась в книжку.
       Вельма словно только этого и ждала. Уселась в ногах и принялась накручивать на палец белокурый локон:
       — Нервный и злой, точно муху проглотил. Целый день ворчит: то с чердака не тот стол притащили, то паутину увидел. Всё ему не так. Хотя сегодня все нервные.
       — Кто это — все?
       — Да все: правитель, маркиз Бархат, секретарь, охранители. Хотя понятно — почему.
       — И почему же?
       — Ты ничего не знаешь?
       Малика отложила книжку:
       — Не знаю.
       — Ничегошеньки-ничегошеньки?
       — Говори уже!
       — Скоро в замок знатные гости приедут. Один… имя такое чудное… Без чего-то...
       — Безбур. Мави Безбур.
       — Точно! А второй какой-то профессор из Маншера.
       — Кто тебе сказал?
       — Никто. Я слышала разговор Гюста с охранителями.
       — Иди, Вельма, — произнесла Малика. — Я хочу спать.
       Взглянув на неё с усмешкой, Вельма удалилась.
       Малика поднялась с кровати. Сделала круг по спальне, выглянула в коридор. Тихо… А в другом крыле замка бурлит жизнь. Даже Вельма, три дня как приехала, и уже кружит в водовороте событий.
       Малика прошла по пустым, затянутым сумраком переходам, спустилась по пыльной лестнице, с третьей попытки открыла скрипучую дверь и ступила на иссохшую от жаркого солнца землю. Возле этого флигеля она ходила очень редко. Здесь ничего не росло, окна в грязных разводах наводили тоску, карнизы в трещинах и разломах грозили свалиться на голову, из расположенного поодаль гаража всегда долетал какой-то специфический душок. Сейчас же под стремительно темнеющим небом покачивались тонкие деревца и поросли кустарника, а со стороны вытянутого здания ветер доносил запах свежей побелки и краски.
       Малика двинулась к приоткрытым воротам, из которых вырывалась узкая полоска света.
       — Есть тут кто? — крикнула она, заглянув в гараж.
       Вдоль стены вольготно стояли несколько машин, среди них в свете белых ламп сиял серебром автомобиль Адэра. В дальнем углу возле полок, тумб и шкафов виднелся автомобиль цвета закатного солнца, с поднятой крышкой капота и распахнутыми дверцами.
       Малика хотела уже уйти, когда из глубины помещения прозвучало:
       — А кто нужен?
       Малика подошла к машине Вилара:
       — Добрый вечер.
       Из-за крышки капота показался белобрысый человек средних лет, одетый в промасленную робу. Сведя на переносице белёсые брови, глянул на неё, как на шуруп, который странным образом остался после сборки механизма:
       — Для кого добрый, а для кого — так себе. Чего хотела?
       — Я Малика.
       — Знаю. Внучка смотрителя.
       — Верно. А вы водитель маркиза Бархата?
       — Он самый.
       — Как вас зовут?
       Мужчина плюнул на руку, принялся тереть тряпкой ладонь:
       — Ну, Зульц. Что дальше?
       — Ничего, Нузульц. Я на минутку заскочила. Думала…
       — Просто Зульц, — перебил водитель. — Без всяких «ну».
       — Простите, — смутилась Малика. — Я думала, что в гараже забыли выключить свет.
       — Минута прошла.
       Малика переступила с ноги на ногу. Шофёр явно был не в духе, каждое слово бросал как подачку назойливой собаке. Но желание хоть чем-то перебить оскомину от разговора с Вельмой не позволило развернуться и уйти, гордо хлопнув воротами гаража.
       Малика провела пальцами по царапине:
       — Красивая машина, а бок поцарапан.
       — Это, девонька, крыло.
       Малика рассмеялась:
       — Вот уж не знала, что у машины есть крылья.
       Зульц бросил тряпку в бак для мусора:
       — Не женское это дело — в гараже торчать. Шла бы на кухню, посуду, что ли, помыла.
       — Сдалась вам эта посуда.
       Зульц расплылся в улыбке:
       — Не один я посылаю?
       Малика провела пальцем по стеклу:
       — Можно я пыль вытру?
       — Ветошь в шкафу, — сказал Зульц и нырнул под крышку капота.
       Протирая окно, Малика разглядывала салон. В этом кресле сидел Вилар и смотрел на освещённую фарами колею, когда ехал за ней и Муном, чтобы вернуть их в замок. О чём он думал, один среди мрачной пустоши, кишащей дикими собаками и шакалами?
       — Давно служите у маркиза Бархата?
       — У старшего почти всю жизнь. А младшего привёз сюда, да так и остался.
       — Значит, вы хорошо его знаете.
       — Как не знать? На моих глазах вырос.
       — Расскажите, какой он?
       — Тебе-то зачем?
       — Просто хочу поболтать, но не могу придумать о чём. В крыльях и машинах я не разбираюсь.
       Зульц упорно молчал.
       — Мне кажется, он никогда не кричит, — произнесла Малика.
       — Не кричит.
       — А ещё мне кажется, он никогда никого не оскорбляет.
       — Вилар Бархат душевный человек. Добрый, мягкий, совсем как его отец.
       — Будто говорите о подушках.
       — Глупая ты, жизнью не битая.
       Малика невесело улыбнулась отражению в стекле.
       — Сидишь под крылом Муна и не догадываешься, какими бывают господа. Есть такие… не господа, а деспоты, тираны. Да ты, поди, и слов таких не знаешь.
       — Знаю.
       — Да ну? — насмешливо прозвучало из-под крышки капота.
       — Тиран — это человек, который мучает, угнетает, лишает свободы и спокойствия.
       Послышался тихий смешок.
       — Разве не так? — спросила Малика.
       — Так, так.
       — Почему вы смеётесь?
       — Будто о знакомом господине рассказала.
       Малика подошла к Зульцу:
       — Вы видели настоящего тирана?
       Склонившись над двигателем, Зульц хохотнул.
       — Неужели Великий?
       Опёршись руками на передок машины, водитель рассмеялся.
       Малика бросила тряпку в бак:
       — Да ну вас. — И направилась к воротам.
       — Ладно, не обижайся, — крикнул Зульц. — Малика! Вернись!
       — Я уже вытерла пыль.
       — Сядь за руль.
       — Это ещё зачем?
       — Погазуешь, а я послушаю.
       Малика с волнением села на водительское место.
       — Ключ видишь? — спросил Зульц.
       — Вижу.
       — Поверни его. Теперь легонько надави на педаль газа.
       Малика посмотрела себе под ноги:
       — Их две.
       — От глупая баба! Ту, что справа.
       Мотор глухо зарычал.
       — Слышишь скрежет?
       — Не слышу.
       — Вот и я не слышу. Похоже, всё, — сказал Зульц и закрыл капот.
       Представив себя водителем, Малика улыбнулась себе в зеркало заднего вида. Мысль родилась неожиданно…
       — Научите меня ездить.
       — Не-е-ет… — протянул Зульц.
       — Думаете, не смогу?
       — Почему не сможешь? Сможешь. Чтобы крутить баранку, большого ума не надо. В Тезаре многие дамы водят автомобиль.
       — Тогда в чём дело?
       — Во-первых, машина не твоя, а маркиза.
       — Если мы будем ездить рано утром, он не узнает.
       — Во-вторых, машину сперва обкатать нужно.
       — Вместе обкатаем, — не унималась Малика.
       Зульц отрицательно покачал головой.
       — Вы видели когда-нибудь море? — спросила она.
       — Не приходилось.
       — Я покажу вам.
       Зульц хмыкнул:
       — Ладно, прокатимся разок.
       Рано утром, пока не проснулся замок, Малика прибежала в гараж. Зульц уже сидел за рулём.
       — Только сегодня и совсем чуть-чуть, — сказал он и завёл мотор.
       «Только сегодня и совсем чуть-чуть» растянулось на несколько дней. До полудня Малика работала в архиве, затем перебиралась в библиотеку, чтобы никто не видел её и не придумал ей какое-нибудь занятие. Она не служанка и не хотела в неё превращаться. Но пару раз всё-таки столкнулась с Муном. Оба раза его окружали рабочие и прислуга. Старик издали бросал взгляд с немым вопросом: «Как ты?» Малика улыбалась: «Всё хорошо».
       А на рассвете Зульц отъезжал от замка, уступал ей место за рулём, и автомобиль, поднимая клубы пыли, летел к морю. Совершив круг, тормозил возле обрыва. Они садились на камень. Зульц глядел на безмятежную, словно спящую, гладь моря, на ленивых чаек и на белый морской песок. О чём он думал? Может, об оставленной в Тезаре семье, а может, о добром господине, которому служил верой и правдой почти всю жизнь.
       Малика была благодарна ему за молчание. Она неотрывно смотрела на горы в утренней дымке. Где-то там сейчас Крикс и Йола.
       


       Часть 26


       

***


       Подле Великкамня сидели пятеро. Подойдя поближе, Хлыст рассмотрел среди них командира стражей Крикса Силара. Даже густая послеполуденная тень не могла скрыть ширину плеч и размер кулаков четырёх мужчин в тёмно-серой — под стать скалам — армейской форме. Из голенищ запылённых солдатских сапог торчали рукоятки охотничьих ножей.
       Хлыст поставил на землю пустые вёдра, машинально потрогал кнут, засунутый за пояс, и глянул на пятого. Тот разительно отличался от остальных — загорелый, простоватый на вид старик в светлых широких штанах и рубахе навыпуск, в мягкой кожаной обуви без твёрдой подошвы, в белом, повязанном вокруг головы платке, из-под которого выбивались седые космы. Ориент…
       Из памяти выплыли изуродованные бронзовые лица, раззявленные рты и непомерно большие глаза цвета морской волны, будто до последней секунды горстка морского народа не верила, что их могут убить из-за корзины рыбы и сетей.
       Пятеро… Хлыст зыркнул по сторонам — где остальные?
       Словно уловив его мысли, Крикс произнёс:
       — Чего озираешься?
       — Да так… смотрю.
       — Что в лагере?
       — Тихо.
       — Братки на месте?
       — Куда ж им деться? — Хлыст вытер рукавом нос. — Как Таша?
       — Лежит твоя Таша.
       — А дети как?
       — Ты лучше о моём племяннике спроси.
       Хлыст потёр грудь. Под рёбрами который день не унимался нестерпимый жар. Его тревожила не жена — он ей ничем не поможет, и не детишки — он им не нужен. Пусть остаются с Богом в прошлой жизни, там беглому убийце нет места. У него было время подумать и понять, как хитро Крикс всё провернул, а он по дурости повёлся, и ловушка захлопнулась. Хорошо хоть хватило ума подложить палец. И нутро полыхало при мысли, что скоро он полезет в узкую щёлку, совсем не зная, что ждёт его по ту сторону западни.
       — Когда появляются ракшады? — спросил Крикс.
       — Я уже говорил — около полудня.
       — Откуда приходят?
       Хлыст присмотрелся к командиру, сидящему в тени Великкамня, а у того глаза… прям не глаза — две трещины, а из них морозом обдаёт. Неужто пронюхал? Или ждёт, когда он запутается и ненароком выболтает, о чём умолчал? Да только память у него отменная, память уголовника со стажем: каждое слово помнит, чтобы потом за базар не отвечать.
       Хлыст выдавил подобие улыбки:
       — Ты же знаешь, в провал ведут две тропы. По какой-то придут.
       — Что с пленниками?
       — Один помер, остальные ползают.
       Пять пар глаз проткнули его насквозь. Хлыст облизнул пересохшие губы.
       — Вот только не надо корчить из себя святых. Вам ведь плевать на каторжников. Вам нужны ракшады. А если не так, чего ж сразу лагерь не накрыли? — выпалил он сгоряча и всполошился — не этого ли добивается Крикс?
       

Показано 32 из 46 страниц

1 2 ... 30 31 32 33 ... 45 46