Воздух скользнул в горло. Я закашлялась, упала на колени, затем завалилась на бок. Шейный обрубок твари был похож на дохлого слизняка. Зрелище мне не понравилось. Я устремила взор вдаль.Голубое яркое небо, голубое яркое море и разделяет их лишь крошечная серая полоска, может даже и не реальная, а сочиненная, ибо одно от другого отделять положено.
— Авантюристка загорская, — говорил кто-то зло.— На пол часа оставить нельзя, чтоб не ввязалась ни во что.
Перед моим лицом покачивался револьвер, и не покачивались две ноги в на диво пристойно скроенных брюках.
— Налюбовался стихиями? — Хрип получился знатный, помирать после такого эффектно. — А, Болван Иванович?
— Огненной с избытком, — непонятно ответил Зорин, спрятал револьвер и легко подхватил меня на руки.
— Гавра посмотри, — брыкнулась я.
— Посмотрел.
— И чего?
С закрытыми глазами и, если прислониться виском к груди господина чародея, голове было почти не больно. Нес он меня ловко, будто от многолетней привычки барышень на руках таскать.
— Девять жизней у твоего Гавра, оклемался уже. Следом трусит, полюбуйся сама.
Я полюбовалась только одним глазом, и открыла его не полностью. Котик прихрамывал, шерстку кое-где марали красные пятна.
— Лечить его надо.
— Давай мы сначала тебя полечим?
— А чего это ты мне тыкаешь?
— Ты первая начала.
— Я девушка, мне можно.
— А я за равноправие. Про суфражисток слыхала?
Смеяться было очень больно, но остановиться я уже не могла:
— Слыхала. Только и помыслить не могла, что они на самом деле мужики с пудовыми кулачищами…
Я хихикала, пока смех не перешел в рыдания.
— Но, но, — Зорин прижал меня к себе как кутенка, — отставить истерику. А то Фимой звать буду, знаю, как тебя от этого обращения корежит.
— А что еще про меня знаешь, господин чародей? — Вопрос прозвучал кокетливо, осознав сей факт, я залилась краской и спрятала лицо у Зорина на груди.
Иван Иванович, видимо, поняв мое смущение, отвечать не стал.
— Кто это был? — Спросила я, когда молчание стало казаться неуместно томным.
— А он не представился? — Фальшиво удивился мой телоносец.
— Так не успел, видать, ты в него раньше палить стал.
— Думаешь, надо было дождаться, пока он тебя в сундук запечатает?
— Не думаю, — искренно сказала я. — Напротив, я за своевременное вызволение благодарна… Какой еще сундук?
— В который Крампус этот зловредный пойманных дев сует.
Крампус? А ведь местные парни мне про него рассказывали. Только получается — мелковат тутошний шалунишка оказался, раз его из револьвера изничтожить удалось. Или не удалось?
Вопрос я озвучила и получила на него спокойно-обстоятельный ответ.
— Я разрушил лишь одно из овеществлений демонского духа, сам он по округе порыщет, да соберет себя сызнова.
— То есть, вполне возможно, пока мы тут идем неизвестно куда, за нами по пятам новая мусорная гора следует, еще вонючее прежней?
— В теории, вполне, но… — Зорин остановился и усадил меня на бревенчатую скамейку, укрытую с тех сторон ежевичными кустами.
— Что но?
Место это было мне знакомо, одна из обзорных площадок, обустроенных в холмах для единения с природой. В обычных туфельках я бы сюда попросту не дошла.
— Но Крампус почуял во мне чародея и теперь таиться будет.
— А…
— Помолчи.
Сказать, что этот приказ меня удивил, ничего не сказать. Да я онемела просто. Как он посмел? Мне! Меня…
— У нас есть сейчас два варианта. Первый, я несу тебя к чудеснейшему Карлу Генриховичу, который обитает неподалеку, он тебя пользует, сколько посчитает нужным. Второй, ты позволишь мне себя осмотреть. Второй вариант мне видится предпочтительным. Мы сбережем время и не станем фраппировать бравого лекаря столь частыми визитами.
— А сберечь еще больше времени, не предпринимая это путешествие мы не могли? — Сварливо вопросила я и поманила Гавра, сидящего у ног.
— Не могли, — Зорин кота отогнал одним лишь взглядом, — чтоб хорошо колдовать, место нужно хорошее, чистое. Так что, дозволяешь?
— Дозволяю. Чародеи меня раньше не пользовали.
Тут Иван Иванович слегка хмыкнул и, кажется, покраснел. Затем присел рядышком, и одну за другой, стянул мои перчатки.
— Если что-то необычное почувствуешь, сразу скажи.
Я кивнула, глядя на голые свои беззащитные ладошки в его ручищах. Гавр негромко угрожающе зарычал.
— Не обижу твою хозяйку, котище, не бойся. — Зорин прикрыл глаза.
— Тепло, — прошептала я.
— Что?
— Ты сказал, если что необычное… Будто ручеек под кожей бурлящий побежал.
— Помолчи.
— Ну уж нет. Я выдернула руки. — давай сразу договоримся, когда говорить, когда молчать, да как эти два «когда» не перепутать! Ты понимаешь, что ситуация сейчас донельзя непристойная образовалась? Да мы со стороны как возлюбленная пара смотримся?
— Для кого? Для Гаврюши? Тут на две версты в округе нет больше никого.
— Тем более опасно. Я даже на помощь никого позвать не смогу, если ты безобразничать примешься.
— Поверь, Серафима, если бы я тут принялся, как ты выразилась, безобразничать, помощь мне не понадобилась. — И Иван Иванович тяжело вздохнул.
— К лекарю пойду, — решила я. — Сама, своими ногами. Он-то, небось, ласкаться по возрасту преклонному не способен. А то, знаю я вас, мужиков. Сначала перчатку долой, потом в запястье лобзание, потом рукав распустить, до локотка добраться, а уж затем….
Зорин застонал, поморщился, мотнул головой и, описал полукруг правой рукой, прижав ладонь левой к своей груди. Раздался щелчок, будто сошлись колесики какого-то механизма. Я обмякла, привалившись к зоринскому боку, веки налились тяжестью.
— Не рычи, — пробасил чародей, обращаясь, видимо, к Гавру. — Я правда по-хорошему хотел. Уговорить ее пытался. Но ты же сам видишь, она мертвого до смерти заболтает, переговорит, запутает. Серафима твоя, огненная.Огненная, значит, горячая. В сон я ее ненадолго погрузил.
Рядом со мною сидела теперь Маняша. Я радостно сжала ее руки, ощущая шершавость нянькиных ладоней:
— Беглая, беспутная, — укорила тихонько. — Как могла меня покинуть?
— Не по своей воле, дитятко, — отвечала она, — лихие людишки постарались.
Я силилась что-то сказать, но, как бывает во сне, только беззвучно открывала рот. Маняша отвернулась, стерла плечом текущие по подбородку слезы, затем подняла голову, всматриваясь куда-то вдаль.
— Слушай, дитятко, да запоминай, — проговорила торопливо, — три раза по три соберется, беда будет, три по лету, три по зиме, три сами по себе…
Маняша резко повернулась ко мне, обожгла взглядом:
— Последняя отпирает, последняя запирает. Холодно мне, дитятко, ох как холодно….
— Как тебя отыскать? — получилось проговорить, изо рта со словами вырвались облачка пара.
— Князя отыщи, — Маняша сжала меня до боли, - в нем не ключ, но путь.
Ее лицо замирало, покрывалось инеем, последними подернулись неживой пеленой глаза. Я в ужасе зажмурилась, погружаясь в беспамятство. Багровые пятна расползлись под веками, рук не ощущалось вовсе, будто мне их отняли.
«Одна ты осталась, Серафима, и охранить тебя некому, — подумалось отстраненно, будто не о себе, — сдайся, покорись».
Нет уж! Дудки! Я ринулась вперед, вцепилась в кого-то большого и теплого, оказавшегося на пути, бестолково принялась распахивать на нем одежду, прислоняться щеками и плечами к обжигающе горячей коже, а когда согрелась, довольно всхлипнула.
— Серафима, — сказал этот большой зоринским басом, — пора пробудиться.
Открыв глаза, я строго посмотрела на донельзя расхристанного чародея:
— Вы закончили осмотр?
— Да, — ответил он после паузы.
— Чудесно, — я надела перчатки. — Надеюсь, ничего серьезного?
— Несколько ушибов, которые вас более не потревожат, — Зорин также перешел на «вы».
— Не изволите осмотреть также моего питомца? Ваши, дражайший Иван Иванович, услуги…
Дражайший Иван Иванович неторопливо застегивал жилет, прикрывая разорванную на груди сорочку.
— Я пришлю вам дюжину новых, — пообещала я.
— Позвольте полюбопытствовать, с какой целью? Намереваетесь их также растерзать?
Я встретила его взгляд без смущения:
— Благородный муж не станет никому рассказывать о том, что произошло меж ним и юной барышней.
— И что же у них приключилось?
— Нервический припадок, — пожала я плечами, — что неудивительно после встречи оной барышни с колдовским наваждением. К слову, вам следует призвать из столицы отряд боевых чародеев, чтоб очистить Руян от всех демонических сущностей.
— Без ваших мудрых советов, Серафима Карповна, жизнь была бы попросту беспросветной.
— Она у вас станет именно такой, если будете болтать.
Сейчас, после угрозы, следовало бы гордо удалиться, но злокозненный Зорин уже ворковал нал Гавром, пригласив того к себе на колени.
— Что там? — Не утерпела я, вернувшись к скамейке.
Ответом меня не удостоили. Чародей водил над полосатым тельцем раскрытой ладонью. Кот, судя по виду, блаженствовал. Зорин погладил урчащего разбойника и спустил того на землю.
— Ступай, Гаврюша, да не хворай боле.
А вот теперь-то гордо удалиться я решительно не могла, момент упущен. Эдак не за мною последнее слово останется.
— Надеюсь, когда мы с вами, Иван Иванович, в Мокошь-граде случайно встретимся, на продолжении знакомства вы настаивать не будете.
Вот оно: чудесное прощание. Но Зорин, болван чародейский, и здесь мне форы не дал.
— Берите свою няньку, Серафима Карповна, да не мешкая с острова отплывайте на материк.
— Это угроза?
— Предупреждение. Демон Крампус здесь на ведьм охоту затеял, так что вам лучше будет подальше обретаться.
Он что же, решил, что я ведьма? Я? Вот ведь умора! Сложив бровки домиком, я кокетливо протянула:
— Отбуду, всенепременно. Дела свои закончу и сразу же.
— Не закончите, — Иван Иванович пружинно поднялся со скамьи, отчего возвысился напротив меня горою. — Вы же барышня умненькая, заранее все обычаи берендийские изучили, те, что древнейших дворянских родов касаются.
Я, не понимая, к чему он ведет, отступила, чтоб не запрокидывать голову.
— Предположим нет.
— Праотцы осторожны были, чистоту крови блюли. Указом Берендия Первого, который первый камень берендийской государственности заложил, предписывается ближнему кругу с осторожностью браки заключать.Чтоб ни нави какой, ни прочей чужеродности дорогу к трону не открыть.
— Тому указу сто лет в обед.
— Четыреста, но его никто не отменил. Невесту перед венчанием консилиум из чародеев да лекарей осматривать будет. На предмет навьих снастей, либо ведьмовских меток.
— Снастей? — я покраснела.
Зорин грустно кивнул:
— Не выгорит ваше дельце, госпожа купчиха, еще и позору хлебнете.
Мне захотелось драться, вцепиться собеседнику в лицо когтями, да не отпускать, пока о пощаде не взмолится.
— С чего вы решили, что мое дело с замужеством связано? Это … нелепо, нелепо и оскорбительно.
— Ах, Серафима, бросьте. Про ваши матримониальные планы на острове только что глухой и слепой не знает. Наталья Наумовна, голубица кроткая, жаловалась давеча, как вы ее в компаньонки зазывали, чтоб с дворянами знакомство свести.
Давеча? Когда только успела? Голубица!
— А прислуга сплетничает, что вы всем кавалерам от ворот поворот указываете, принца под парусом ждете. Барышню Абызову де каждодневно цветами да конфетами чуть не по маковку осыпают, а она знай себе фыркает.
— Я смотрю, вы плодотворно вечер после нашего прощания провели.
Зорин не отпирался:
— Что еще любопытно, среди поклонников ваших тутошних, из вполне приличных семей молодые люди попадаются. И дворян без счета, настоящих столбовых. Только вот вы, Серафима Карповна, не на мелкую рыбешку сети раскинули, а на князя. Отчего же не сразу на цесаревича?
Отчего? Может от того, что цесаревич нужными мне качествами не обладает?
— Его высочеству и пятнадцати еще не исполнилось, — любезно пояснила я. — Когда он в брачный возраст войдет, я перестарком уже буду. Девичий век, знаете ли, не долог.
Чародей смерил меня удивленным взглядом:
— Вам восемнадцать лет.
Я кивнула:
— Ужас, правда? Далее лишь старость и смерть.
— Будете далее чудить, до старости не доживете.
Кажется, он в сторону пробормотал что-то вроде — «девчонка». Можно было бы обидеться и изобразить гневный уход, но я гордость пока отодвинула. Не потому что, барышня Абызова кротка да отходчива, а потому что она — дочь своего батюшки, берендийского коммерсанта не из последних. Поэтому, шагнув неуверенно, покачнулась и приложила ладони к вискам:
— Пощадите, ваше высокородие.
Подействовало. Всегда действовало. Супротив девы в беде ни один рыцарь не устоит.
— Серафима! — Зорин подхватил меня за плечи. — Вам дурно?
Я красиво заплакала, без всхлипов, позволив слезам стекать по щекам дорожками.
— Возьмите, — он протянул мне носовой платок, я убедившись в его прискорбной чистоте, а также заметив, что костяшки руки рыцаря ободраны о камни, неловко приняла подношение, проведя тканью по ссадине.
— Благодарю.
Спрятала красноватое пятнышко в складке, промокнула влагу со щек чистой стороной и засунула тряпицу за манжету.
К сожалению, слабость изображать пришлось и дальше. Я тяжело опиралась о чародейский локоть весь путь до отеля.
— Я Марие Анисьевне вас с рук на руки передам, — сообщил у крыльца Иван Иванович, хранивший молчание до сего момента.
— Пустое. Мы с Гаврюшей почивать отправимся.
Кот, видно обиженный, что пришлось своими лапками версты мерить, потрусил к лестнице, на нас не обернувшись. Зорин мой локоть уже отпустил, но все не решался попрощаться. В конце дорожки, там, где она изгибалась к набережной, появилась лиловая кроткая голубица. Увидала нас, обернулась к Лулу, бросила ей что-то, ускорила шаг. Эк вас, Наталья Наумовна, разобрало.
— Барышня Бобынина желает вам о буйстве стихий рассказать, — кисло сообщила я чародею и. кивнув, взбежала на крыльцо.
— К обеду спуститесь?
— Не думаю, мы с Маняшей сегодня, пожалуй, попостимся. Располагайтесь за нашим столом, ваше высокородие, да обществом наших соседей наслаждайтесь.
Натали рысила что твоя коренная, так что Лулу пришлось галопировать. Такая их лошадиная доля, кто коренной, а кто и пристяжной. Я юркнула внутрь, не желая обсуждать с кузиной ни платье свое драное, ни рассыпанные по плечам волосы. Пусть весь свой гнев на Болвана Ивановича изольет.
Однако сразу в апартаменты не отправилась. Повстречалась мне в коридоре горничная, несшая корзину с тремя дюжинами розовых бутонов.
— Князь Кошкин барышне букет прислал, — радостно пропищала девица.
Я схватила корзину за плетеную ручку, размахнулась:
— Еще раз услышу, что сплетни про меня разносите, жаловаться не стану, самолично накажу.
От тяжести меня повело в сторону, я замахала руками на манер ветряка. Девица, решив, что сейчас ее это же корзиной и оприходую, завизжала:
— Простите, барышня, бес попутал!
Бес ее попутал! Знаю я этого беса синеглазого, сейчас вон Наталью Наумовну путает.
— Карточка где? — Я разжала пальцы, корзина бумкнула об пол, цветы рассыпались по ковровой дорожке.
— К-какая к-карточка? — переспросила горничная, звонко икнув.
— От князя, бестолковка. К букетам всенепременно сопровидительная карточка прилагается.
— Не было, — икнув повторно, возразила девка. — Гусар в пролетке подъехал, корзинку доставил, сказал, барышне Абызовой от князя Кошкина. Я и взяла, а письма никакого не было, да и на словах более ничего не передавал.
— Авантюристка загорская, — говорил кто-то зло.— На пол часа оставить нельзя, чтоб не ввязалась ни во что.
Перед моим лицом покачивался револьвер, и не покачивались две ноги в на диво пристойно скроенных брюках.
— Налюбовался стихиями? — Хрип получился знатный, помирать после такого эффектно. — А, Болван Иванович?
— Огненной с избытком, — непонятно ответил Зорин, спрятал револьвер и легко подхватил меня на руки.
— Гавра посмотри, — брыкнулась я.
— Посмотрел.
— И чего?
С закрытыми глазами и, если прислониться виском к груди господина чародея, голове было почти не больно. Нес он меня ловко, будто от многолетней привычки барышень на руках таскать.
— Девять жизней у твоего Гавра, оклемался уже. Следом трусит, полюбуйся сама.
Я полюбовалась только одним глазом, и открыла его не полностью. Котик прихрамывал, шерстку кое-где марали красные пятна.
— Лечить его надо.
— Давай мы сначала тебя полечим?
— А чего это ты мне тыкаешь?
— Ты первая начала.
— Я девушка, мне можно.
— А я за равноправие. Про суфражисток слыхала?
Смеяться было очень больно, но остановиться я уже не могла:
— Слыхала. Только и помыслить не могла, что они на самом деле мужики с пудовыми кулачищами…
Я хихикала, пока смех не перешел в рыдания.
— Но, но, — Зорин прижал меня к себе как кутенка, — отставить истерику. А то Фимой звать буду, знаю, как тебя от этого обращения корежит.
— А что еще про меня знаешь, господин чародей? — Вопрос прозвучал кокетливо, осознав сей факт, я залилась краской и спрятала лицо у Зорина на груди.
Иван Иванович, видимо, поняв мое смущение, отвечать не стал.
— Кто это был? — Спросила я, когда молчание стало казаться неуместно томным.
— А он не представился? — Фальшиво удивился мой телоносец.
— Так не успел, видать, ты в него раньше палить стал.
— Думаешь, надо было дождаться, пока он тебя в сундук запечатает?
— Не думаю, — искренно сказала я. — Напротив, я за своевременное вызволение благодарна… Какой еще сундук?
— В который Крампус этот зловредный пойманных дев сует.
Крампус? А ведь местные парни мне про него рассказывали. Только получается — мелковат тутошний шалунишка оказался, раз его из револьвера изничтожить удалось. Или не удалось?
Вопрос я озвучила и получила на него спокойно-обстоятельный ответ.
— Я разрушил лишь одно из овеществлений демонского духа, сам он по округе порыщет, да соберет себя сызнова.
— То есть, вполне возможно, пока мы тут идем неизвестно куда, за нами по пятам новая мусорная гора следует, еще вонючее прежней?
— В теории, вполне, но… — Зорин остановился и усадил меня на бревенчатую скамейку, укрытую с тех сторон ежевичными кустами.
— Что но?
Место это было мне знакомо, одна из обзорных площадок, обустроенных в холмах для единения с природой. В обычных туфельках я бы сюда попросту не дошла.
— Но Крампус почуял во мне чародея и теперь таиться будет.
— А…
— Помолчи.
Сказать, что этот приказ меня удивил, ничего не сказать. Да я онемела просто. Как он посмел? Мне! Меня…
— У нас есть сейчас два варианта. Первый, я несу тебя к чудеснейшему Карлу Генриховичу, который обитает неподалеку, он тебя пользует, сколько посчитает нужным. Второй, ты позволишь мне себя осмотреть. Второй вариант мне видится предпочтительным. Мы сбережем время и не станем фраппировать бравого лекаря столь частыми визитами.
— А сберечь еще больше времени, не предпринимая это путешествие мы не могли? — Сварливо вопросила я и поманила Гавра, сидящего у ног.
— Не могли, — Зорин кота отогнал одним лишь взглядом, — чтоб хорошо колдовать, место нужно хорошее, чистое. Так что, дозволяешь?
— Дозволяю. Чародеи меня раньше не пользовали.
Тут Иван Иванович слегка хмыкнул и, кажется, покраснел. Затем присел рядышком, и одну за другой, стянул мои перчатки.
— Если что-то необычное почувствуешь, сразу скажи.
Я кивнула, глядя на голые свои беззащитные ладошки в его ручищах. Гавр негромко угрожающе зарычал.
— Не обижу твою хозяйку, котище, не бойся. — Зорин прикрыл глаза.
— Тепло, — прошептала я.
— Что?
— Ты сказал, если что необычное… Будто ручеек под кожей бурлящий побежал.
— Помолчи.
— Ну уж нет. Я выдернула руки. — давай сразу договоримся, когда говорить, когда молчать, да как эти два «когда» не перепутать! Ты понимаешь, что ситуация сейчас донельзя непристойная образовалась? Да мы со стороны как возлюбленная пара смотримся?
— Для кого? Для Гаврюши? Тут на две версты в округе нет больше никого.
— Тем более опасно. Я даже на помощь никого позвать не смогу, если ты безобразничать примешься.
— Поверь, Серафима, если бы я тут принялся, как ты выразилась, безобразничать, помощь мне не понадобилась. — И Иван Иванович тяжело вздохнул.
— К лекарю пойду, — решила я. — Сама, своими ногами. Он-то, небось, ласкаться по возрасту преклонному не способен. А то, знаю я вас, мужиков. Сначала перчатку долой, потом в запястье лобзание, потом рукав распустить, до локотка добраться, а уж затем….
Зорин застонал, поморщился, мотнул головой и, описал полукруг правой рукой, прижав ладонь левой к своей груди. Раздался щелчок, будто сошлись колесики какого-то механизма. Я обмякла, привалившись к зоринскому боку, веки налились тяжестью.
— Не рычи, — пробасил чародей, обращаясь, видимо, к Гавру. — Я правда по-хорошему хотел. Уговорить ее пытался. Но ты же сам видишь, она мертвого до смерти заболтает, переговорит, запутает. Серафима твоя, огненная.Огненная, значит, горячая. В сон я ее ненадолго погрузил.
Рядом со мною сидела теперь Маняша. Я радостно сжала ее руки, ощущая шершавость нянькиных ладоней:
— Беглая, беспутная, — укорила тихонько. — Как могла меня покинуть?
— Не по своей воле, дитятко, — отвечала она, — лихие людишки постарались.
Я силилась что-то сказать, но, как бывает во сне, только беззвучно открывала рот. Маняша отвернулась, стерла плечом текущие по подбородку слезы, затем подняла голову, всматриваясь куда-то вдаль.
— Слушай, дитятко, да запоминай, — проговорила торопливо, — три раза по три соберется, беда будет, три по лету, три по зиме, три сами по себе…
Маняша резко повернулась ко мне, обожгла взглядом:
— Последняя отпирает, последняя запирает. Холодно мне, дитятко, ох как холодно….
— Как тебя отыскать? — получилось проговорить, изо рта со словами вырвались облачка пара.
— Князя отыщи, — Маняша сжала меня до боли, - в нем не ключ, но путь.
Ее лицо замирало, покрывалось инеем, последними подернулись неживой пеленой глаза. Я в ужасе зажмурилась, погружаясь в беспамятство. Багровые пятна расползлись под веками, рук не ощущалось вовсе, будто мне их отняли.
«Одна ты осталась, Серафима, и охранить тебя некому, — подумалось отстраненно, будто не о себе, — сдайся, покорись».
Нет уж! Дудки! Я ринулась вперед, вцепилась в кого-то большого и теплого, оказавшегося на пути, бестолково принялась распахивать на нем одежду, прислоняться щеками и плечами к обжигающе горячей коже, а когда согрелась, довольно всхлипнула.
— Серафима, — сказал этот большой зоринским басом, — пора пробудиться.
Открыв глаза, я строго посмотрела на донельзя расхристанного чародея:
— Вы закончили осмотр?
— Да, — ответил он после паузы.
— Чудесно, — я надела перчатки. — Надеюсь, ничего серьезного?
— Несколько ушибов, которые вас более не потревожат, — Зорин также перешел на «вы».
— Не изволите осмотреть также моего питомца? Ваши, дражайший Иван Иванович, услуги…
Дражайший Иван Иванович неторопливо застегивал жилет, прикрывая разорванную на груди сорочку.
— Я пришлю вам дюжину новых, — пообещала я.
— Позвольте полюбопытствовать, с какой целью? Намереваетесь их также растерзать?
Я встретила его взгляд без смущения:
— Благородный муж не станет никому рассказывать о том, что произошло меж ним и юной барышней.
— И что же у них приключилось?
— Нервический припадок, — пожала я плечами, — что неудивительно после встречи оной барышни с колдовским наваждением. К слову, вам следует призвать из столицы отряд боевых чародеев, чтоб очистить Руян от всех демонических сущностей.
— Без ваших мудрых советов, Серафима Карповна, жизнь была бы попросту беспросветной.
— Она у вас станет именно такой, если будете болтать.
Сейчас, после угрозы, следовало бы гордо удалиться, но злокозненный Зорин уже ворковал нал Гавром, пригласив того к себе на колени.
— Что там? — Не утерпела я, вернувшись к скамейке.
Ответом меня не удостоили. Чародей водил над полосатым тельцем раскрытой ладонью. Кот, судя по виду, блаженствовал. Зорин погладил урчащего разбойника и спустил того на землю.
— Ступай, Гаврюша, да не хворай боле.
А вот теперь-то гордо удалиться я решительно не могла, момент упущен. Эдак не за мною последнее слово останется.
— Надеюсь, когда мы с вами, Иван Иванович, в Мокошь-граде случайно встретимся, на продолжении знакомства вы настаивать не будете.
Вот оно: чудесное прощание. Но Зорин, болван чародейский, и здесь мне форы не дал.
— Берите свою няньку, Серафима Карповна, да не мешкая с острова отплывайте на материк.
— Это угроза?
— Предупреждение. Демон Крампус здесь на ведьм охоту затеял, так что вам лучше будет подальше обретаться.
Он что же, решил, что я ведьма? Я? Вот ведь умора! Сложив бровки домиком, я кокетливо протянула:
— Отбуду, всенепременно. Дела свои закончу и сразу же.
— Не закончите, — Иван Иванович пружинно поднялся со скамьи, отчего возвысился напротив меня горою. — Вы же барышня умненькая, заранее все обычаи берендийские изучили, те, что древнейших дворянских родов касаются.
Я, не понимая, к чему он ведет, отступила, чтоб не запрокидывать голову.
— Предположим нет.
— Праотцы осторожны были, чистоту крови блюли. Указом Берендия Первого, который первый камень берендийской государственности заложил, предписывается ближнему кругу с осторожностью браки заключать.Чтоб ни нави какой, ни прочей чужеродности дорогу к трону не открыть.
— Тому указу сто лет в обед.
— Четыреста, но его никто не отменил. Невесту перед венчанием консилиум из чародеев да лекарей осматривать будет. На предмет навьих снастей, либо ведьмовских меток.
— Снастей? — я покраснела.
Зорин грустно кивнул:
— Не выгорит ваше дельце, госпожа купчиха, еще и позору хлебнете.
Мне захотелось драться, вцепиться собеседнику в лицо когтями, да не отпускать, пока о пощаде не взмолится.
— С чего вы решили, что мое дело с замужеством связано? Это … нелепо, нелепо и оскорбительно.
— Ах, Серафима, бросьте. Про ваши матримониальные планы на острове только что глухой и слепой не знает. Наталья Наумовна, голубица кроткая, жаловалась давеча, как вы ее в компаньонки зазывали, чтоб с дворянами знакомство свести.
Давеча? Когда только успела? Голубица!
— А прислуга сплетничает, что вы всем кавалерам от ворот поворот указываете, принца под парусом ждете. Барышню Абызову де каждодневно цветами да конфетами чуть не по маковку осыпают, а она знай себе фыркает.
— Я смотрю, вы плодотворно вечер после нашего прощания провели.
Зорин не отпирался:
— Что еще любопытно, среди поклонников ваших тутошних, из вполне приличных семей молодые люди попадаются. И дворян без счета, настоящих столбовых. Только вот вы, Серафима Карповна, не на мелкую рыбешку сети раскинули, а на князя. Отчего же не сразу на цесаревича?
Отчего? Может от того, что цесаревич нужными мне качествами не обладает?
— Его высочеству и пятнадцати еще не исполнилось, — любезно пояснила я. — Когда он в брачный возраст войдет, я перестарком уже буду. Девичий век, знаете ли, не долог.
Чародей смерил меня удивленным взглядом:
— Вам восемнадцать лет.
Я кивнула:
— Ужас, правда? Далее лишь старость и смерть.
— Будете далее чудить, до старости не доживете.
Кажется, он в сторону пробормотал что-то вроде — «девчонка». Можно было бы обидеться и изобразить гневный уход, но я гордость пока отодвинула. Не потому что, барышня Абызова кротка да отходчива, а потому что она — дочь своего батюшки, берендийского коммерсанта не из последних. Поэтому, шагнув неуверенно, покачнулась и приложила ладони к вискам:
— Пощадите, ваше высокородие.
Подействовало. Всегда действовало. Супротив девы в беде ни один рыцарь не устоит.
— Серафима! — Зорин подхватил меня за плечи. — Вам дурно?
Я красиво заплакала, без всхлипов, позволив слезам стекать по щекам дорожками.
— Возьмите, — он протянул мне носовой платок, я убедившись в его прискорбной чистоте, а также заметив, что костяшки руки рыцаря ободраны о камни, неловко приняла подношение, проведя тканью по ссадине.
— Благодарю.
Спрятала красноватое пятнышко в складке, промокнула влагу со щек чистой стороной и засунула тряпицу за манжету.
К сожалению, слабость изображать пришлось и дальше. Я тяжело опиралась о чародейский локоть весь путь до отеля.
— Я Марие Анисьевне вас с рук на руки передам, — сообщил у крыльца Иван Иванович, хранивший молчание до сего момента.
— Пустое. Мы с Гаврюшей почивать отправимся.
Кот, видно обиженный, что пришлось своими лапками версты мерить, потрусил к лестнице, на нас не обернувшись. Зорин мой локоть уже отпустил, но все не решался попрощаться. В конце дорожки, там, где она изгибалась к набережной, появилась лиловая кроткая голубица. Увидала нас, обернулась к Лулу, бросила ей что-то, ускорила шаг. Эк вас, Наталья Наумовна, разобрало.
— Барышня Бобынина желает вам о буйстве стихий рассказать, — кисло сообщила я чародею и. кивнув, взбежала на крыльцо.
— К обеду спуститесь?
— Не думаю, мы с Маняшей сегодня, пожалуй, попостимся. Располагайтесь за нашим столом, ваше высокородие, да обществом наших соседей наслаждайтесь.
Натали рысила что твоя коренная, так что Лулу пришлось галопировать. Такая их лошадиная доля, кто коренной, а кто и пристяжной. Я юркнула внутрь, не желая обсуждать с кузиной ни платье свое драное, ни рассыпанные по плечам волосы. Пусть весь свой гнев на Болвана Ивановича изольет.
Однако сразу в апартаменты не отправилась. Повстречалась мне в коридоре горничная, несшая корзину с тремя дюжинами розовых бутонов.
— Князь Кошкин барышне букет прислал, — радостно пропищала девица.
Я схватила корзину за плетеную ручку, размахнулась:
— Еще раз услышу, что сплетни про меня разносите, жаловаться не стану, самолично накажу.
От тяжести меня повело в сторону, я замахала руками на манер ветряка. Девица, решив, что сейчас ее это же корзиной и оприходую, завизжала:
— Простите, барышня, бес попутал!
Бес ее попутал! Знаю я этого беса синеглазого, сейчас вон Наталью Наумовну путает.
— Карточка где? — Я разжала пальцы, корзина бумкнула об пол, цветы рассыпались по ковровой дорожке.
— К-какая к-карточка? — переспросила горничная, звонко икнув.
— От князя, бестолковка. К букетам всенепременно сопровидительная карточка прилагается.
— Не было, — икнув повторно, возразила девка. — Гусар в пролетке подъехал, корзинку доставил, сказал, барышне Абызовой от князя Кошкина. Я и взяла, а письма никакого не было, да и на словах более ничего не передавал.