Честь, хлеб и медяки

16.04.2017, 17:31 Автор: Учайкин Ася

Закрыть настройки

Показано 18 из 24 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 23 24


— Но… — Гоц втянул голову в плечи, — там отец… И если он до меня доберется, то обязательно женит, как и обещал.
       — И все равно мы пойдем туда, — упрямо повторил Руперт.
       И для беседы с Фаизой ему обязательно нужен Гоц. Хотелось узнать, кто парню рассказал про цитадель в пустыне — ведь не случайно тот попал туда, причем добровольно в отличие от него с Талисом и их коня.
       А если это не Фаиза, а Лейла, дочка караванщика? Но сначала надо поговорить с купленной им девушкой. А уже потом разыскивать вторую.
       И что ему так не везет в жизни с женщинами? Каждая из них норовит обмануть его, причинить боль, подставить. Что он им всем сделал плохого? Что не так? Может быть, причина все же в нем самом? И с этим предстоит еще разобраться. Но пока надо обыскать Фаизу.
       — Эй ты, рептилия! — крикнул Руперт, обращаясь к дракону. — Мы сейчас уйдем. Как найти тебя если понадобится?
       — У тебя кольцо на пальце, — фыркнул недовольно Нарельг. — Захочешь вызвать меня, поверни камнем внутрь. А вообще, я все время в крепости. Приходи, если понадоблюсь.
       — Я понял, — усмехнулся Руперт. — Надеюсь, ты помнишь, что за тобой должок.
       — Я думал, он все это подстроил, — прошептал ворон.
       — Нет, — фыркнул Руперт, поднимая свою котомку и решительно направляясь в сторону моря.
       — Для вас самое безопасное оставаться в цитадели, — крикнул им в спину Нарельг. — Вы много не понимаете.
       Руперт зло стиснул зубы, те аж заскрипели.
       — Не дай гневу поглотить себя, — попросил Талис.
       Наступил вечер, тени удлинились — он позволил слететь с плеча и идти рядом с Рупертом. Где-то достаточно далеко позади них плелся Гоц. Парень еле перебирал ногами.
       Руперт хоть и спешил, но понимал, что все равно ночевать им придется под стенами города. Не страшно. Важно, чтобы Фаиза, оставалась у стариков. Что-то ему подсказывало, какое-то внутреннее чувство, что она не так проста, как кажется.
       Рыжая девушка… С кухонным ножом обращается, как с кинжалом...
       — Как звали служанку красавицы Акташи?
       — Никто не помнит ее имени, — пожал плечами Талис.
       — Ну а как она выглядела? — снова спросил Руперт.
       — Я же говорю, — хмыкнул Талис, — это было слишком давно.
       — Эй, Гоц, — крикнул Руперт, обращаясь к парню.
       Он остановился, чтобы его подождать.
       — Что тебя просила принести Фаиза? Ведь по ее просьбе или приказу ты отправился в крепость в пустыне и там застрял. Она ведь не сказала тебе, что пройти туда просто, а выбрать нельзя. Так?
       — Баллок — волшебный кинжал с усиленным клином, — Гоц, переводя дыхание, еле смог сказать, что у него спрашивали. — Их два. Они были парными. Вот я и подумал, что те два меча, которые были у тебя, это они.
       — Что за бред? — фыркнул Руперт. — Кто тебе мог внушить такое?
       — Лейла, дочка караванщика, — тихо ответил Гоц. — Она у тебя их видела, поэтому меня и отпустила.
       — А почему Фаиза говорила о баллоках? — спросил Талис. — Зачем оно ей? Это мужское оружие, предназначенное для пробивания рыцарских доспехов, и носят его спереди — отсюда и название.
       — Не знаю, — пожал плечами Гоц. — Фаиза попросила принести их из крепости…
       — Почему ты мне не сказал об этом раньше? — разозлился Руперт.
       — А ты не спрашивал, — обиделся Гоц. — Одна говорит, иди туда не знаю куда, принеси то, не знаю что. Я и крепость-то эту с трудом отыскал.
       — Да, — со знанием дела покачал головой Руперт. — Без некоторого количества благородного металла достичь цели, чувствую, не удастся.
       — Без золота, что ли? — спросил Талис нахохлившись.
       — Что вы, сударь, отнюдь нет, — хмыкнул Руперт. — Я говорю не о презренном металле в кошельке, которого у нас с тобой слишком мало, а о благородной стали, а именно о шиле в жопе.
       Гоц с Талисом рассмеялись. И сразу все стало казаться не таким уж и мрачным, и ночь под стенами города больше не пугала их…
       
       

***


       
       Руперт с удовольствием не тащил бы Гоца к старикам. Но он страшно опасался, что парень снова сбежит от него и вляпается еще в какую-нибудь неприятную историю. Просто чудо, что они обнаружили его в цитадели, а могли и не услышать его, не заметить, как он бродит по крепости. И застрял бы Гоц там на веки вечные. И еще неизвестно, что вложили в его уши девушки.
       — Значит, так, — наставлял Гоца Руперт перед входом в город, — на стражей не смотреть, исключительно себе под ноги, головы не поднимать, ни с кем не заговаривать.
       Не хватало, только чтобы его кто-то узнал.
       Сейчас они дождутся, когда станет наплыв что пеших, что конных, что с телегами, и в суете проникнут в город. В толпе их стражники не станут рассматривать, особенно входящих. А лучше бы вообще караван подошел, но на такое счастье рассчитывать не приходилось…
       Руперт кинул два медяка в ящик для сборов и протолкнул Гоца вперед — до этого тот стоял у него за спиной. На Талисе, как всегда, сэкономили. Хорошо, что с птиц не взимали плату за проход в город, как с лошадей. А вот если бы у них была корова или гуси на продажу, пришлось бы заплатить еще и торговый сбор. Так никаких денег не напасешься.
       — Может, ты домой? К папе? — на всякий случай поинтересовался Руперт.
       — Нет, — испуганно проговорил Гоц.
       Казалось, что он побледнел и был готов вот-вот лишиться чувств.
       — Тогда пойдем на окраину города в ту мазанку, где нам с тобой сказки рассказывали на ночь, — радостно сообщил парню Руперт. — Стариков хочу навестить. Да и с Фаизой не мешало бы переговорить, если она еще там.
       От него не ускользнуло, как снова побледнел Гоц, на щеки которого едва-едва начали возвращаться краски.
       — Не бойся, — пообещал ему Руперт, вскакивая в седло.
       Он в очередной раз порадовался, что Нарельга заставил и коня вмести с ними перенести, а то пришлось бы топтать сапоги по пыльным улицам довольно долго. Почему бы не проехаться, если есть такая возможность?
       Легко закинул себе за спину худенького Гоца.
       — Или ты пешком желаешь прогуляться? — спросил Руперт у него.
       И не получив ответа, пришпорил коня…
       Остановились они за пару домов от нужной мазанки.
       — Талис, ты останешься смотреть за конем, — принялся раздавать приказания Руперт. — Вдруг удирать придется. Гоц войдет в дом. Если там есть Фаиза, отдаст ей мои кинжалы, а я за дверями послушаю, что она скажет. Если что, вали все на дочку караванщика, которая сбила тебя с истинного пути.
       Талис недовольно обратился человеком и взял под уздцы коня.
       Гоц, обиженно вздохнув, еле волоча ноги, направился к знакомым дверям. Он всегда боялся девушку, которую купил Руперт на невольничьем рынке. И что с того, что тот поддерживал его и взглядом, и взмахами руки, чтобы он шел веселее.
       Дрожащей рукой Гоц взялся за ручку и толкнул дверь.
       — Мальчик, скажи, что это не сон, — донесся до Руперта удивленный голос старухи.
       — Нет, не сон, — ответил Гоц не очень уверенно. — Это я, на самом деле. Вот вернулся.
       — Гоц! — прокричал старик.
       Голоса Фаизы Руперт не услышал. Либо девушка в доме уже не жила, либо ушла на базар — девушке больше негде быть.
       — Я не один вернулся.
       Руперт услышал, что голос Гоца стал гораздо бодрее.
       Ну что же, ему тоже можно войти и поздороваться…
       Старики Руперту обрадовались, как родному. Они припали к нему с двух сторон — хозяйка пустила слезу, а хозяин принялся тискать его.
       В старой мазанке ничего не изменилось, и даже циновка в углу, где он спал когда-то, продолжала оставаться на своем месте.
       — Мы пришли дослушать сказку… — Руперт сказал первое, что ему пришло на ум.
       А зачем тогда они вернулись в город, где того же Гоца мог узнать любой и вернуть в замок к отцу?
       — Сказку? — усмехнулся в седую бороду старик. — Ну что же, хорошее дело. Вы в своих путешествиях придумали, что есть сердце красавицы Акташи?
       — Еще бы? — улыбнулся Руперт.
       А Гоц недоуменно посмотрел на него — ни о чем таком он не думал. Он и о сказке-то ни разу не вспомнил после того, как покинул Фаизу, дом и город. Его занимали совсем другие мысли.
       


       
       ГЛАВА 24


       — Дождемся дочку, — предложила хозяйка. — Фаизу. Пообедаем, а потом рассказывайте сказки сколько захотите, вплоть до самого ужина.
       Старик с любовью в глазах взглянул на жену.
       До ужина разговаривать — это хорошо, но Руперт не собирался задерживаться в городе допоздна. Им бы до темноты выбраться за стену и доехать до места, где можно переночевать…
       — Матушка, батюшка! — Фаиза, как вихрь, ворвалась в дом. — Какая красивая была свадьба. Вы не представляете.
       «Значит, не на базар девушка ходила», — отметил про себя Руперт.
       Он отступил в самый дальний угол дома, чтобы та его не сразу увидела. Ему было достаточно, что девушка увидит Гоца.
       А Фаиза похорошела, отметил Руперт про себя. И уже совершенно не походила на ту испуганную девчонку, которую он приобрел на рынке. Впрочем, он ошибается — она и тогда не выглядела испуганной.
       — Невеста юного герцога Фельбы…
       — Что? — первым вышел из своего угла Гоц. — Не понимаю, — проговорил он растерянно.
       — А что тут непонятного, — улыбнулась Фаиза. — Герцог Фельбы открыл ворота замка, чтобы все любопытные смогли взглянуть на богатую свадьбу своего сына.
       — Но ведь… — Гоц прикусил нижнюю губу, чтобы не расплакаться.
       — Ты принес мне то, что я просила? — Фаиза не дала ему ничего больше сказать, перебив парня.
       — Вот…
       Тот протянул ей детские мечи Руперта.
       Девушка взяла их в руки, покрутила, а потом вдруг взмахнула ими, собираясь нанести Гоцу смертельный удар ими.
       Руперт мгновенно возник между ней и парнем. Каленый металл ударился о его защиту и рассыпался на множество осколков. Только эфесы, инкрустированные драгоценными каменьями, остались в руках у девушки.
       — И ты здесь, — произнесла она, нисколько не удивившись. — Этого следовало ожидать.
       — Что ты творишь? — Руперт руками оттолкнул Фаизу в сторону.
       — Ничего, — она равнодушно бросила обломки мечей себе под ноги прямо на земляной пол. — Это не баллоки, которые я просила принести твоего друга. Он пытался обмануть меня. Те парные кинжалы должны входить в камень, как в масло. А эти… — она презрительно скривилась, — не смогли пробить даже грудь гуля.
       — Откуда… — осторожно поинтересовался Руперт.
       — А ты не понял? — вопросом на вопрос ответила Фаиза.
       — Тогда почему бы тебе самой не отправиться в цитадель за ними?
       Они стояли друг напротив друга, готовых ринуться в драку.
       «Что же мне так не везет с женщинами?» — грустно вздохнул Руперт, вглядываясь в веснушчатое лицо Фаизы, ее рыжие кудряшки.
       В такую отчаянную он смог бы влюбиться. Но эта почему-то хочет его убить. Хотя, кажется, он догадался почему.
       — Фаиза. — Руперт протянул руку, чтобы поправить прядку, выбившуюся из прически девушки, и сразу получил ощутимый удар ребром ладони. — Синяк будет, — покачал он головой. — Давай пообедаем, понимаешь, очень кушать хочется, а потом все обсудим — и кинжалы, и мою нечеловеческую сущность, да и твою тоже.
       — Не понимаю, о чем это ты… — произнесла она, хитро посмотрев на Руперта.
       — Все ты прекрасно понимаешь, — отмахнулся от нее он. — Эфесы подними и прибери, камни из них можно сохранить на черный день — они чего-то да стоят.
       — А меня здесь нет, да? — жалобно произнес Гоц. — Или моим мнением никто не интересуется?
       — Ай, — отмахнулась от него девушка, исполняя приказ Руперта и заправляя обломки мечей за пояс своего платья. — Такую простую просьбу не смог исполнить.
       — Попробовала бы сама, — огрызнулся Гоц.
       — Могла бы, не стала бы просить такого недотепу.
       Фаиза гневно сжимала и разжимала кулаки — не будь Руперта, она давно бы наподдавала парню. А так приходилось вежливо ему улыбаться…
       — Спорщики, идите обедать, — вовремя позвал старик.
       Неизвестно, что ответил бы девушке Гоц, и как она отреагировала на его слова.
       — Старик соврал, когда сказал, что красавица Акташа обыкновенный человек, — шепнула Фаиза, проходя мимо Руперта и тронув того за руку.
       — Я догадался, путешествуя по пескам, — кивнул он и попросил довольно громко:
       — На улице остался еще один мой друг, разрешите пригласить его за стол. И конь…
       — Что, коня тоже за стол? — попыталась пошутить Фаиза.
       — Нет, — совершенно серьезно ответил ей Руперт, — но охапка свежего сена или овса ему не помешала бы.
       — Нет ни одного, ни другого, — покачала головой хозяйка, выходя на улицу, чтобы пригласить юношу к столу, а животное провести на задний двор, где у них со стариком клевали просо несколько куриц. Там место и коню найдется…
       Обед прошел в полной тишине — за едой не принято разговаривать, а вот после чая сразу завязалась неторопливая беседа.
       Говорил в основном Руперт, рассказывая о своих странствиях.
       Если честно, то Гоцу и сказать особо было нечего — он сбежал, как только представилась возможность, наговорив Лейле, дочке караванщика, с три короба лжи. И сразу направился в пески к цитадели, где должен был отыскать парные кинжалы, о которых просила Фаиза.
       А Талис молчал. Ему бы вороном обернуться и подремать на плече Руперта, а не сказки слушать.
       — Я, кажется, догадался, что может быть сердцем красавицы Акташи, — вдруг произнес Руперт и внимательно взглянул на Фаизу.
       Но та и бровью не повела, словно знала, что хотел сказать мужчина.
       — Ты же ненавидишь себя, — обратился Руперт к девушке. — Ненавидишь, что не смогла быть ей полезной, когда это понадобилось. Тот единственный раз, когда могла послужить своей госпоже. У тебя отняли силу и продали в рабство.
       Фаиза вздрогнула.
       — О чем это ты? — спросила она, стараясь не глядеть на Руперта.
       — Хорошо, — согласился тот, — я подробно расскажу, что имею в виду.
       — Не надо, — попросила Фаиза, подняв руку и положив ее на грудь.
       Ее сердце так отчаянно забилось — готово было выскочить из груди. Давно она так не боялась, но рядом с этим человеком-джинном ей становилось страшно, как никогда.
       — Расскажи о свадьбе, на которой была сегодня рано утром, — попросил Руперт.
       Для себя он уже решил, что на этот раз возьмет с собой девушку, а Гоца оставит в городе со стариками — захочет, вернется к отцу. А нет, дождется их из похода. Да и спокойнее им будет без него — по крайней мере, Фаиза сама сможет постоять за себя.
       — Ничего особенного, — пожала девушка плечами.
       — Как? — удивился Гоц. — Ты же говорила…
       — Свадьба была красивая, — кивнула Фаиза. — Каждая девушка мечтает о таком шикарном платье с длинным шлейфом. Из-под платья иногда мелькала ее маленькая ножка в парчовой туфельке.
       Девушка брезгливо взглянула на свою ногу в растоптанном сапоге хозяина мазанки.
       — А жених? — осторожно поинтересовался Гоц.
       — Герцог Фельба называл его своим племянником.
       — Фух, — радостно вырвалось у парня.
       К нему наклонилась Фаиза и прошептала:
       — Я бы вернулась к отцу, раз опасность женитьбы миновала.
       Гоц отчаянно помотал головой.
       — Отец найдет мне другую, такую же тщеславную, властную, жестокую, но прежде всего глупую жену.
       — Ты застрял в детстве, — потрепал его Руперт по плечу. — Это пройдет. И именно поэтому я тебя не возьму с собой. Мы уходим с Фаизой. А ты останешься здесь.
       — Нет, нет, — подскочив со своего места, запротестовал Гоц. — Они найдут меня и отправят назад в замок. Я не хочу, не могу.
       Он снова отчаянно замотал головой.
       — Давай договоримся по-хорошему, — попросил его Руперт, — ты все же останешься здесь. А мы пойдем в крепость за кинжалами.
       — И дались вам они…
       Гоц чуть не плакал. Он, конечно, виноват перед Рупертом, но не до такой же степени, чтобы его оставить здесь, где каждый смог бы его узнать.
       

Показано 18 из 24 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 23 24