Бессмертие порождает безумие — безумие, толкающее на страшные поступки.
Обладая прекрасной и любящей семьёй, Люций возжелал всевластия в новом, сверхъестественном мире. Методично и хладнокровно он уничтожал своих братьев и сестёр, не желая делить престол и власть. Но именно этими действиями Люций подписал себе смертный приговор — ведь его старшая сестра осталась жива.
Грядёт новая эпоха правления, но уже без старого короля.
— Объявляется посадка на рейс АА7306 до Чикаго. Просим вас пройти к выходу номер сорок два, — озвучил механический женский голос.
— Наш рейс, — сухо добавил Дэнис.
— Чикаго? Наконец-то крупный город! Уже видеть не могу эти микро-городишки, — с облегчением сказала я.
— Не хотелось бы вас расстраивать, но у нас там пересадка — до Су-Фолс, — не придавая значения моим возмущениям, ответил Дэнис.
— Су-Фолс? Это ещё где? Очередное захолустье?
— Это крупнейший город Южной Дакоты, — процитировал Википедию Дэнис.
— О-оо, Южной Дакоты, какой волшебный штат, — с сарказмом протянула я. — Штат чего? Кукурузы и картошки? Даже страшно представить, чем мы там будем заниматься. Хорошо хоть город крупный… или это не конечная точка? — с настороженностью спросила я.
— Нам нужен Джерилл, в ста сорока километрах к северу от Су-Фолс. Маленький и тихий городок, — словно не замечая моих эмоций, ответил он.
— Маленький городок — моё любимое словосочетание. Местные женщины сойдут с ума от твоего приезда, Дэнис. Чувствую, эти поездки не оставят тебя холостым, — как обычно, он пропустил мои саркастичные шуточки мимо ушей.
— Честно, я рада, что в этот раз мы не супруги и не новобрачные. Смотреть, как ты изображаешь любовь ко мне, без жалости невозможно.
Он не слушал — увлечённо проверял наши вещи.
— Нам нужно поторопиться, чтобы не опоздать на рейс, — сохраняя хладнокровное спокойствие, сказал Дэнис, взял меня за руку и повёл через толпу.
Усевшись в кресла, я достала очередную книгу, а Дэнис привычно изучал окружающих.
— Надеюсь, еда будет нормальной, — с надеждой сказала я.
— На этом рейсе не кормят, — заметил он, рассматривая мужчину впереди.
— Как — не кормят? Я же специально оставила место в желудке! — от неожиданности я отбросила книгу и уставилась на Дэниса.
— Лететь три часа, поэтому будут только напитки и сэндвичи, — убедившись, что всё в порядке, Дэнис посмотрел на меня своими серыми глазами с лёгкой строгостью.
— Тогда мне нужна моя особая водичка. Места я оставила много, — с досадой сказала я.
Особой водичкой я называла кровь, которая всегда была со мной. Еда смертных утоляла голод, но вампирской натуре это не помогало. А когда и человеческая часть голодна — вампир внутри свирепствует.
Как только разрешили вставать с мест, к уборной тут же выстроилась очередь. Я усердно её отстояла. Закрывшись в кабинке, достала из сумочки бутылку и жадно выпила содержимое. Кровь четвёртой группы была моей любимой — она утоляла жажду быстрее всего.
Вернувшись в кресло, я сладко уснула и очнулась уже после посадки. Теперь нас ждал перелёт до Су-Фолс — ещё час полёта и снова без вкусняшек.
В Су-Фолс нас встретила прекрасная осенняя погода — дождь. На парковке ждала Toyota Corolla 2012 года, цвета металлик, с ключами в замке зажигания. До нашего микро-городка — не больше трёх часов езды на этой красавице.
Бесконечные перелёты, занявшие два с половиной дня, оставили на Дэнисе заметный след. Он всеми силами боролся со сном, но глаза выдавали поражение. Оставалось лишь убедить его передать мне управление. В отличие от него, я спала в дороге прекрасно.
Отъехав километров на десять, я перешла в наступление:
— Дэнис, ты плохо выглядишь. Давай я поведу, — легко предложила я.
— Я в порядке, — твёрдо сказал он.
— Ты же почти спишь. Сколько можно себя мучить? — я попыталась надавить на жалость.
— Осталось совсем немного, и мы будем на месте, — сказал он и зевнул.
Навигатор показывал: ехать ещё два часа тридцать шесть минут. Дэнис был настроен титанически выдержать эти ужасные минуты.
— Дэнис, это уже граничит с безумием. Я понимаю, ты заботишься обо мне, но сейчас ты сам — угроза моей жизни, — он посмотрел на меня непонимающе. — Что будет, если ты заснёшь и потеряешь управление? Правильно: авария. А в аварии пострадаю и я.
Он посмотрел на меня с ужасом, осознавая смысл сказанного.
— Я обещаю следовать строго по навигатору. Как приедем — разбужу. Дэнис, мне жалко тебя, — добавила я мягче.
Под натиском последних слов он сдался. Остановил машину, вышел и пересел на пассажирское сиденье.
— На заднем сиденье спать удобнее, — с лёгкой улыбкой сказала я. Он посмотрел на меня, сделал пару шагов — и вскоре уже мирно спал.
Я завела двигатель и погрузилась в размышления.
Когда город показался впереди, часы показывали девять утра. Желудок издал недовольное рычание. Кровь могла утолить мой голод, но Дэнису нужна была еда смертных — и побольше. Оборотни те ещё обжоры: без мяса они не живут. Готовить я не умела, а есть ли доставка в этом захолустье — понятия не имела.
Решила заехать в ближайшее кафе и взять еду на вынос. Тем более до конечного пункта оставалось шесть минут. Добро пожаловать в супербезопасный город Джерилл.
Оставив машину со спящим Дэнисом на парковке, я пошла знакомиться с местными.
Как я и боялась — типичное захолустье. Надеюсь, хоть кормят вкусно.
Заказ принимала женщина, похожая на огромную раздувшуюся сливу. Мне совсем не хотелось, чтобы она прикасалась к еде.
Пока ждала заказ, я рассматривала посетителей: мужчины — в клетчатых рубашках, джинсовых комбинезонах и спецодежде, женщины — всех возможных комплекций, в платьях и длинных юбках. Я словно попала в конец восьмидесятых. И всё же атмосфера в зале была удивительно тёплой — словно в доме, где живут счастливо.
Женщина, принимавшая заказ, оказалась очень милой, несмотря на грозный вид. Она бережно подписала пакеты, и, когда остался последний, меня резко схватили за руку.
Я обернулась — передо мной стояло злое лицо Дэниса.
— Что мы тут делаем?
— Я заехала взять нам еды. Ты же голоден, — недовольно сказала я.
— Нам нельзя выбиваться из графика, — он потянул меня к выходу, тревожно оглядывая присутствующих.
Я выдернула руку, вручила ему два пакета, расплатилась, оставив щедрые чаевые, и взяла оставшуюся еду. К водительскому креслу я даже не пыталась подойти — Дэнис был в бешенстве.
Положив еду на сиденье, где он недавно спал, я приготовилась к тираде.
— Я так и знал, что вам нельзя за руль! Ну и где мы теперь? На полпути в Чикаго? Я понимаю, вам хочется побывать в этих «огромных городах», но там небезопасно! О чём вы думали, когда остановились в этом ужасном месте? Неужели собственная безопасность вам не важна? Я погорячился, что поддался на ваши уговоры… Скажите, где мы сейчас?
Я терпеливо дождалась конца монолога и включила экран навигатора.
— Джерилл. Шесть километров до места назначения, — спокойно произнесла я.
Он всмотрелся в экран и понял, что ошибся.
— Прошу, простите мою грубость, ваше высочество. Я не имел права так себя вести. Простите… я виноват, — он опустил голову, сжал кулаки так, что костяшки побелели.
Злость за собственные слова съедала его, но за годы, проведённые вместе, я стала относиться к Дэнису не как к слуге моей семьи, а как к брату. Я понимала его опеку, его клятву и попытки её сдержать. Понимала и его злость — я старше, сильнее и мудрее, а он говорил со мной, словно я подросток. Но я любила Дэниса и готова была закрывать на это глаза.
— Дэнис, сколько раз я говорила — называй меня Торой. Я понимаю причины твоего поведения. Это я должна извиниться, что не разбудила тебя сразу. Я знала, ты будешь злиться. Просто ты так устал и сладко спал, что я решила: лучше, если ты съешь что-то не сгоревшее, — рассмеялась я, вспомнив последнюю попытку готовить, когда мы чуть не сожгли кухню.
Дэнис улыбнулся, но чувство вины его не покинуло.
— Ты высказался, и это лучше, чем кипеть внутри. Я прощаю тебя и совершенно не злюсь. Теперь поехали — ты, наверное, жутко голоден, а в машине слишком сильно пахнет едой, — с нежностью сказала я.
Он улыбнулся уже по-настоящему, завёл машину, и минут через пять мы припарковались у нового дома.
Ну что, Джерилл, давай знакомиться.
Меня зовут Виктория Стаф. Уже прошла неделя с тех пор, как мы переехали.
В Джерилле я, чтобы сыграть очередную роль в своей жизни. Здесь не снимают второсортные сериалы и не ставят спектакли свободного театра — и я вовсе не актриса на гастролях.
Я выгляжу как обычная девушка, но это лишь иллюзия.
«Ваше высочество» — так ко мне обращаются, ведь я принцесса сверхъестественного мира. Как и у любой принцессы, у меня есть королевство, опасности, законы, бесконечные приключения и большая семья.
Один великодушный поступок, совершённый задолго до моего рождения, привёл к тому, что теперь я живу не той жизнью, которой хотела бы. Я словно участвую в бесконечных прятках, и мой проигрыш означает смерть.
Поэтому моя защитная стратегия проста, но жестока: я обязана переезжать каждые два года, чтобы не раскрыть свою биографию.
Скрыться мне помогает мой страж — Дэнис, человек, для которого моя безопасность стала смыслом жизни.
Моя жизнь похожа на сценарий сериала в жанре триллера.
Моя мама — та, в которой соединились главные виды сверхъестественного мира. Рождённая с великими магическими силами, она не раз проводила эксперименты, пытаясь найти пределы своего дара.
Попытки оказались тщетны, но именно из-за них в мире появились особенные создания: вампиры, оборотни, охотники и ведьмы.
Чтобы контролировать эти виды, она объединила их под своим правлением, а помогали ей в этом братья и сёстры.
Мой отец — прекрасный оборотень, первый вожак редчайшей и могущественной стаи «Серебряный глаз».
Он был одним из телохранителей мамы во время её правления и даже не смел надеяться на взаимность, хотя в её взгляде читалась всепоглощающая любовь.
Но между членами королевской семьи существовало непреложное правило: никаких браков и личных привязанностей — лишь верность трону и долгу.
Судьба, однако, подарила им шанс.
Во время покушения на маму отец спас её — инсценировал трагическую смерть королевы и её верного защитника. С того момента она потеряла трон, но обрела мужа и четырнадцать безумно любимых детей.
И в эпицентре всего этого — я.
С виду обычная девушка восемнадцати-девятнадцати лет, но за этим обликом скрываются две противоположности, которые вопреки всему прекрасно уживаются вместе.
Одна моя половина — вампир, другая — человек, с примесью сверхъестественной силы. Таких, как я, называют дампирами.
В своей необычной семье я шестой ребёнок из четырнадцати.
Шестьсот лет назад нас разделили, доверив каждого из нас стражам. С тех пор я больше не видела свою семью — любимую, потерянную, далёкую.
И с каждым прожитым днём тоскую по ней всё сильнее.
23 сентября 1407 года. Замок в Альпах, Франция.
Тронный зал, огромный, словно несколько футбольных полей, был обставлен резной мебелью. Несмотря на свет факелов и стены, покрытые тёплым жёлтым мрамором, в помещении царил жуткий холод.
Через высокие двойные двери один за другим входили молодые люди. Проходя по залу, они останавливались у тронной группы — самого сердца зала.
На противоположной стороне стояли шестнадцать богато украшенных кресел. Позолоченные ножки и подлокотники, обивка из красного бархата — всё манило взгляд, но места пустовали.
Тихие перешёптывания нарушали тишину и выдавали напряжение, витавшее в воздухе.
Скрип массивных дверей, открывшихся в дальнем тайном проходе, заставил всех замолчать. В зал вошла женщина.
Грациозной походкой благородной дамы, в зелёном бархатном платье в пол с рукавами в форме лепестков ландыша, она медленно двигалась вперёд. Ей на вид было не больше тридцати, а черты лица ясно говорили о родстве с присутствующими.
Остановившись в нескольких шагах от тронной группы, женщина подняла голову.
На её голове вспыхнула прекрасная диадема — золотая, с жемчужными вставками и шестнадцатью острыми пиками. Кресло королевы озарилось мягким белым светом, словно приглашая хозяйку занять своё место.
Теперь почти все кресла излучали чарующее сияние — кроме двух: короля и одной из принцесс.
Окинув взглядом собравшихся, стоявших полукругом, женщина заметила их беспокойство, но виду не подала.
— Кого не хватает? Мне сказали, что послание доставили всем, — с лёгким недовольством произнесла она.
— Что за срочность, мама? — спросил молодой человек, стоявший ближе всех.
— Сейчас все соберутся, и я всё объясню, — мягко ответила она, слегка улыбнувшись.
В этот момент двери снова распахнулись. В зал вошла рыжеволосая девушка. Её осанка была идеальной, движения — плавными, а синее льняное платье подчёркивало аристократичность. Подойдя ближе, она осмотрелась; на лице отразилось лёгкое недоумение.
— Извините за опоздание. Были важные дела, — обратилась она к женщине. — Значит, не только меня позвали?
В ту же секунду на её голове появилась диадема — серебряная, украшенная мелкими рубинами, а кресло принцессы засветилось, как и остальные.
— Я рада, что все собрались. У меня для вас важные новости. Посовещавшись с вашим отцом, мы приняли решение отправить вас в безопасные места, — с грустью в голосе сказала женщина.
— Что может быть безопаснее этого замка? Ты сама его создала, скрыла от людских глаз — всё благодаря твоей магии! — с возмущением воскликнула рыжеволосая девушка.
— Знаю, — тихо произнесла мать, — но времена меняются. Мне было дурное видение. Если вы останетесь здесь, нас ждут тяжёлые испытания, и мы не скоро вернём себе законный престол.
Поэтому мы разделим вас, а за вашу безопасность будут отвечать стражи.
Пытаясь говорить ласково, она всё же перешла на твёрдый тон, заметив недовольство в их взглядах.
— Когда мы отправляемся? — холодно спросила девушка, чьё лицо оставалось неподвижным.
— У вас есть шесть часов на сборы. Возьмите только самое необходимое — дорога будет долгой.
На ужине вы познакомитесь со своими стражами и получите ответы на вопросы.
Прошу, не теряйте времени — его слишком мало, — твёрдо произнесла женщина.
На глазах предательски блеснула слеза, но она быстро опустила голову и, не проронив больше ни слова, ушла в тайный коридор.
Молодые люди переглянулись и в молчании разошлись по покоям собирать вещи.
Благородная женщина с золотой диадемой — мать присутствующих и свергнутая королева мистического мира, Николь. Обладая даром предвидения, она знала, как вернуть себе захваченный трон. Но для этого ей нужно было расстаться с детьми. Эта разлука причиняла невыносимую боль, но такова цена будущего мира и процветания.
Ближе всех к матери стоял Иоанн — первенец, олицетворение правильности не только в глазах родителей, но и всей семьи. Он унаследовал гены оборотня от обоих родителей и относился к братьям и сёстрам на равных, несмотря на видовые различия.
Рыжеволосая девушка — Викторина, четвёртая дочь и шестая наследница престола.
Обладая прекрасной и любящей семьёй, Люций возжелал всевластия в новом, сверхъестественном мире. Методично и хладнокровно он уничтожал своих братьев и сестёр, не желая делить престол и власть. Но именно этими действиями Люций подписал себе смертный приговор — ведь его старшая сестра осталась жива.
Грядёт новая эпоха правления, но уже без старого короля.
Глава 1. Дорога в новую жизнь.
— Объявляется посадка на рейс АА7306 до Чикаго. Просим вас пройти к выходу номер сорок два, — озвучил механический женский голос.
— Наш рейс, — сухо добавил Дэнис.
— Чикаго? Наконец-то крупный город! Уже видеть не могу эти микро-городишки, — с облегчением сказала я.
— Не хотелось бы вас расстраивать, но у нас там пересадка — до Су-Фолс, — не придавая значения моим возмущениям, ответил Дэнис.
— Су-Фолс? Это ещё где? Очередное захолустье?
— Это крупнейший город Южной Дакоты, — процитировал Википедию Дэнис.
— О-оо, Южной Дакоты, какой волшебный штат, — с сарказмом протянула я. — Штат чего? Кукурузы и картошки? Даже страшно представить, чем мы там будем заниматься. Хорошо хоть город крупный… или это не конечная точка? — с настороженностью спросила я.
— Нам нужен Джерилл, в ста сорока километрах к северу от Су-Фолс. Маленький и тихий городок, — словно не замечая моих эмоций, ответил он.
— Маленький городок — моё любимое словосочетание. Местные женщины сойдут с ума от твоего приезда, Дэнис. Чувствую, эти поездки не оставят тебя холостым, — как обычно, он пропустил мои саркастичные шуточки мимо ушей.
— Честно, я рада, что в этот раз мы не супруги и не новобрачные. Смотреть, как ты изображаешь любовь ко мне, без жалости невозможно.
Он не слушал — увлечённо проверял наши вещи.
— Нам нужно поторопиться, чтобы не опоздать на рейс, — сохраняя хладнокровное спокойствие, сказал Дэнис, взял меня за руку и повёл через толпу.
Усевшись в кресла, я достала очередную книгу, а Дэнис привычно изучал окружающих.
— Надеюсь, еда будет нормальной, — с надеждой сказала я.
— На этом рейсе не кормят, — заметил он, рассматривая мужчину впереди.
— Как — не кормят? Я же специально оставила место в желудке! — от неожиданности я отбросила книгу и уставилась на Дэниса.
— Лететь три часа, поэтому будут только напитки и сэндвичи, — убедившись, что всё в порядке, Дэнис посмотрел на меня своими серыми глазами с лёгкой строгостью.
— Тогда мне нужна моя особая водичка. Места я оставила много, — с досадой сказала я.
Особой водичкой я называла кровь, которая всегда была со мной. Еда смертных утоляла голод, но вампирской натуре это не помогало. А когда и человеческая часть голодна — вампир внутри свирепствует.
Как только разрешили вставать с мест, к уборной тут же выстроилась очередь. Я усердно её отстояла. Закрывшись в кабинке, достала из сумочки бутылку и жадно выпила содержимое. Кровь четвёртой группы была моей любимой — она утоляла жажду быстрее всего.
Вернувшись в кресло, я сладко уснула и очнулась уже после посадки. Теперь нас ждал перелёт до Су-Фолс — ещё час полёта и снова без вкусняшек.
В Су-Фолс нас встретила прекрасная осенняя погода — дождь. На парковке ждала Toyota Corolla 2012 года, цвета металлик, с ключами в замке зажигания. До нашего микро-городка — не больше трёх часов езды на этой красавице.
Бесконечные перелёты, занявшие два с половиной дня, оставили на Дэнисе заметный след. Он всеми силами боролся со сном, но глаза выдавали поражение. Оставалось лишь убедить его передать мне управление. В отличие от него, я спала в дороге прекрасно.
Отъехав километров на десять, я перешла в наступление:
— Дэнис, ты плохо выглядишь. Давай я поведу, — легко предложила я.
— Я в порядке, — твёрдо сказал он.
— Ты же почти спишь. Сколько можно себя мучить? — я попыталась надавить на жалость.
— Осталось совсем немного, и мы будем на месте, — сказал он и зевнул.
Навигатор показывал: ехать ещё два часа тридцать шесть минут. Дэнис был настроен титанически выдержать эти ужасные минуты.
— Дэнис, это уже граничит с безумием. Я понимаю, ты заботишься обо мне, но сейчас ты сам — угроза моей жизни, — он посмотрел на меня непонимающе. — Что будет, если ты заснёшь и потеряешь управление? Правильно: авария. А в аварии пострадаю и я.
Он посмотрел на меня с ужасом, осознавая смысл сказанного.
— Я обещаю следовать строго по навигатору. Как приедем — разбужу. Дэнис, мне жалко тебя, — добавила я мягче.
Под натиском последних слов он сдался. Остановил машину, вышел и пересел на пассажирское сиденье.
— На заднем сиденье спать удобнее, — с лёгкой улыбкой сказала я. Он посмотрел на меня, сделал пару шагов — и вскоре уже мирно спал.
Я завела двигатель и погрузилась в размышления.
Когда город показался впереди, часы показывали девять утра. Желудок издал недовольное рычание. Кровь могла утолить мой голод, но Дэнису нужна была еда смертных — и побольше. Оборотни те ещё обжоры: без мяса они не живут. Готовить я не умела, а есть ли доставка в этом захолустье — понятия не имела.
Решила заехать в ближайшее кафе и взять еду на вынос. Тем более до конечного пункта оставалось шесть минут. Добро пожаловать в супербезопасный город Джерилл.
Оставив машину со спящим Дэнисом на парковке, я пошла знакомиться с местными.
Как я и боялась — типичное захолустье. Надеюсь, хоть кормят вкусно.
Заказ принимала женщина, похожая на огромную раздувшуюся сливу. Мне совсем не хотелось, чтобы она прикасалась к еде.
Пока ждала заказ, я рассматривала посетителей: мужчины — в клетчатых рубашках, джинсовых комбинезонах и спецодежде, женщины — всех возможных комплекций, в платьях и длинных юбках. Я словно попала в конец восьмидесятых. И всё же атмосфера в зале была удивительно тёплой — словно в доме, где живут счастливо.
Женщина, принимавшая заказ, оказалась очень милой, несмотря на грозный вид. Она бережно подписала пакеты, и, когда остался последний, меня резко схватили за руку.
Я обернулась — передо мной стояло злое лицо Дэниса.
— Что мы тут делаем?
— Я заехала взять нам еды. Ты же голоден, — недовольно сказала я.
— Нам нельзя выбиваться из графика, — он потянул меня к выходу, тревожно оглядывая присутствующих.
Я выдернула руку, вручила ему два пакета, расплатилась, оставив щедрые чаевые, и взяла оставшуюся еду. К водительскому креслу я даже не пыталась подойти — Дэнис был в бешенстве.
Положив еду на сиденье, где он недавно спал, я приготовилась к тираде.
— Я так и знал, что вам нельзя за руль! Ну и где мы теперь? На полпути в Чикаго? Я понимаю, вам хочется побывать в этих «огромных городах», но там небезопасно! О чём вы думали, когда остановились в этом ужасном месте? Неужели собственная безопасность вам не важна? Я погорячился, что поддался на ваши уговоры… Скажите, где мы сейчас?
Я терпеливо дождалась конца монолога и включила экран навигатора.
— Джерилл. Шесть километров до места назначения, — спокойно произнесла я.
Он всмотрелся в экран и понял, что ошибся.
— Прошу, простите мою грубость, ваше высочество. Я не имел права так себя вести. Простите… я виноват, — он опустил голову, сжал кулаки так, что костяшки побелели.
Злость за собственные слова съедала его, но за годы, проведённые вместе, я стала относиться к Дэнису не как к слуге моей семьи, а как к брату. Я понимала его опеку, его клятву и попытки её сдержать. Понимала и его злость — я старше, сильнее и мудрее, а он говорил со мной, словно я подросток. Но я любила Дэниса и готова была закрывать на это глаза.
— Дэнис, сколько раз я говорила — называй меня Торой. Я понимаю причины твоего поведения. Это я должна извиниться, что не разбудила тебя сразу. Я знала, ты будешь злиться. Просто ты так устал и сладко спал, что я решила: лучше, если ты съешь что-то не сгоревшее, — рассмеялась я, вспомнив последнюю попытку готовить, когда мы чуть не сожгли кухню.
Дэнис улыбнулся, но чувство вины его не покинуло.
— Ты высказался, и это лучше, чем кипеть внутри. Я прощаю тебя и совершенно не злюсь. Теперь поехали — ты, наверное, жутко голоден, а в машине слишком сильно пахнет едой, — с нежностью сказала я.
Он улыбнулся уже по-настоящему, завёл машину, и минут через пять мы припарковались у нового дома.
Ну что, Джерилл, давай знакомиться.
Глава 2. Памятный ужин
Меня зовут Виктория Стаф. Уже прошла неделя с тех пор, как мы переехали.
В Джерилле я, чтобы сыграть очередную роль в своей жизни. Здесь не снимают второсортные сериалы и не ставят спектакли свободного театра — и я вовсе не актриса на гастролях.
Я выгляжу как обычная девушка, но это лишь иллюзия.
«Ваше высочество» — так ко мне обращаются, ведь я принцесса сверхъестественного мира. Как и у любой принцессы, у меня есть королевство, опасности, законы, бесконечные приключения и большая семья.
Один великодушный поступок, совершённый задолго до моего рождения, привёл к тому, что теперь я живу не той жизнью, которой хотела бы. Я словно участвую в бесконечных прятках, и мой проигрыш означает смерть.
Поэтому моя защитная стратегия проста, но жестока: я обязана переезжать каждые два года, чтобы не раскрыть свою биографию.
Скрыться мне помогает мой страж — Дэнис, человек, для которого моя безопасность стала смыслом жизни.
Моя жизнь похожа на сценарий сериала в жанре триллера.
Моя мама — та, в которой соединились главные виды сверхъестественного мира. Рождённая с великими магическими силами, она не раз проводила эксперименты, пытаясь найти пределы своего дара.
Попытки оказались тщетны, но именно из-за них в мире появились особенные создания: вампиры, оборотни, охотники и ведьмы.
Чтобы контролировать эти виды, она объединила их под своим правлением, а помогали ей в этом братья и сёстры.
Мой отец — прекрасный оборотень, первый вожак редчайшей и могущественной стаи «Серебряный глаз».
Он был одним из телохранителей мамы во время её правления и даже не смел надеяться на взаимность, хотя в её взгляде читалась всепоглощающая любовь.
Но между членами королевской семьи существовало непреложное правило: никаких браков и личных привязанностей — лишь верность трону и долгу.
Судьба, однако, подарила им шанс.
Во время покушения на маму отец спас её — инсценировал трагическую смерть королевы и её верного защитника. С того момента она потеряла трон, но обрела мужа и четырнадцать безумно любимых детей.
И в эпицентре всего этого — я.
С виду обычная девушка восемнадцати-девятнадцати лет, но за этим обликом скрываются две противоположности, которые вопреки всему прекрасно уживаются вместе.
Одна моя половина — вампир, другая — человек, с примесью сверхъестественной силы. Таких, как я, называют дампирами.
В своей необычной семье я шестой ребёнок из четырнадцати.
Шестьсот лет назад нас разделили, доверив каждого из нас стражам. С тех пор я больше не видела свою семью — любимую, потерянную, далёкую.
И с каждым прожитым днём тоскую по ней всё сильнее.
23 сентября 1407 года. Замок в Альпах, Франция.
Тронный зал, огромный, словно несколько футбольных полей, был обставлен резной мебелью. Несмотря на свет факелов и стены, покрытые тёплым жёлтым мрамором, в помещении царил жуткий холод.
Через высокие двойные двери один за другим входили молодые люди. Проходя по залу, они останавливались у тронной группы — самого сердца зала.
На противоположной стороне стояли шестнадцать богато украшенных кресел. Позолоченные ножки и подлокотники, обивка из красного бархата — всё манило взгляд, но места пустовали.
Тихие перешёптывания нарушали тишину и выдавали напряжение, витавшее в воздухе.
Скрип массивных дверей, открывшихся в дальнем тайном проходе, заставил всех замолчать. В зал вошла женщина.
Грациозной походкой благородной дамы, в зелёном бархатном платье в пол с рукавами в форме лепестков ландыша, она медленно двигалась вперёд. Ей на вид было не больше тридцати, а черты лица ясно говорили о родстве с присутствующими.
Остановившись в нескольких шагах от тронной группы, женщина подняла голову.
На её голове вспыхнула прекрасная диадема — золотая, с жемчужными вставками и шестнадцатью острыми пиками. Кресло королевы озарилось мягким белым светом, словно приглашая хозяйку занять своё место.
Теперь почти все кресла излучали чарующее сияние — кроме двух: короля и одной из принцесс.
Окинув взглядом собравшихся, стоявших полукругом, женщина заметила их беспокойство, но виду не подала.
— Кого не хватает? Мне сказали, что послание доставили всем, — с лёгким недовольством произнесла она.
— Что за срочность, мама? — спросил молодой человек, стоявший ближе всех.
— Сейчас все соберутся, и я всё объясню, — мягко ответила она, слегка улыбнувшись.
В этот момент двери снова распахнулись. В зал вошла рыжеволосая девушка. Её осанка была идеальной, движения — плавными, а синее льняное платье подчёркивало аристократичность. Подойдя ближе, она осмотрелась; на лице отразилось лёгкое недоумение.
— Извините за опоздание. Были важные дела, — обратилась она к женщине. — Значит, не только меня позвали?
В ту же секунду на её голове появилась диадема — серебряная, украшенная мелкими рубинами, а кресло принцессы засветилось, как и остальные.
— Я рада, что все собрались. У меня для вас важные новости. Посовещавшись с вашим отцом, мы приняли решение отправить вас в безопасные места, — с грустью в голосе сказала женщина.
— Что может быть безопаснее этого замка? Ты сама его создала, скрыла от людских глаз — всё благодаря твоей магии! — с возмущением воскликнула рыжеволосая девушка.
— Знаю, — тихо произнесла мать, — но времена меняются. Мне было дурное видение. Если вы останетесь здесь, нас ждут тяжёлые испытания, и мы не скоро вернём себе законный престол.
Поэтому мы разделим вас, а за вашу безопасность будут отвечать стражи.
Пытаясь говорить ласково, она всё же перешла на твёрдый тон, заметив недовольство в их взглядах.
— Когда мы отправляемся? — холодно спросила девушка, чьё лицо оставалось неподвижным.
— У вас есть шесть часов на сборы. Возьмите только самое необходимое — дорога будет долгой.
На ужине вы познакомитесь со своими стражами и получите ответы на вопросы.
Прошу, не теряйте времени — его слишком мало, — твёрдо произнесла женщина.
На глазах предательски блеснула слеза, но она быстро опустила голову и, не проронив больше ни слова, ушла в тайный коридор.
Молодые люди переглянулись и в молчании разошлись по покоям собирать вещи.
Благородная женщина с золотой диадемой — мать присутствующих и свергнутая королева мистического мира, Николь. Обладая даром предвидения, она знала, как вернуть себе захваченный трон. Но для этого ей нужно было расстаться с детьми. Эта разлука причиняла невыносимую боль, но такова цена будущего мира и процветания.
Ближе всех к матери стоял Иоанн — первенец, олицетворение правильности не только в глазах родителей, но и всей семьи. Он унаследовал гены оборотня от обоих родителей и относился к братьям и сёстрам на равных, несмотря на видовые различия.
Рыжеволосая девушка — Викторина, четвёртая дочь и шестая наследница престола.