- Наверное, это будет интересно.
- Насколько интересно?
- Ээээ…
Бабушка рассмеялась.
- Ладно, рассказывай. Ты ведь не цветочки нюхать сюда пришел.
- Бабушка, вы, или ваш управляющий — занимались когда-нибудь закупкой продуктов?
- Зачем? Меня вполне устраивает Дворцовая кухня. Я думаю, этим занимается Главный Повар или его помощник. Я в это никогда не вникала. Все, что нужно для моего двора закупает мой управляющий. Думаю, и на кухне так же.
- А если…
- А если что-то понадобится лично мне, управляющий купит из моих личных средств, но на свое имя.
- Спасибо, - Кан повернулся к наследнице.
- Я не знаю. Всеми делами моего двора занимается управляющий.
Кан улыбнулся — сейчас голос у Айю как у ученицы, не выучившей урок.
- Спасибо. Я ухожу. Айю, букет из разных цветов будет намного интересней, чем просто розы.
На этот раз Эрим въезжал в город верхом на коне. Зиндарийские купцы из Стекольного города возвращались домой и Эрим передал с ними письмо родным. Всего несколько дней их не было в Столице, и сейчас путешественники не переставали удивляться, насколько город преобразился к празднику. Все дома и торговые лавки были украшены цветущими ветками, разноцветными лентами и бумажными фонариками. Все, даже самые маленькие площадки были заняты расписными качелями для разных возрастов. На Главной площади соорудили помост, а возле стен деревянные трибуны для зрителей. Люди в нарядных одеяниях наводнили город.
Сегодня никто не носил сюрко, определяющие профессию и ранг. Мужчины надели яркие туники с широкими расшитыми поясами, женщины — такие же яркие юбки и плахты, украшенные кружевом или вышивкой. Круглые островерхие шапочки девушек украсились пушистыми заячьими хвостиками либо красивыми птичьими перьями. Плоские тотильи замужних женщин украшены вышивками и височными подвесками из бисера или плетеного кружева.
Город пестрел красками. Как и сказала госпожа Юла, трудно с первого взгляда отличить к какому клану или рангу принадлежит тот или иной прохожий. Впрочем, для наблюдательного человека походка крестьянина сильно отличалась от походки воина, а громкий щебет сельских девушек явно отличался от тихой и степенной речи городских барышень. Однако, все были одинаково восторженны в ожидании предстоящего праздника. Когда колокол пробил шесть вечера, торговые лавки стали закрываться одна за другой, а люди потянулись на площадь.
Одно из окон в комнатах Эрима выходило на площадь, так что у него не было необходимости покупать место на балконе. Слуги подвинули стол прямо к окну, и все трое уселись на него, отодвинув к другому краю плетеные из бамбуковой стружки тарелки с фруктами, печеньем, и кувшин со сладким напитком, которые Атар принес с площади. Удобно устроившись, молодые люди стали рассматривать площадь. Простолюдины разгуливали по площади, знать рассаживалась на балконах высотных домов. Для такого случая, открыли двери Гостевых Домов, места на их балконах тоже были проданы знати. Эрим подозревал, что и на балконах рассаживаются согласно Кланам, но сегодня даже знать отказалась от цветовых обозначений в одежде.
Гости обратили внимание на центр площади. Вокруг помоста стояли полки с развешанными и разложенными на них девичьими работами. Больше всего было вышивки: рушники, скатерти, подушки, но были и расписная керамика и резная деревянная посуда, шейные и височные уборы из бисера, изящное кружево. Люди ходили вокруг них, любовались и щедро кидали монетки в горшочки на полках.
Эрим поразился, насколько отличается поведение людей на площади и на балконах. На площади люди шумели, открыто радовались встречам, делились новостями. Девушки и женщины занимали места на лавках, парни и мужчины усаживались прямо на мостовую, с утра выметенную и вымытую. Молодежь на балконах вся закрывала лица. Места занимались молча, с легким поклоном соседям. Многие зрители на балконах больше походили на кукол, чем на живых людей, своими закрашенными белилами лицами.
- Как же так? Госпожа Юла говорила, что молодые люди сегодня перемешиваются не зависимо от кланов и рангов. А посмотрите сколько на балконах закрытых лиц.
- Это с начала праздника. После представления молодые люди опустят воротники и снимут вуали, и спустятся вниз. Вот тогда для них и начнется настоящее веселье.
Заиграл горн. Один, второй, третий. Все поспешили к своим местам. На втором этаже Дома Правительства распахнулись широкие створки и на балкон вышли Господин Хранитель Печати и Госпожа Верховная Хранительница Мудрости в белых одеждах, щедро расшитых золотом и драгоценными камнями. Их головы украшали золотые обручи с солнечным диском на затылке. Правители торжественно прошествовали к высоким креслам на крытом красным ковром помосте в центре широкого балкона, склонили головы в полупоклоне и заняли свои места. Дайна Советница, Глава Дома, Военный Глава и Глава Купеческого Совета не спеша рассаживались по разные стороны от них, в кресла пониже. Затем приглашенные Дворца заняли свои места. Когда все замерли, словно статуи, опять раздался горн, зажглись фонари и представление, наконец-то началось.
Управляющий Главы Дома вынес список, и зачитал имена девушек, выставивших свои работы на оценку. Лучшая вышивальщица, лучшая кружевница, резчица, бисерница и художница получили роскошные букеты из дворцового сада. Люди на площади хлопали, кричали поздравления девушкам, но ни единого звука не раздалось с балконов. Выступления акробатов площадь встретила восторженными аплодисментами, простые люди дружно замирали и так же дружно восхищенно вздыхали во время сложных трюков. Балконы безмолвствовали.
... Да полно, люди там сидят или каменные изваяния? Зачем они вообще пришли на празднование? Да еще и заплатили за место?
Эрим достал подзорную трубу и осмотрел балкон Государственного Дома. Как он и ожидал, наследница была с закрытым лицом, в удлиненной розовой тунике, расшитой золотом и жемчугом. С ее шапочки, расшитой драгоценностями, свисали жемчужные подвески у висков. Нарукавники и туфельки из золотой парчи и дорогих камней — она единственная из девушек сверкала драгоценностями. Эрим обвел взглядом балконы — украшения на шеях и подвески на висках шапочек были только у замужних дам. Девушки на балконах, хоть и закрывали лица, были в ярких одеждах, но без украшений. Кстати, Эрим заметил, что хотя у девушек на балконах вуаль закрывает только низ лица, оставляя глаза открытыми, вуаль принцессы менее прозрачна и закрывает все ее лицо. А за креслом наследницы, между двумя телохранителями, стоит девушка с такой же густой вуалью, в строгом желто-бордовом одеянии.
Когда музыканты на помосте заиграли популярную танцевальную музыку, зрители на площади разбились по парам и пустились в пляс, причем это были далеко не молодые люди. На балконах, наконец, зашевелились, стали расходиться. Знать потянулась на центральный балкон Дома Правительства, поприветствовать знакомых, почтить тех кто рангом повыше. Наследница решила прогуляться, чтобы размять спину, затекшую от неподвижного сидения. Увидев улыбающегося Кана, она направилась к нему, но на пол дороги остановилась: Кан улыбался не ей, а двум девушкам из знатных семей, успевшим снять с шапочек с вуали и подбежавшим сейчас к нему. Все трое весело болтали, смеялись, девушки звали Кана танцевать. Кан повернул голову и увидел Айю. Он радостно замахал ей рукой, подзывая в свою компанию. Но Айю лишь поклонилась им издалека и медленно вернулась на свое место. Верховная Хранительница наблюдала всю эту сцену, не забывая раскланиваться с окружающими.
- Бедная девочка, и как же тебя угораздило? - Покачала головой она. Затем жестом подозвала наследницу к себе: - Айю, почему ты не пошла веселиться с Каном?
- Бабушка, своей вуалью я буду только мешать их компании. Пусть веселятся, я вернусь во дворец.
- Желаю здравствовать, Госпожа Верховная Хранительница, - Рас, внук Военного Главы, склонился в поклоне.
- О, Рас! Ты-то как раз мне и нужен. Ты можешь взять сегодня с собой наследницу и показать ей городские развлечения?
От неожиданности лицо парня вытянулось настолько, что девушка рассмеялась.
- Не нужно бабушка. Уверена, Рас не для меня сегодня так разоделся, и его уже давно ждут для обещанного танца. Спасибо, Рас, вы можете идти.
Рас с благодарностью поклонился и ретировался.
- Ну хорошо, возвращаемся, - Верховная поднялась с кресла и строго посмотрела на внучку. - Но на твоем месте, я бы взяла своих ребят, забросила бы вуали и капюшоны, и веселилась бы с ними до утра.
Девушка растерянно переглянулась с горничной.
Рас выглянул из-за угла и остановился, наблюдая. Стайка девушек неподалеку обсуждала представление, хвалили друг друга за наряды, рассматривали выставленные украшения, и старательно делали вид, что им нет дела до происходящего вокруг, и они вовсе не ожидают приглашения к танцу. Когда же парень подходил с таким предложением, избранница удивленно поднимала бровки и, с деланным сожалением, покидала подруг. Ута?, самая красивая девушка в этой стайке, точно так же улыбалась, рассматривала украшения, удивлялась новостям. Но глазки ее украдкой, настойчиво выискивали кого-то в толпе. Рас ревниво нахмурился. Какой-то наглец подошел к девушкам и протянул руку Ута, приглашая ее на танец. Рас решительно направился к ним, напоминая себе, что он давно вырос из детских драк. Ута встретилась с ним глазами и вся просияла. Она выскочила из окружения подруг, даже не заметив протянутой ей руки. Рас облегченно вздохнул и, с удовольствием, послал усмешку победителя ошеломленному парню. И тут же забыл обо всем на свете, увидев радостное личико Ута совсем рядом. Какое-то время они просто стояли, держась за руки и улыбаясь друг другу. Им нужно было восстановить дыхание.
Какой все-таки замечательный праздник — день Начала Сбора Урожая! Точнее, какая восхитительная ночь! Старших становилось на площади все меньше, а танцы все веселее. Рас и Ута танцевали до усталости. Затем Ута захотела пить и Рас отвел ее к ближайшему свободному столику отдохнуть, принес фрукты, печенье и напиток — все это с вечера стояло на больших столах по всему городу. Когда Рас увидел за соседним столиком сидящего напротив него Кана, он скрипнул зубами. Кан танцевал с разными девушками, но во время каждого танца он умудрялся столкнуться плечами с Расом. Легонько, но заметно. Теперь он сидит и ждет разговора. Сначала Рас сделал вид, что не замечает его. Но потом решил, что чем скорее он узнает проблему, тем скорее избавится от нее.
- Ута, прости. Мне очень жаль.
- Что случилось? - Девушка встревожилась, взглянув на сердитое лицо Раса.
- Кажется, у меня появилось срочное дело. Насколько важное, я пока не знаю. Тебе придется немного подождать.
Рас сел напротив Кана: - Говори.
- Услуга за услугу.
- Прямо сейчас?!
- Видишь ли, я оставил… в очень неудобном месте свой игломет. Если его случайно найдут… Вряд ли ты хочешь получить игломет с полной обоймой в неизвестных руках.
- А когда ты оставлял…
- Был день. Сейчас ночь и празднование. Охрана усилена. Только ты сможешь мне помочь.
Рас вздохнул: - Ответную услугу я сам придумаю?
- Нет. Взамен я покажу тебе кое-что. Это не на всю ночь. Скажи девушке, что мы вернемся через три асура.
- А на самом деле?
- Через два. Возьми с собой дежурного офицера. Встретимся на базарной площади у первого склада.
Кан ждал их в темно-синем плаще рядового рекрута, другой плащ держал в руках.
- Офицеру нужно подняться на вышку и отвлечь от нас внимание постовых.
Рас кивнул офицеру, на ходу застегивая пряжку плаща. Кан и Рас одели капюшоны, подняли вороты и пристроились за офицером.
- Кто идет?
- Орхидея. Кто на вышке?
- Синица. Проходите.
Они остановились у подножия лестницы, ведущей на вышку. Офицер поднялся и заговорил с охраной, а парни скользнули вдоль стены к дверям в сарай. Постояли немного внутри, чтобы глаза привыкли к темноте. Затем Кан подошел к углу, где оставлял игломет, разворошил солому и облегченно выдохнул, показывая его Расу. Тот кивнул и нетерпеливо развернулся к дверям.
- Постой, - шепнул Кан, - Я обещал тебе кое-что.
Он провел рукой по стене, отыскал большой ржавый загнутый гвоздь, обернул его соломой и потянул. Дал в руки Расу фонарь и жестом пригласил в проход.
Когда они вышли из хода, оба одинаково ругнулись — праздничные туфли совсем не годятся для прогулки по ручью. Рас, осматривая местность и пытаясь сориентироваться, ненадолго поднес фонарь к своему лицу. Кан усмехнулся. На дороге, у выхода из леса, их ждал слуга с тремя лошадьми. Рас вскочил на лошадь и отправился по дороге в город. Кан догнал его.
- Ты не удивлен, или мне показалось?
Рас кивнул: - Ты избавил моих людей от поисков того стражника, что недавно прошел через ход в город.
- Больше никого?
- Больше никого.
Дальше они ехали молча до самых городских ворот. Въехав в город раскланялись.
- Спасибо за помощь, Рас.
- Спасибо за помощь, Кан.
Эрим немного потанцевал на площади, полюбовался на веселящуюся молодежь у качелей, вдоволь насмотрелся на прогуливающиеся парочки, и решил, что он уже полон впечатлений. Молодой человек свернул на пустую улочку, подальше от народного гуляния, и занялся своими мыслями. Немного раньше, в разгар празднования, когда Эриму наскучило сидеть в комнате, он решил прогуляться по площади. Во дворе гостиницы госпожа Юла радостно обнимала беременную женщину. Эрим поклонился.
- У Вас дорогие гости?
- Еще какие дорогие! Оша?, моя старшая дочь поживет здесь до родов.
Вот эту фразу он постоянно прокручивал в голове, весь вечер.
- Атар!
Телохранитель подошел ближе.
- Помнишь беременную женщину у дайны Юла?
- Оша, старшая дочь хозяйки.
- Она может быть ее родной дочерью?
- Почему нет? Они очень похожи.
- А кто, по твоему, больше похож на мать — Ина или Ани?
- Думаю, Ани. У Ина более тонкие и изящные черты лица.
- Угу. И я так думаю.
- Мой лорд, есть еще кое-что...
- Видишь ли, я отчетливо помню, как Ина сказала, что в их семье две сестры и пятеро братьев. Теперь давай считать. Оша, Ина, Ани — три! Бин — хозяин гостиницы, Дин — телохранитель Советницы, Мин — подросток, работающий в гостинице, Кин — самый младший из братьев, живет в училище и приходит домой каждые десять дней. Четыре! Получается не две и пять, а три и четыре! Это что же, у Ина так плохо со счетом, или?..
- Я тоже думаю, что — или. Эта троица вызывает большие подозрения.
Договорить ему не дали. Из проулка послышался топот нескольких пар ног и шум борьбы. Атар и Эрим скользнули в проход между домами и постарались подобраться поближе, стали наблюдать, скрываясь в темноте.
В рукопашной сошлись шестеро. Одинаково закутанные до самых глаз, все шестеро молча сражались, не прикасаясь к ножам, висевшим на поясах, и не зовя на помощь городскую стражу. В свете луны одежда одной троицы соперников казалась чуть светлее, пожалуй, только этим они и отличались. Судя по умениям и молчанию, в котором наносились и блокировались удары, это не было подростковой уличной дракой. Впрочем, у тех, что в сером, один из бойцов был ниже ростом и щуплее — явно подросток. И противник ему достался намного сильнее его.
- Насколько интересно?
- Ээээ…
Бабушка рассмеялась.
- Ладно, рассказывай. Ты ведь не цветочки нюхать сюда пришел.
- Бабушка, вы, или ваш управляющий — занимались когда-нибудь закупкой продуктов?
- Зачем? Меня вполне устраивает Дворцовая кухня. Я думаю, этим занимается Главный Повар или его помощник. Я в это никогда не вникала. Все, что нужно для моего двора закупает мой управляющий. Думаю, и на кухне так же.
- А если…
- А если что-то понадобится лично мне, управляющий купит из моих личных средств, но на свое имя.
- Спасибо, - Кан повернулся к наследнице.
- Я не знаю. Всеми делами моего двора занимается управляющий.
Кан улыбнулся — сейчас голос у Айю как у ученицы, не выучившей урок.
- Спасибо. Я ухожу. Айю, букет из разных цветов будет намного интересней, чем просто розы.
Прода от 07.03.2021, 05:01
Глава 7.
На этот раз Эрим въезжал в город верхом на коне. Зиндарийские купцы из Стекольного города возвращались домой и Эрим передал с ними письмо родным. Всего несколько дней их не было в Столице, и сейчас путешественники не переставали удивляться, насколько город преобразился к празднику. Все дома и торговые лавки были украшены цветущими ветками, разноцветными лентами и бумажными фонариками. Все, даже самые маленькие площадки были заняты расписными качелями для разных возрастов. На Главной площади соорудили помост, а возле стен деревянные трибуны для зрителей. Люди в нарядных одеяниях наводнили город.
Сегодня никто не носил сюрко, определяющие профессию и ранг. Мужчины надели яркие туники с широкими расшитыми поясами, женщины — такие же яркие юбки и плахты, украшенные кружевом или вышивкой. Круглые островерхие шапочки девушек украсились пушистыми заячьими хвостиками либо красивыми птичьими перьями. Плоские тотильи замужних женщин украшены вышивками и височными подвесками из бисера или плетеного кружева.
Город пестрел красками. Как и сказала госпожа Юла, трудно с первого взгляда отличить к какому клану или рангу принадлежит тот или иной прохожий. Впрочем, для наблюдательного человека походка крестьянина сильно отличалась от походки воина, а громкий щебет сельских девушек явно отличался от тихой и степенной речи городских барышень. Однако, все были одинаково восторженны в ожидании предстоящего праздника. Когда колокол пробил шесть вечера, торговые лавки стали закрываться одна за другой, а люди потянулись на площадь.
Одно из окон в комнатах Эрима выходило на площадь, так что у него не было необходимости покупать место на балконе. Слуги подвинули стол прямо к окну, и все трое уселись на него, отодвинув к другому краю плетеные из бамбуковой стружки тарелки с фруктами, печеньем, и кувшин со сладким напитком, которые Атар принес с площади. Удобно устроившись, молодые люди стали рассматривать площадь. Простолюдины разгуливали по площади, знать рассаживалась на балконах высотных домов. Для такого случая, открыли двери Гостевых Домов, места на их балконах тоже были проданы знати. Эрим подозревал, что и на балконах рассаживаются согласно Кланам, но сегодня даже знать отказалась от цветовых обозначений в одежде.
Гости обратили внимание на центр площади. Вокруг помоста стояли полки с развешанными и разложенными на них девичьими работами. Больше всего было вышивки: рушники, скатерти, подушки, но были и расписная керамика и резная деревянная посуда, шейные и височные уборы из бисера, изящное кружево. Люди ходили вокруг них, любовались и щедро кидали монетки в горшочки на полках.
Эрим поразился, насколько отличается поведение людей на площади и на балконах. На площади люди шумели, открыто радовались встречам, делились новостями. Девушки и женщины занимали места на лавках, парни и мужчины усаживались прямо на мостовую, с утра выметенную и вымытую. Молодежь на балконах вся закрывала лица. Места занимались молча, с легким поклоном соседям. Многие зрители на балконах больше походили на кукол, чем на живых людей, своими закрашенными белилами лицами.
- Как же так? Госпожа Юла говорила, что молодые люди сегодня перемешиваются не зависимо от кланов и рангов. А посмотрите сколько на балконах закрытых лиц.
- Это с начала праздника. После представления молодые люди опустят воротники и снимут вуали, и спустятся вниз. Вот тогда для них и начнется настоящее веселье.
Заиграл горн. Один, второй, третий. Все поспешили к своим местам. На втором этаже Дома Правительства распахнулись широкие створки и на балкон вышли Господин Хранитель Печати и Госпожа Верховная Хранительница Мудрости в белых одеждах, щедро расшитых золотом и драгоценными камнями. Их головы украшали золотые обручи с солнечным диском на затылке. Правители торжественно прошествовали к высоким креслам на крытом красным ковром помосте в центре широкого балкона, склонили головы в полупоклоне и заняли свои места. Дайна Советница, Глава Дома, Военный Глава и Глава Купеческого Совета не спеша рассаживались по разные стороны от них, в кресла пониже. Затем приглашенные Дворца заняли свои места. Когда все замерли, словно статуи, опять раздался горн, зажглись фонари и представление, наконец-то началось.
Управляющий Главы Дома вынес список, и зачитал имена девушек, выставивших свои работы на оценку. Лучшая вышивальщица, лучшая кружевница, резчица, бисерница и художница получили роскошные букеты из дворцового сада. Люди на площади хлопали, кричали поздравления девушкам, но ни единого звука не раздалось с балконов. Выступления акробатов площадь встретила восторженными аплодисментами, простые люди дружно замирали и так же дружно восхищенно вздыхали во время сложных трюков. Балконы безмолвствовали.
... Да полно, люди там сидят или каменные изваяния? Зачем они вообще пришли на празднование? Да еще и заплатили за место?
Эрим достал подзорную трубу и осмотрел балкон Государственного Дома. Как он и ожидал, наследница была с закрытым лицом, в удлиненной розовой тунике, расшитой золотом и жемчугом. С ее шапочки, расшитой драгоценностями, свисали жемчужные подвески у висков. Нарукавники и туфельки из золотой парчи и дорогих камней — она единственная из девушек сверкала драгоценностями. Эрим обвел взглядом балконы — украшения на шеях и подвески на висках шапочек были только у замужних дам. Девушки на балконах, хоть и закрывали лица, были в ярких одеждах, но без украшений. Кстати, Эрим заметил, что хотя у девушек на балконах вуаль закрывает только низ лица, оставляя глаза открытыми, вуаль принцессы менее прозрачна и закрывает все ее лицо. А за креслом наследницы, между двумя телохранителями, стоит девушка с такой же густой вуалью, в строгом желто-бордовом одеянии.
Когда музыканты на помосте заиграли популярную танцевальную музыку, зрители на площади разбились по парам и пустились в пляс, причем это были далеко не молодые люди. На балконах, наконец, зашевелились, стали расходиться. Знать потянулась на центральный балкон Дома Правительства, поприветствовать знакомых, почтить тех кто рангом повыше. Наследница решила прогуляться, чтобы размять спину, затекшую от неподвижного сидения. Увидев улыбающегося Кана, она направилась к нему, но на пол дороги остановилась: Кан улыбался не ей, а двум девушкам из знатных семей, успевшим снять с шапочек с вуали и подбежавшим сейчас к нему. Все трое весело болтали, смеялись, девушки звали Кана танцевать. Кан повернул голову и увидел Айю. Он радостно замахал ей рукой, подзывая в свою компанию. Но Айю лишь поклонилась им издалека и медленно вернулась на свое место. Верховная Хранительница наблюдала всю эту сцену, не забывая раскланиваться с окружающими.
- Бедная девочка, и как же тебя угораздило? - Покачала головой она. Затем жестом подозвала наследницу к себе: - Айю, почему ты не пошла веселиться с Каном?
- Бабушка, своей вуалью я буду только мешать их компании. Пусть веселятся, я вернусь во дворец.
- Желаю здравствовать, Госпожа Верховная Хранительница, - Рас, внук Военного Главы, склонился в поклоне.
- О, Рас! Ты-то как раз мне и нужен. Ты можешь взять сегодня с собой наследницу и показать ей городские развлечения?
От неожиданности лицо парня вытянулось настолько, что девушка рассмеялась.
- Не нужно бабушка. Уверена, Рас не для меня сегодня так разоделся, и его уже давно ждут для обещанного танца. Спасибо, Рас, вы можете идти.
Рас с благодарностью поклонился и ретировался.
- Ну хорошо, возвращаемся, - Верховная поднялась с кресла и строго посмотрела на внучку. - Но на твоем месте, я бы взяла своих ребят, забросила бы вуали и капюшоны, и веселилась бы с ними до утра.
Девушка растерянно переглянулась с горничной.
Рас выглянул из-за угла и остановился, наблюдая. Стайка девушек неподалеку обсуждала представление, хвалили друг друга за наряды, рассматривали выставленные украшения, и старательно делали вид, что им нет дела до происходящего вокруг, и они вовсе не ожидают приглашения к танцу. Когда же парень подходил с таким предложением, избранница удивленно поднимала бровки и, с деланным сожалением, покидала подруг. Ута?, самая красивая девушка в этой стайке, точно так же улыбалась, рассматривала украшения, удивлялась новостям. Но глазки ее украдкой, настойчиво выискивали кого-то в толпе. Рас ревниво нахмурился. Какой-то наглец подошел к девушкам и протянул руку Ута, приглашая ее на танец. Рас решительно направился к ним, напоминая себе, что он давно вырос из детских драк. Ута встретилась с ним глазами и вся просияла. Она выскочила из окружения подруг, даже не заметив протянутой ей руки. Рас облегченно вздохнул и, с удовольствием, послал усмешку победителя ошеломленному парню. И тут же забыл обо всем на свете, увидев радостное личико Ута совсем рядом. Какое-то время они просто стояли, держась за руки и улыбаясь друг другу. Им нужно было восстановить дыхание.
Какой все-таки замечательный праздник — день Начала Сбора Урожая! Точнее, какая восхитительная ночь! Старших становилось на площади все меньше, а танцы все веселее. Рас и Ута танцевали до усталости. Затем Ута захотела пить и Рас отвел ее к ближайшему свободному столику отдохнуть, принес фрукты, печенье и напиток — все это с вечера стояло на больших столах по всему городу. Когда Рас увидел за соседним столиком сидящего напротив него Кана, он скрипнул зубами. Кан танцевал с разными девушками, но во время каждого танца он умудрялся столкнуться плечами с Расом. Легонько, но заметно. Теперь он сидит и ждет разговора. Сначала Рас сделал вид, что не замечает его. Но потом решил, что чем скорее он узнает проблему, тем скорее избавится от нее.
- Ута, прости. Мне очень жаль.
- Что случилось? - Девушка встревожилась, взглянув на сердитое лицо Раса.
- Кажется, у меня появилось срочное дело. Насколько важное, я пока не знаю. Тебе придется немного подождать.
Рас сел напротив Кана: - Говори.
- Услуга за услугу.
- Прямо сейчас?!
- Видишь ли, я оставил… в очень неудобном месте свой игломет. Если его случайно найдут… Вряд ли ты хочешь получить игломет с полной обоймой в неизвестных руках.
- А когда ты оставлял…
- Был день. Сейчас ночь и празднование. Охрана усилена. Только ты сможешь мне помочь.
Рас вздохнул: - Ответную услугу я сам придумаю?
- Нет. Взамен я покажу тебе кое-что. Это не на всю ночь. Скажи девушке, что мы вернемся через три асура.
- А на самом деле?
- Через два. Возьми с собой дежурного офицера. Встретимся на базарной площади у первого склада.
Кан ждал их в темно-синем плаще рядового рекрута, другой плащ держал в руках.
- Офицеру нужно подняться на вышку и отвлечь от нас внимание постовых.
Рас кивнул офицеру, на ходу застегивая пряжку плаща. Кан и Рас одели капюшоны, подняли вороты и пристроились за офицером.
- Кто идет?
- Орхидея. Кто на вышке?
- Синица. Проходите.
Они остановились у подножия лестницы, ведущей на вышку. Офицер поднялся и заговорил с охраной, а парни скользнули вдоль стены к дверям в сарай. Постояли немного внутри, чтобы глаза привыкли к темноте. Затем Кан подошел к углу, где оставлял игломет, разворошил солому и облегченно выдохнул, показывая его Расу. Тот кивнул и нетерпеливо развернулся к дверям.
- Постой, - шепнул Кан, - Я обещал тебе кое-что.
Он провел рукой по стене, отыскал большой ржавый загнутый гвоздь, обернул его соломой и потянул. Дал в руки Расу фонарь и жестом пригласил в проход.
Когда они вышли из хода, оба одинаково ругнулись — праздничные туфли совсем не годятся для прогулки по ручью. Рас, осматривая местность и пытаясь сориентироваться, ненадолго поднес фонарь к своему лицу. Кан усмехнулся. На дороге, у выхода из леса, их ждал слуга с тремя лошадьми. Рас вскочил на лошадь и отправился по дороге в город. Кан догнал его.
- Ты не удивлен, или мне показалось?
Рас кивнул: - Ты избавил моих людей от поисков того стражника, что недавно прошел через ход в город.
- Больше никого?
- Больше никого.
Дальше они ехали молча до самых городских ворот. Въехав в город раскланялись.
- Спасибо за помощь, Рас.
- Спасибо за помощь, Кан.
Эрим немного потанцевал на площади, полюбовался на веселящуюся молодежь у качелей, вдоволь насмотрелся на прогуливающиеся парочки, и решил, что он уже полон впечатлений. Молодой человек свернул на пустую улочку, подальше от народного гуляния, и занялся своими мыслями. Немного раньше, в разгар празднования, когда Эриму наскучило сидеть в комнате, он решил прогуляться по площади. Во дворе гостиницы госпожа Юла радостно обнимала беременную женщину. Эрим поклонился.
- У Вас дорогие гости?
- Еще какие дорогие! Оша?, моя старшая дочь поживет здесь до родов.
Вот эту фразу он постоянно прокручивал в голове, весь вечер.
- Атар!
Телохранитель подошел ближе.
- Помнишь беременную женщину у дайны Юла?
- Оша, старшая дочь хозяйки.
- Она может быть ее родной дочерью?
- Почему нет? Они очень похожи.
- А кто, по твоему, больше похож на мать — Ина или Ани?
- Думаю, Ани. У Ина более тонкие и изящные черты лица.
- Угу. И я так думаю.
- Мой лорд, есть еще кое-что...
- Видишь ли, я отчетливо помню, как Ина сказала, что в их семье две сестры и пятеро братьев. Теперь давай считать. Оша, Ина, Ани — три! Бин — хозяин гостиницы, Дин — телохранитель Советницы, Мин — подросток, работающий в гостинице, Кин — самый младший из братьев, живет в училище и приходит домой каждые десять дней. Четыре! Получается не две и пять, а три и четыре! Это что же, у Ина так плохо со счетом, или?..
- Я тоже думаю, что — или. Эта троица вызывает большие подозрения.
Договорить ему не дали. Из проулка послышался топот нескольких пар ног и шум борьбы. Атар и Эрим скользнули в проход между домами и постарались подобраться поближе, стали наблюдать, скрываясь в темноте.
В рукопашной сошлись шестеро. Одинаково закутанные до самых глаз, все шестеро молча сражались, не прикасаясь к ножам, висевшим на поясах, и не зовя на помощь городскую стражу. В свете луны одежда одной троицы соперников казалась чуть светлее, пожалуй, только этим они и отличались. Судя по умениям и молчанию, в котором наносились и блокировались удары, это не было подростковой уличной дракой. Впрочем, у тех, что в сером, один из бойцов был ниже ростом и щуплее — явно подросток. И противник ему достался намного сильнее его.