— Я сама попрошу Адэра отпустить тебя. У нас с тобой куча дел. Поможешь мне закончить ремонт, набрать прислугу. Потом поедем к ориентам. Потом… можем съездить… да хоть на край света. А когда мне станет очень плохо, мы сядем с тобой возле открытого окна в самой красивой комнате и будем вспоминать…
— Бедная девочка.
— Нет, Мун. Я самая счастливая.
Старик обнял Малику за плечи и в голос разрыдался.
Пытаясь перед важным событием привести мысли в порядок, Адэр бродил по саду. На ветру трепетали резные листья. Благоухающий воздух, казалось, стекал по стволам деревьев как медовая слеза. Пение птиц оплетало кроны. Под ногами звенела трава.
Адэр остановился под вишней, нарвал полную пригоршню налитых соком ягод. По-мальчишески выплёвывая косточки в небо, разглядывал полупрозрачные облака. Теперь помыть бы руки. Но садовники не включили распылители, видимо посчитав, что земле хватит дождевой влаги на целый день.
Между гибкими ветвями мелькнуло серое пятно. Малика… Никто другой в замке не одевается как обыватель монастыря. Прислуга носит одежду синего цвета, садовники облачаются в клетчатые рубахи, охранители ходят в чёрной форме.
Адэр вытер руки о траву и крикнул:
— Малика, составь мне компанию.
Она приблизилась, пошла рядом.
— Я хочу поговорить с тобой о Виларе, — сказал Адэр. — Его угораздило влюбиться в тебя. Мне надо, чтобы его влюблённость прошла как можно быстрее. Когда в его голове сплошная неразбериха, я не могу рассчитывать на его помощь. Ты понимаешь, о чём я говорю?
— Что я должна сделать?
— Преврати влюблённость в дружбу. Какое-то время одаривай его вниманием. А затем мягко отдались.
Малика повернулась к Адэру:
— Не понимаю… О чём вы меня просите?
— Всего лишь о невинном внимании. Вилар успокоится. Окунётся в работу. Государственные дела затянут. И он тебя забудет.
Малика отвела глаза. Луч солнца, пробившись сквозь крону деревьев, отскочил от чёрных волос разноцветным фейерверком.
— Ваш друг — замечательный человек. Я не смогу играть его чувствами.
— Мне надо учить тебя женским уловкам? Только женщина знает, как можно убить любовь.
Малика вскинула голову:
— В Порубежье есть древние народы: климы, ветоны и ориенты.
— Сейчас меня волнует Вилар. С народами я разберусь позже.
— Климы обожествляют землю. Ветоны воспевают камень. Ориенты поклоняются богу моря.
— Малика! Давай поговорим об этом в следующий раз.
— Но есть ещё один народ, о котором все упорно молчат. Народ, который намного древнее всех живущих на этой земле. Это моруны.
— Я знаю, Малика. Знаю.
— Не перебивайте меня. Я должна сказать вам правду. Моруны боготворят огонь. Он олицетворяет истину, поглощает иллюзии и ложь, выжигает порочность. Моё настоящее имя Эйра. И я моруна.
Внезапно исчезли все звуки: затих ветер, замерла листва, умолкли птицы. И только солнце продолжало палить так нещадно, что казалось, плавится воздух, а кожу лижет пламя.
— При мысли об обмане во мне бунтует кровь морун, — не отводя глаз, произнесла Малика. — Я могу молчать, не придавать значения, прятаться, не говорить правду. Но лгать я не буду! Особенно когда это касается чувств. И как бы вы ни хотели, какие бы ни издавали приказы, какое бы не придумали мне наказание, я отказываюсь быть секретарём маркиза Бархата. Мун найдёт себе замену, и мы уедем.
Низко присела:
— Прошу прощения, мой правитель. — И пошла прочь.
Ветер коснулся пышущих жаром щёк. До слуха долетели шелест листьев, гудение пчёл и пение птиц.
Вдруг Малика вернулась с решительным видом:
— И вы должны знать, что стоите на моей земле. Посмотрите вокруг, сверху охватите взглядом тысячи миль. Это Дэмор — земли морун. Это с нашего позволения здесь поселились климы, ветоны и ориенты. Это мы приютили людей со всего света, мечтающих о любви и мире. Это мы разрешили династии Грассов увековечить в названии страны своё имя — Грасс-Дэмор.
— Почему моруны ушли?
— После смерти Зервана нашу страну разорвали на части.
— Это не причина для ухода.
— Мир, в котором матери продают дочерей в дома терпимости, отцы насилуют детей, а дети убивают родителей… мир, в котором священный брак превратился в пустые слова, а целомудрие и беззаветная любовь стали поводом для насмешек… Этот мир не для морун.
— И вместо того, чтобы сделать мир лучше, моруны спрятались за долиной Печали. Это легче всего.
— Легче всего убрать тех, кто мешает. Морун было полмиллиона. За долину Печали ушли несколько сотен.
— Сейчас-то их намного больше.
— Меньше. Моруной рождается первый ребёнок — девочка. Потом рождаются только сыновья. — Малика подошла к Адэру вплотную. — Сегодня вы станете законным правителем Порубежья. Полюбите мой Дэмор так, как люблю его я.
Проводив Малику взглядом, Адэр вышел на прогалину и зажмурился. Солнце приготовилось иссушить землю, которую две ночи подряд обильно поливали дожди. Пустошь какое-то время ещё будет противостоять жаре, выталкивая из влажной почвы слабые побеги. Но, сдавшись, растрескается и замрёт в ожидании следующего ливня. А сад не оцепенеет. Оживший замок не позволит смолкнуть птичьему гомону и шороху листвы, испариться дурманящим запахам трав и ароматам душистых цветов.
Войдя в гостиную, Адэр уселся на софу, уронил руки на колени:
— Макидор! Покажи, что ты приготовил мне на вечер.
Костюмер вынес из гардеробной чёрные брюки и белый мундир — воротник-стойка, два ряда золотых пуговиц, на золотых погонах короны, вышитые шёлком и украшенные драгоценными камнями.
— Костюм победителя. Я подумал, что у вас впереди ещё много тяжёлых битв. В таком костюме нельзя проигрывать сражения.
— Ты исправляешься, Макидор. — Адэр хлопнул себя по коленям и, тяжело поднявшись, направился в ванную.
Свет многочисленных ламп неприятно резанул по зрачкам. Овальное, во всю стену зеркало отразило посеревшее лицо, острые скулы, шрамы на груди, похудевшее тело. Измождённый взгляд поверг в ужас. Таким Адэр себя ещё не видел.
Упираясь руками в чёрный мрамор, он долго стоял под струями студёной воды, не чувствуя холода и не замечая времени. Присел на край ванны. Потряс головой. Сделал несколько глубоких вздохов. Провёл ладонью по зеркалу и уставился на своё отражение.
Чего он добьётся своим безумным поступком? Вызовет гнев отца. Но что Великий сможет сделать? Ничего! Он сам отправил наследника в Порубежье, наделив безграничными полномочиями. Открыто вмешаться в действия правителя другой страны, даже если это его собственный сын, Моган не посмеет. И либо смирится, либо затеет интриги, чтобы как можно быстрее вернуть его в Тезар. Но это не всё! Он, правитель, покажет маркизу Лаелу, кто в доме хозяин. И это не всё! Осознав, что его ждёт кресло старшего советника, Вилар с головой погрузится в работу, и необходимость в Малике отпадёт. Простолюдинка уйдёт туда, откуда появилась — в свой плебейский мир, где ей и место.
Адэр ударил кулаком в стену. Из любого сражения он выйдет победителем!
Малика забежала на кухню. Муна там не оказалось, зато обсуждение предстоящего события было в самом разгаре.
— Ой, бабоньки! — нараспев говорила горничная, томно потягиваясь. — Мужиков-то у нас… Теперь не надо в селение бегать. Все под боком. У одних униформа синяя, у других — такая… как же его… как гусиный помёт. У третьих…
— Много их? — перебила повариха.
— Ой, много. В коридорах не протолкнуться.
— Да я не о слугах спрашиваю. Советников сколько?
— Двенадцать, — ответила горничная.
— С правителем и маркизом Бархатом будет четырнадцать, — сказала посудомойка. — А должно быть нечётное число.
— Много ты понимаешь, — вставила повариха.
— Да уж больше твоего, — огрызнулась посудомойка, громыхая кастрюлями. — Сколько у наместника было помощников? Десять. Плюс наместник. Итого одиннадцать.
— А ты у Малики спроси. Она у нас умная, — с ехидцей проговорила повариха, помешивая на сковороде лук. — Слышь, Малика! Сколько должно быть советников?
— Не знаю, — ответила она и повернулась на скрип двери.
— Вот ты где, — сказала служанка. — А там тебя ищут.
— Мун?
— Какой-то мужлан. Он в холле ошивается.
По коридорам хозяйственной пристройки сновала прислуга, здешняя и приезжая, разодетая в цвета знатных домов Порубежья — кто с чемоданами, кто с кипами постельного белья и полотенец. Мелькала форма стражей и охранителей. Над головами людей проплывали фуражки с широкими козырьками — в свои комнаты спешили шофёры.
Малику то оттесняли к стене, то вынуждали вжиматься в двери, то подхватывали и тащили за собой. Ближе к переходу в главную часть замка толпа значительно поредела, а вскоре мимо прошмыгивал лишь чей-то лакей или проплывала личная служанка какого-то дворянина.
Малика поправила складки на платье, одёрнула рукава и вошла в холл. Сердце радостно забилось.
— Анатан!
Распорядитель приисков оторвался от разглядывания люстры, протянул руки:
— Бог мой! Малика! Тебя совсем не узнать.
— Какими судьбами? — спросила она, сжав мозолистые ладони.
— Не знаю. Получил от какого-то маркиза Бархата приглашение. Вот, хотел у тебя спросить, чего им надобно. Спрашиваю Яра, а здесь о таком никто не слышал.
— Приглашение? — переспросила Малика.
— Ну да. Приглашение. Явиться к семи часам вечера. И всё. Может, правитель хочет проверить бумаги о расходах? Я здесь уже полчаса столбом торчу. Никто не зовёт. Все говорят, посиди, а у меня поджилки трясутся.
Анатан похлопал по карманам новенького пиджака, побледнел. Окинув взглядом холл, облегчённо выдохнул:
— Фу! Так и свихнуться недолго. — Взял со столика пухлый конверт и блокнот в потёртой обложке. — Не скажешь, куда идти?
— Посиди пока, а я узнаю.
Анатан посмотрел на бархатную обивку кресел:
— Я лучше постою. А ты беги, а то меня трясучка замучает.
Малика поднялась на второй этаж. Несмело пошла по пушистой ковровой дорожке, надеясь услышать Гюста или Вилара. Возле дверей комнат стояли незнакомые охранители. Взглянув на Малику, с равнодушным видом отворачивались. Видимо, решили, что служанка разыскивает своего хозяина. Из комнат доносились чужие голоса и смех.
Из ниши показался охранитель Адэра:
— Чего надо?
— Мне нужен маркиз Бархат.
— Иди отсюда.
За спиной хлопнула дверь.
— Малика!
Она обернулась:
— Крикс! И ты здесь?
Командир стражей улыбнулся:
— Маркиз Бархат пригласил.
— И Анатан приехал, — пробормотала Малика.
— Гюст сказал, что нас представят Совету. Как-никак командир стражей Бездольного Узла и распорядитель приисков. А где он?
— Внизу.
— Пойду, поздороваюсь, — сказал Крикс и побежал к лестнице.
Малика последовала за ним в холл, но Анатана и Крикса там уже не оказалось. В начале коридора, ведущего к залу Совета, встал караул. Грозный детина жестом приказал ей убраться.
Малика посмотрела на часы. Половина восьмого. Как же убить время? В библиотеку не пройдёшь — она рядом с залом Совета. В сад не высунешься — туда выходят окна зала. На кухне не посидишь — насмешками изведут или вопросами замучают. Решив наведаться к Зульцу в гараж, Малика выскользнула из замка через служебный выход.
Ворота гаража закрыты, в окнах темно. Малика присела на скамейку, привалилась спиной к шершавой стене и направила взгляд в темнеющее небо. Ветерок донёс её имя. Стоя возле обитой железом двери, две служанки размахивали руками. Она лениво махнула в ответ. Как только уйдёшь, не предупредив Муна, так он сразу её разыскивает.
Малика побрела к замку. Навстречу бежала одна из девушек.
— Прохлаждаешься? — прошипела она. — А мы с ног сбились.
— А что случилось?
— Тебя Гюст разыскивает.
— Зачем?
— Иди, спроси.
Малика прибавила шаг. Переступив порог флигеля, столкнулась с Гюстом.
— Бегом за мной, — приказал он и побежал по коридору.
— Да что случилось?
— Правитель назначил тебя секретарём Совета.
Малика остолбенела:
— Чего?
Гюст оглянулся:
— Быстрей! Потом будешь ворон считать.
Малика метнулась к переходу в хозяйственную пристройку.
— Куда? — рявкнул Гюст.
— Переодеться.
— С ума сошла? Давай за мной.
Малика бросилась вслед за секретарём, на бегу поправляя волосы, выбившиеся из узла на затылке.
В зале Совета горели все люстры, отражаясь в паркете и большом круглом столе. Из открытых окон были видны тёмные кроны деревьев. Возле камина тихо переговаривались дворяне: преисполненные достоинства жесты; холёные лица и ухоженные руки; безупречные причёски; дорогие костюмы; сверкающие туфли. Как же сильно они отличаются от тех, кто стоит возле двери. А там растерянно хлопали глазами командир стражей и распорядитель приисков.
Малика пошла вдоль стены в угол зала, к столику секретаря.
Гюст остановил её:
— Стой с ними.
Малика присоединилась к Анатану и Криксу.
— Что-то похолодало, — проговорил Анатан и застегнул пиджак на все пуговицы.
— Жарко, — сказал Крикс и тыльной стороной ладони вытер лоб.
Малика ответила улыбкой на взгляды Яриса Ларе и Мави Безбура. Исподтишка посмотрела на других дворян. Волнуются. Оно и понятно. Возможность стать советником даётся раз в жизни. А с таким правителем как Адэр усидеть за столом Совета будет ох как не просто!
Малика прислушалась к себе. Полное спокойствие. Зачем изводить себя тревогами, если завтра её и Муна уже не будет в замке?
— Здравствуй, Малика, — прозвучало за спиной.
— Добрый вечер, маркиз Бархат, — ответила она.
Вилар сжал её пальцы:
— Я скучал. — И направился к дворянам.
Раздался торжественный голос Гюста:
— Правитель Порубежья Адэр Карро.
Дворяне склонили головы. Анатан согнулся в низком поклоне. Крикс вытянулся по стойке смирно. Малика присела. Неожиданно затряслись колени. Сердце ёкнуло и замерло.
В зал вошёл правитель. В свете люстр заблестели золотые погоны, засверкали камни на коронах.
— Это же Яр… — пробормотал Анатан. — А я его в ущелье…
Адэр встал возле кресла из чёрного дерева с резной спинкой и подлокотниками из слоновой кости, обвёл присутствующих взглядом:
— Рад видеть вас в добром здравии, господа! Не буду утомлять вас и себя нудными и долгими речами, а потому сразу приступлю к делу. — Подошёл к креслу, приставленному к столу слева от кресла правителя. — Маркиз Вилар Бархат! Я назначаю вас советником по вопросам транспорта и связи.
Вилар приблизился к Адэру, опустился на колено:
— Предаюсь вам беззаветно, отдаюсь и покоряюсь сполна. — И занял место за спинкой указанного правителем кресла.
— Граф Ярис Ларе! — прозвенел голос Адэра. — Я назначаю вас советником по вопросам охраны здоровья.
Ларе поправил очки и прошествовал к правителю.
Советники друг за другом приносили клятвы и вставали за спинками кресел. Вскоре возле камина остался только Орэс Лаел. Маркиз светился от гордости.
Адэр подошел к следующему креслу:
— Крикс Силар! Я назначаю вас советником по правоохранительным вопросам.
Лица дворян вытянулись. Орэс скривил губы. Казалось, Крикс совсем не удивился. По-военному промаршировал к Адэру, принёс клятву и занял место возле стола.
— Анатан Гравель! Я назначаю вас советником по вопросам разработок месторождений.
Анатан схватился за Малику:
— Я?
— Иди, Анатан, иди! — Малика подтолкнула его.
Анатан дрожащим голосом произнёс клятву и обеими руками вцепился в спинку кресла.
Малика смотрела на Лаела. Маркиз выпятил грудь и подался вперёд.
— Маркиз Орэс Лаел! Я назначаю вас советником по международным вопросам.
— Бедная девочка.
— Нет, Мун. Я самая счастливая.
Старик обнял Малику за плечи и в голос разрыдался.
Часть 36
***
Пытаясь перед важным событием привести мысли в порядок, Адэр бродил по саду. На ветру трепетали резные листья. Благоухающий воздух, казалось, стекал по стволам деревьев как медовая слеза. Пение птиц оплетало кроны. Под ногами звенела трава.
Адэр остановился под вишней, нарвал полную пригоршню налитых соком ягод. По-мальчишески выплёвывая косточки в небо, разглядывал полупрозрачные облака. Теперь помыть бы руки. Но садовники не включили распылители, видимо посчитав, что земле хватит дождевой влаги на целый день.
Между гибкими ветвями мелькнуло серое пятно. Малика… Никто другой в замке не одевается как обыватель монастыря. Прислуга носит одежду синего цвета, садовники облачаются в клетчатые рубахи, охранители ходят в чёрной форме.
Адэр вытер руки о траву и крикнул:
— Малика, составь мне компанию.
Она приблизилась, пошла рядом.
— Я хочу поговорить с тобой о Виларе, — сказал Адэр. — Его угораздило влюбиться в тебя. Мне надо, чтобы его влюблённость прошла как можно быстрее. Когда в его голове сплошная неразбериха, я не могу рассчитывать на его помощь. Ты понимаешь, о чём я говорю?
— Что я должна сделать?
— Преврати влюблённость в дружбу. Какое-то время одаривай его вниманием. А затем мягко отдались.
Малика повернулась к Адэру:
— Не понимаю… О чём вы меня просите?
— Всего лишь о невинном внимании. Вилар успокоится. Окунётся в работу. Государственные дела затянут. И он тебя забудет.
Малика отвела глаза. Луч солнца, пробившись сквозь крону деревьев, отскочил от чёрных волос разноцветным фейерверком.
— Ваш друг — замечательный человек. Я не смогу играть его чувствами.
— Мне надо учить тебя женским уловкам? Только женщина знает, как можно убить любовь.
Малика вскинула голову:
— В Порубежье есть древние народы: климы, ветоны и ориенты.
— Сейчас меня волнует Вилар. С народами я разберусь позже.
— Климы обожествляют землю. Ветоны воспевают камень. Ориенты поклоняются богу моря.
— Малика! Давай поговорим об этом в следующий раз.
— Но есть ещё один народ, о котором все упорно молчат. Народ, который намного древнее всех живущих на этой земле. Это моруны.
— Я знаю, Малика. Знаю.
— Не перебивайте меня. Я должна сказать вам правду. Моруны боготворят огонь. Он олицетворяет истину, поглощает иллюзии и ложь, выжигает порочность. Моё настоящее имя Эйра. И я моруна.
Внезапно исчезли все звуки: затих ветер, замерла листва, умолкли птицы. И только солнце продолжало палить так нещадно, что казалось, плавится воздух, а кожу лижет пламя.
— При мысли об обмане во мне бунтует кровь морун, — не отводя глаз, произнесла Малика. — Я могу молчать, не придавать значения, прятаться, не говорить правду. Но лгать я не буду! Особенно когда это касается чувств. И как бы вы ни хотели, какие бы ни издавали приказы, какое бы не придумали мне наказание, я отказываюсь быть секретарём маркиза Бархата. Мун найдёт себе замену, и мы уедем.
Низко присела:
— Прошу прощения, мой правитель. — И пошла прочь.
Ветер коснулся пышущих жаром щёк. До слуха долетели шелест листьев, гудение пчёл и пение птиц.
Вдруг Малика вернулась с решительным видом:
— И вы должны знать, что стоите на моей земле. Посмотрите вокруг, сверху охватите взглядом тысячи миль. Это Дэмор — земли морун. Это с нашего позволения здесь поселились климы, ветоны и ориенты. Это мы приютили людей со всего света, мечтающих о любви и мире. Это мы разрешили династии Грассов увековечить в названии страны своё имя — Грасс-Дэмор.
— Почему моруны ушли?
— После смерти Зервана нашу страну разорвали на части.
— Это не причина для ухода.
— Мир, в котором матери продают дочерей в дома терпимости, отцы насилуют детей, а дети убивают родителей… мир, в котором священный брак превратился в пустые слова, а целомудрие и беззаветная любовь стали поводом для насмешек… Этот мир не для морун.
— И вместо того, чтобы сделать мир лучше, моруны спрятались за долиной Печали. Это легче всего.
— Легче всего убрать тех, кто мешает. Морун было полмиллиона. За долину Печали ушли несколько сотен.
— Сейчас-то их намного больше.
— Меньше. Моруной рождается первый ребёнок — девочка. Потом рождаются только сыновья. — Малика подошла к Адэру вплотную. — Сегодня вы станете законным правителем Порубежья. Полюбите мой Дэмор так, как люблю его я.
Проводив Малику взглядом, Адэр вышел на прогалину и зажмурился. Солнце приготовилось иссушить землю, которую две ночи подряд обильно поливали дожди. Пустошь какое-то время ещё будет противостоять жаре, выталкивая из влажной почвы слабые побеги. Но, сдавшись, растрескается и замрёт в ожидании следующего ливня. А сад не оцепенеет. Оживший замок не позволит смолкнуть птичьему гомону и шороху листвы, испариться дурманящим запахам трав и ароматам душистых цветов.
Войдя в гостиную, Адэр уселся на софу, уронил руки на колени:
— Макидор! Покажи, что ты приготовил мне на вечер.
Костюмер вынес из гардеробной чёрные брюки и белый мундир — воротник-стойка, два ряда золотых пуговиц, на золотых погонах короны, вышитые шёлком и украшенные драгоценными камнями.
— Костюм победителя. Я подумал, что у вас впереди ещё много тяжёлых битв. В таком костюме нельзя проигрывать сражения.
— Ты исправляешься, Макидор. — Адэр хлопнул себя по коленям и, тяжело поднявшись, направился в ванную.
Свет многочисленных ламп неприятно резанул по зрачкам. Овальное, во всю стену зеркало отразило посеревшее лицо, острые скулы, шрамы на груди, похудевшее тело. Измождённый взгляд поверг в ужас. Таким Адэр себя ещё не видел.
Упираясь руками в чёрный мрамор, он долго стоял под струями студёной воды, не чувствуя холода и не замечая времени. Присел на край ванны. Потряс головой. Сделал несколько глубоких вздохов. Провёл ладонью по зеркалу и уставился на своё отражение.
Чего он добьётся своим безумным поступком? Вызовет гнев отца. Но что Великий сможет сделать? Ничего! Он сам отправил наследника в Порубежье, наделив безграничными полномочиями. Открыто вмешаться в действия правителя другой страны, даже если это его собственный сын, Моган не посмеет. И либо смирится, либо затеет интриги, чтобы как можно быстрее вернуть его в Тезар. Но это не всё! Он, правитель, покажет маркизу Лаелу, кто в доме хозяин. И это не всё! Осознав, что его ждёт кресло старшего советника, Вилар с головой погрузится в работу, и необходимость в Малике отпадёт. Простолюдинка уйдёт туда, откуда появилась — в свой плебейский мир, где ей и место.
Адэр ударил кулаком в стену. Из любого сражения он выйдет победителем!
***
Малика забежала на кухню. Муна там не оказалось, зато обсуждение предстоящего события было в самом разгаре.
— Ой, бабоньки! — нараспев говорила горничная, томно потягиваясь. — Мужиков-то у нас… Теперь не надо в селение бегать. Все под боком. У одних униформа синяя, у других — такая… как же его… как гусиный помёт. У третьих…
— Много их? — перебила повариха.
— Ой, много. В коридорах не протолкнуться.
— Да я не о слугах спрашиваю. Советников сколько?
— Двенадцать, — ответила горничная.
— С правителем и маркизом Бархатом будет четырнадцать, — сказала посудомойка. — А должно быть нечётное число.
— Много ты понимаешь, — вставила повариха.
— Да уж больше твоего, — огрызнулась посудомойка, громыхая кастрюлями. — Сколько у наместника было помощников? Десять. Плюс наместник. Итого одиннадцать.
— А ты у Малики спроси. Она у нас умная, — с ехидцей проговорила повариха, помешивая на сковороде лук. — Слышь, Малика! Сколько должно быть советников?
— Не знаю, — ответила она и повернулась на скрип двери.
— Вот ты где, — сказала служанка. — А там тебя ищут.
— Мун?
— Какой-то мужлан. Он в холле ошивается.
По коридорам хозяйственной пристройки сновала прислуга, здешняя и приезжая, разодетая в цвета знатных домов Порубежья — кто с чемоданами, кто с кипами постельного белья и полотенец. Мелькала форма стражей и охранителей. Над головами людей проплывали фуражки с широкими козырьками — в свои комнаты спешили шофёры.
Малику то оттесняли к стене, то вынуждали вжиматься в двери, то подхватывали и тащили за собой. Ближе к переходу в главную часть замка толпа значительно поредела, а вскоре мимо прошмыгивал лишь чей-то лакей или проплывала личная служанка какого-то дворянина.
Малика поправила складки на платье, одёрнула рукава и вошла в холл. Сердце радостно забилось.
— Анатан!
Распорядитель приисков оторвался от разглядывания люстры, протянул руки:
— Бог мой! Малика! Тебя совсем не узнать.
— Какими судьбами? — спросила она, сжав мозолистые ладони.
— Не знаю. Получил от какого-то маркиза Бархата приглашение. Вот, хотел у тебя спросить, чего им надобно. Спрашиваю Яра, а здесь о таком никто не слышал.
— Приглашение? — переспросила Малика.
— Ну да. Приглашение. Явиться к семи часам вечера. И всё. Может, правитель хочет проверить бумаги о расходах? Я здесь уже полчаса столбом торчу. Никто не зовёт. Все говорят, посиди, а у меня поджилки трясутся.
Анатан похлопал по карманам новенького пиджака, побледнел. Окинув взглядом холл, облегчённо выдохнул:
— Фу! Так и свихнуться недолго. — Взял со столика пухлый конверт и блокнот в потёртой обложке. — Не скажешь, куда идти?
— Посиди пока, а я узнаю.
Анатан посмотрел на бархатную обивку кресел:
— Я лучше постою. А ты беги, а то меня трясучка замучает.
Малика поднялась на второй этаж. Несмело пошла по пушистой ковровой дорожке, надеясь услышать Гюста или Вилара. Возле дверей комнат стояли незнакомые охранители. Взглянув на Малику, с равнодушным видом отворачивались. Видимо, решили, что служанка разыскивает своего хозяина. Из комнат доносились чужие голоса и смех.
Из ниши показался охранитель Адэра:
— Чего надо?
— Мне нужен маркиз Бархат.
— Иди отсюда.
За спиной хлопнула дверь.
— Малика!
Она обернулась:
— Крикс! И ты здесь?
Командир стражей улыбнулся:
— Маркиз Бархат пригласил.
— И Анатан приехал, — пробормотала Малика.
— Гюст сказал, что нас представят Совету. Как-никак командир стражей Бездольного Узла и распорядитель приисков. А где он?
— Внизу.
— Пойду, поздороваюсь, — сказал Крикс и побежал к лестнице.
Малика последовала за ним в холл, но Анатана и Крикса там уже не оказалось. В начале коридора, ведущего к залу Совета, встал караул. Грозный детина жестом приказал ей убраться.
Малика посмотрела на часы. Половина восьмого. Как же убить время? В библиотеку не пройдёшь — она рядом с залом Совета. В сад не высунешься — туда выходят окна зала. На кухне не посидишь — насмешками изведут или вопросами замучают. Решив наведаться к Зульцу в гараж, Малика выскользнула из замка через служебный выход.
Ворота гаража закрыты, в окнах темно. Малика присела на скамейку, привалилась спиной к шершавой стене и направила взгляд в темнеющее небо. Ветерок донёс её имя. Стоя возле обитой железом двери, две служанки размахивали руками. Она лениво махнула в ответ. Как только уйдёшь, не предупредив Муна, так он сразу её разыскивает.
Малика побрела к замку. Навстречу бежала одна из девушек.
— Прохлаждаешься? — прошипела она. — А мы с ног сбились.
— А что случилось?
— Тебя Гюст разыскивает.
— Зачем?
— Иди, спроси.
Малика прибавила шаг. Переступив порог флигеля, столкнулась с Гюстом.
— Бегом за мной, — приказал он и побежал по коридору.
— Да что случилось?
— Правитель назначил тебя секретарём Совета.
Малика остолбенела:
— Чего?
Гюст оглянулся:
— Быстрей! Потом будешь ворон считать.
Малика метнулась к переходу в хозяйственную пристройку.
— Куда? — рявкнул Гюст.
— Переодеться.
— С ума сошла? Давай за мной.
Малика бросилась вслед за секретарём, на бегу поправляя волосы, выбившиеся из узла на затылке.
В зале Совета горели все люстры, отражаясь в паркете и большом круглом столе. Из открытых окон были видны тёмные кроны деревьев. Возле камина тихо переговаривались дворяне: преисполненные достоинства жесты; холёные лица и ухоженные руки; безупречные причёски; дорогие костюмы; сверкающие туфли. Как же сильно они отличаются от тех, кто стоит возле двери. А там растерянно хлопали глазами командир стражей и распорядитель приисков.
Малика пошла вдоль стены в угол зала, к столику секретаря.
Гюст остановил её:
— Стой с ними.
Малика присоединилась к Анатану и Криксу.
— Что-то похолодало, — проговорил Анатан и застегнул пиджак на все пуговицы.
— Жарко, — сказал Крикс и тыльной стороной ладони вытер лоб.
Малика ответила улыбкой на взгляды Яриса Ларе и Мави Безбура. Исподтишка посмотрела на других дворян. Волнуются. Оно и понятно. Возможность стать советником даётся раз в жизни. А с таким правителем как Адэр усидеть за столом Совета будет ох как не просто!
Малика прислушалась к себе. Полное спокойствие. Зачем изводить себя тревогами, если завтра её и Муна уже не будет в замке?
— Здравствуй, Малика, — прозвучало за спиной.
— Добрый вечер, маркиз Бархат, — ответила она.
Вилар сжал её пальцы:
— Я скучал. — И направился к дворянам.
Раздался торжественный голос Гюста:
— Правитель Порубежья Адэр Карро.
Дворяне склонили головы. Анатан согнулся в низком поклоне. Крикс вытянулся по стойке смирно. Малика присела. Неожиданно затряслись колени. Сердце ёкнуло и замерло.
В зал вошёл правитель. В свете люстр заблестели золотые погоны, засверкали камни на коронах.
— Это же Яр… — пробормотал Анатан. — А я его в ущелье…
Адэр встал возле кресла из чёрного дерева с резной спинкой и подлокотниками из слоновой кости, обвёл присутствующих взглядом:
— Рад видеть вас в добром здравии, господа! Не буду утомлять вас и себя нудными и долгими речами, а потому сразу приступлю к делу. — Подошёл к креслу, приставленному к столу слева от кресла правителя. — Маркиз Вилар Бархат! Я назначаю вас советником по вопросам транспорта и связи.
Вилар приблизился к Адэру, опустился на колено:
— Предаюсь вам беззаветно, отдаюсь и покоряюсь сполна. — И занял место за спинкой указанного правителем кресла.
— Граф Ярис Ларе! — прозвенел голос Адэра. — Я назначаю вас советником по вопросам охраны здоровья.
Ларе поправил очки и прошествовал к правителю.
Советники друг за другом приносили клятвы и вставали за спинками кресел. Вскоре возле камина остался только Орэс Лаел. Маркиз светился от гордости.
Адэр подошел к следующему креслу:
— Крикс Силар! Я назначаю вас советником по правоохранительным вопросам.
Лица дворян вытянулись. Орэс скривил губы. Казалось, Крикс совсем не удивился. По-военному промаршировал к Адэру, принёс клятву и занял место возле стола.
— Анатан Гравель! Я назначаю вас советником по вопросам разработок месторождений.
Анатан схватился за Малику:
— Я?
— Иди, Анатан, иди! — Малика подтолкнула его.
Анатан дрожащим голосом произнёс клятву и обеими руками вцепился в спинку кресла.
Малика смотрела на Лаела. Маркиз выпятил грудь и подался вперёд.
— Маркиз Орэс Лаел! Я назначаю вас советником по международным вопросам.