И опять закрыла глаза на минуту, как её вновь разбудила здрада:
- Аншиасса, выезд. Пора.
Попросив Самлешу выполнить ещё одно поручение, Елизавета, посидев некоторое время в цело?ме, встала и потихоньку отправилась на выход, одной рукой придерживаясь за стену каменного туннеля.
Она медленным шагом почти дошла до выхода на поверхность, так и не повстречав никого, когда появилась здрада:
- Как вы и сказали: я подвела рашцизану к выходу на поверхность. Сейчас воины отвлеклись, и я помогу вам забраться в седло.
Поблагодарив девушку и облокотившись на её плечо, Лиза, с трудом сохраняя на лице спокойное выражение и прикусив губу, чтобы не кривиться от боли в лодыжке, когда наступала на ногу, добралась до рашцизаны. Успокаивающе погладила бок насторожившегося животного, которое словно почувствовало состояние наездницы.
- Тише, тише девочка, - проговорила тихим успокаивающим тоном Лиза, похлопывая Ханасу по боку. - Всё хорошо.
С помощью здрады она с трудом забралась в седло, с ужасом представляя, как будет спускаться на привале, и направила рашцизану в сторону рашциза наставника сына.
Два спутника планеты, отражая лучи Зааншары, освещали раскинувшуюся степь, по которой мчались рашцизы с всадниками. Повсюду росли маленькие деревца, а кое-где виднелись даже небольшие рощицы, но ни на чём не задерживался взгляд Елизаветы, которая в пути старалась держать рашцизану в хвосте их отряда.
Елизавете было плохо: сильная головная боль не давала ни на чём сосредоточиться, но к ней ещё добавлялась невыносимая тошнота. В какой-то момент поняв, что её может вырвать прямо в седле, Лиза, дёрнув за цепные поводья, заставила животное сбросить ход и остановиться.
Соскользнув со спустившей воздух рашцизаны, Елизавета постаралась приземлиться на здоровую ногу, но не вышло, и она со стоном боли упала на колени. В голове пульсировала мысль, что надо было всё-таки обратиться за помощью к лекарю ещё до выезда, но сейчас было уже поздно, и она, костеря себя на все лады, сейчас согнулась в рвотных позывах. Желудок был пуст, и только горькая желчь оставила во рту ужасный осадок.
Приложила ладонь к земле и, вызвав здраду, попросила принести воды, чтобы умыться. С трудом разогнувшись, Лиза поднялась на ноги и только тогда заметила, что к ним приближается рашциз предводящего.
Стоило тому приблизиться, как Махарадж, соскользнув с седла, быстрым шагом приблизился к женщине:
- Что здесь происходит? - Взревел он. - По какому праву вы остановили животное?
- Мне стало плохо, в связи с этим я вынуждена была это сделать, - постаралась ответить Лиза холодным тоном, но вышло сипло и очень жалко.
Она, гордо вскинув голову, посмотрела на предводящего, который уже собирался, по-видимому, отчитать женщину, как его прервала появившаяся здрада:
- Аншиасса, я…- Здрада, заметив предводящего, тут же поклонилась с чашей в руках. - Хозяин.
Лиза, отвернувшись, умылась и тихо спросила:
- Лекарства принесёшь?
- Да, аншиасса, сейчас принесу, - и, поклонившись, сначала предводящему, затем Елизавете - исчезла.
- Позвольте поинтересоваться: с чем же связано ваше плохое самочувствие? - Насмешливым тоном поинтересовался Махарадж, с таким выражением лица, словно перед ним разыгрывалось театральное действие.
- С вашим прекрасным отношением к той, что вроде как должна зачать от вас ребёнка, - зло парировала Лиза. Ей сейчас было до того плохо, что она даже задумываться не хотела о том, что надо держать себя в руках.
- Серьёзно? А я-то тут причём? Я смотрю у вас скорее проблемы с вашим неразумным отношением к еде. Посдержаннее надо быть, аншиасса, вам это не повредит. - Продолжил издеваться над ней Махарадж.
Лиза, сжав зубы, прикрыла глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься на этого гада и не выцарапать ему глаза. Хорошо хоть в этот момент появилась Самлеша, у которой в руках был большой короб с медикаментами, не дав Елизавете совершить необдуманный поступок.
Пользуясь тем, что освещение от спутников планеты в эту ночь было достаточным, Лиза, нашарив обезболивающее, засунула две таблетки в рот и снова тихо попросила здраду о помощи.
Когда здрада поставила короб на землю и рашцизана выпустила воздух, Лиза, уже не обращая совершенно никакого внимания на стоящего рядом мужчину, который спокойно наблюдая за всем происходящим, даже не предприняв попыток помочь, вновь с трудом забралась в седло и, пристегнувшись ремнями, направила животное в сторону остановившегося отряда.
Обезболивающее подействовало быстро и Лиза, положив руки на изогнутые поручни седла, уронила на них голову, проваливаясь в тяжёлый сон.
Привал, во время которого Елизавета хотела обратиться к лекарю, оказался слишком короток, поэтому женщина решила всё же потерпеть. Только представив себе, что сейчас позовёт лекаря и в момент осмотра явится предводящий, будет опять язвить и унижать её, да ещё при воинах, которые естественно будут всё слышать и Егоре…
Нет. Только не сейчас. Надо вытерпеть, дождаться остановки на дневной отдых. Лиза, зажав кулаки, чтобы не расплакаться от обиды рвущей душу, отвернулась к рашцизане, с которой только спустилась, уткнулась в неё лбом, но тут появилась вызванная ею Самлеша.
Едва умывшись, женщина, наотрез отказавшись от еды, с трудом удерживая улыбку на губах, немного пообщалась с сыном, когда над степью раздался свист, возвещавший об окончании привала.
«Боже, Господи, дай мне сил!», шептала Елизавета, сползая с рашцизаны и опускаясь на колени.
Остановив животное так, чтобы можно было спрятаться за её объёмным телом и не попасться на глаза уже давно спешившимся воинам, Лиза, дождавшись здраду и опираясь на её плечо, направилась к входу в очередной подземный тоннель. Только если с утра нога болела не так сильно, то сейчас женщина уже не могла сдержать гримасу боли на лице и, отворачиваясь в сторону от воинов, с трудом добрела до входа. Передохнув, доковыляла до выделенного цело?ма, где готова была рухнуть на земляной пол.
- Сейчас, я быстро, - засуетилась Самлеша, тут же доставая чашу для умывания.
Пока Елизавета, скинув удлинённый жилет, смывала пот, смешанный с пылью, здрада сноровисто вытащила матрас, который тут же начал набирать воздух, раздаваясь в объёмах.
- Самлеша, узнай, пожалуйста, как там Егор? И передай, что я позже позову его к себе, а пока пусть позанимается с наставником, - попросила Лиза, направляясь в сторону матраса.
- Хорошо, аншиасса, может вам сначала…
- Прошу тебя, - перебила её Лиза. - Я сейчас просто немного полежу, всё остальное потом, хорошо?
- Конечно, аншиасса, - здрада помогла ей дойти и усесться на матрас, после чего тут же юркнула в переход.
Лиза, поморщившись, собиралась снять кожаный ботинок с повреждённой ноги, как полог откинулся и в целом вошёл злой предводящий.
- Что за представление вы устроили, аншиасса? Чего вы хотите добиться? - Тут же начал он с обвинений, яростно сверкая глазами.
- Никаких представлений я не устраивала, предводящий. Мне нужен лекарь.
- Лекарь? - Зло спросил мужчина, подойдя к женщине и сузив глаза, но тут же выражение его лица поменялось и он опять, отойдя, осмотрел женщину. С холодной циничностью продолжил: - Я, кажется, понял, с какой целью вы устроили это лицедейство, только вы не учли некоторые факторы.
Лиза устало подняла на него глаза:
- А вам не приходило в голову, предводящий, что всё, что вы видите – результат ваших действий? Вам не приходило в голову, - повысила она голос, - что вы нанесли мне физические повреждения, что нет и в помине никакого лицедейства! - Закончила Елизавета, так же зло глядя на предводящего.
- Не смешите меня! - Усмехнулся мужчина, сложив руки на груди. - Я вас всего лишь оттолкнул от себя. Мои действия не могли вам принести достаточно сильного вреда.
- С вашей дурной силой и этого было достаточно, - сузила глаза Елизавета и тут же прикрыла их, потому что ноющая головная боль опять начала давить на виски и затылок, которым она вчера не слабо так приложилась о скалистый пол пещеры.
- То есть вы хотите: чтобы лекарь подтвердил ваше плачевное состояние, и вы могли этим воспользоваться, чтобы разорвать контракт? Только повторюсь: вы не учли, аншиасса, - это «аншиасса» он произнёс с такой издевательской интонацией, что у Лизы сжались кулаки, - некоторых факторов.
- И каких же, позвольте узнать? - Спросила Елизавета, понимая, что хоть она уже решила не разрывать контракт, но Махарадж же об этом не знает, да и она действительно имеет плохое представление о порядках и законах этого мира.
- Во-первых, аншиасса, вам не удастся сыграть всё тоже представление перед лекарем! Я не экономлю на здоровье своих воинов - у лекаря имеются кристаллы диагностики! Во-вторых: даже если вы и подадите прошение на разрыв контракта, то я с лёгкостью докажу, что именно вы были повинны в моём срыве!
- Что же я такого сделала? - Тихо спросила Лиза, горло которой сжало спазмом и хотелось просто разрыдаться от того, что этот мужчина ещё недавно ласкавший её, шептавший: «Лисса», сейчас так цинично смотрит на неё, разговаривая с усмешкой, с пренебрежением, как с жуком-навозником. - Чем я заслужила то, что вы так поступили со мной?
- Не притворяйтесь, вам Ведающая должна была объяснить хотя бы поверхностно порядки и обычаи. Но могу вам напомнить: ни одной женщине не дозволяется прикасаться к мужчине ниже пояса, тем более к органу, дающему жизнь! Вы мало того что вели себя со мною распущенно, так и пытались перенести это же поведение и на моих воинов!- Повысив яростно голос, закончил Махарадж, распаляя сам себя.
- Если женщинам запрещено касаться мужчины, то… ведь есть запрет, который распространяется и на мужчин? - Лиза, сжав зубы, ждала ответа.
- Конечно, но я не стал отказываться от того, что вы мне так навязчиво предлагали: почему бы и не потешиться.
Елизавета судорожно пыталась втянуть воздух, обхватив горло, смотрела на мужчину, с которым только недавно делила ложе, под руками которого плавилась… И он сейчас фактически назвал её шлюхой, да к тому же шлюхой, которая навязала себя. Душевная боль резанула обидой, затмевая все физические недомогания, но мужчина продолжил:
- И вот теперь перейдём к главному: если вы разорвёте контракт, то ни о какой выплате не будет идти и речи, и куда вы пойдёте – аншасса? Так что, Элиссавет, задумайтесь над своим отвратительным поведением, потому что вам и именно вам выгодно, чтобы пока, подчеркну – пока! вы и ваш сын находились под моей опекой! Так что, мне звать лекаря?
Закрыв глаза, Лиза, сидя на матрасе, тихонько покачивалась, старательно сдерживая слёзы, услышав в конце вопрос предводящего, она, распахнув глаза, с ненавистью посмотрела на мужчину:
- Вы ещё сомневаетесь?
- Что ж, ваше право. - Махарадж, пожав плечами и не отводя взгляда от отвернувшейся от него женщины, приложил ладонь к стене:
- Ицихин, - произнёс он и фактически сразу по его зову явился здрад среднего возраста. - Лекаря сюда.
- Слушаюсь, - поклонился здрад, но не успел отправиться для выполнения поручения, как предводящий добавил:
- И пусть кристаллы диагностики захватит.
Ожидание не было долгим. Елизавета сидела на матрасе, не открывая глаз, хотя до ужаса хотелось лечь. В маленькой пещере царило молчание нарушаемое лишь тихим дыханием и эта гнетущая обстановка давила с каждой минутой ожидания всё больше и больше. Лиза еле сдержала вздох облегчения, когда услышала, как отодвигается полог.
- Хозяин, - прозвучало негромким мужским голосом, только тогда Лиза, повернувшись, посмотрела на вошедшего.
Это был молодой цисан, но такой же здоровый, как и все остальные воины.
«И это лекарь?», мелькнула мысль у Елизаветы, но выбора не было, и когда тот подошёл к ней, по указанию предводящего, она послушно легла на матрас и прикрыла глаза.
- Полежите, пожалуйста, спокойно, чтобы я мог продиагностировать ваше физическое состояние.
Лиза, молча, еле кивнула.
- Пока я устанавливаю кристаллы, прошу вас не шевелиться. Скажите, на что вы жалуетесь: какие симптомы.
Мужчина быстро расположил маленькие, жёлтого цвета кристаллы рядом с телом женщины.
- Головная боль, - тихо начала Лиза, - тошнота, головокружение, боль в левом предплечье и думаю у меня вывих левой лодыжки, хотя могу подозревать и небольшой перелом.
- Ого, - тут же удивился лекарь,- это как же вы…
- Это лишь предположения аншиассы, - прервал его вопрос предводящий. - Ставь кристаллы. Заканчивай.
- Уже хозяин. - Лекарь достал из принесённой сумки отдельный прозрачный кристалл, и стоило ему поднести его к голове женщины, как в нём на дне вспыхнула бордовая искра. Лекарь водил кристаллом над телом Елизаветы, при этом его благодушное лицо стало мрачным, предводящего же Лиза вообще с этого положения головы не видела.
- Да уж, - произнес воин-лекарь, при этом метнув взгляд на предводящего.- Позвольте вам снять обувь?- Спросил он у женщины.
- Только, пожалуйста, аккуратно, - попросила Лиза, предчувствуя боль, и не ошиблась: едва мужчина развязал завязки и начал стаскивать ботинок, Лиза сжала зубы, чтобы не застонать.
- Двуединая! - Вырвалось у лекаря.
- Всё плохо? - Сипло спросила Лиза, тяжело дыша.
- Почему вы сразу не обратились за помощью? - Воин строго взглянул ей в лицо.
- Хотела утром, но отряд уже выдвигался, - Лиза дышала тяжело и сейчас перевела дыхание, - привал тоже был коротким, вот и… у меня перелом? - Спросила она и тревожно скосила взгляд на лекаря, который сейчас, приподняв её ногу и отодвинув вверх штанины шаровар, осматривал её щиколотку. Рядом склонился предводящий с мрачным выражением лица, но женщина старательно отводила взгляд от него, стараясь не смотреть, не то что ему в лицо, а вообще в его сторону.
Лекарь аккуратно положил её ногу обратно, и приговаривая: «Сейчас, сейчас кое-что надо проверить», зарылся в свою огромную холщовую сумку, из которой извлёк маленький мешочек и с хмурым выражением вытащил ещё несколько кристаллов, склонился над ногой Елизаветы, которая ощутила на коже прикосновение холодных камней.
- Нет, - выдохнул лекарь. - Просто вывих. Только если бы вы сразу обратились за помощью, - он посмотрел её в глаза, - то сейчас бы не было такого отёка. - Выпрямившись, мужчина посмотрел на предводящего: - У аншиассы сильный ушиб головы, ушиб левого плечевого сустава и вывих в области голеностопного сустава.
Лиза, слушая поставленный диагноз, повернула голову в сторону и смотрела в каменную стену. Промелькнула мысль, что удостоверившись в её далеко не лучшем состоянии, предводящий возможно пожалеет о той грязи, что выплеснул на неё, но эта мысль как появилась, так и быстро исчезла. Как будто сквозь туман до неё донеслись слова лекаря о том, что необходимо вправить сустав, но Лиза была близка к тому состоянию, чтобы провалиться в сон, а потому цисан, коснувшись её плеча, склонившись над ней, повторил:
- Аншиасса, будет немного больно, но нужно потерпеть. Хорошо?
- Хорошо, - шепнула Елизавета устало, но не ожидала того, что случится дальше. Мужчина присел на матрас и положил её повреждённую ногу к себе на колени. Жёстко зафиксировав её ногу рукой, резко дёрнул стопу, от чего у неё искры посыпались из глаз от пронзившей боли.
Резкий женский вскрик вспорол тишину цело?ма, из глаз Лизы брызнули слёзы, прикусив губу, она застонала от боли.
- Аншиасса, выезд. Пора.
Попросив Самлешу выполнить ещё одно поручение, Елизавета, посидев некоторое время в цело?ме, встала и потихоньку отправилась на выход, одной рукой придерживаясь за стену каменного туннеля.
Она медленным шагом почти дошла до выхода на поверхность, так и не повстречав никого, когда появилась здрада:
- Как вы и сказали: я подвела рашцизану к выходу на поверхность. Сейчас воины отвлеклись, и я помогу вам забраться в седло.
Поблагодарив девушку и облокотившись на её плечо, Лиза, с трудом сохраняя на лице спокойное выражение и прикусив губу, чтобы не кривиться от боли в лодыжке, когда наступала на ногу, добралась до рашцизаны. Успокаивающе погладила бок насторожившегося животного, которое словно почувствовало состояние наездницы.
- Тише, тише девочка, - проговорила тихим успокаивающим тоном Лиза, похлопывая Ханасу по боку. - Всё хорошо.
С помощью здрады она с трудом забралась в седло, с ужасом представляя, как будет спускаться на привале, и направила рашцизану в сторону рашциза наставника сына.
***
Два спутника планеты, отражая лучи Зааншары, освещали раскинувшуюся степь, по которой мчались рашцизы с всадниками. Повсюду росли маленькие деревца, а кое-где виднелись даже небольшие рощицы, но ни на чём не задерживался взгляд Елизаветы, которая в пути старалась держать рашцизану в хвосте их отряда.
Елизавете было плохо: сильная головная боль не давала ни на чём сосредоточиться, но к ней ещё добавлялась невыносимая тошнота. В какой-то момент поняв, что её может вырвать прямо в седле, Лиза, дёрнув за цепные поводья, заставила животное сбросить ход и остановиться.
Соскользнув со спустившей воздух рашцизаны, Елизавета постаралась приземлиться на здоровую ногу, но не вышло, и она со стоном боли упала на колени. В голове пульсировала мысль, что надо было всё-таки обратиться за помощью к лекарю ещё до выезда, но сейчас было уже поздно, и она, костеря себя на все лады, сейчас согнулась в рвотных позывах. Желудок был пуст, и только горькая желчь оставила во рту ужасный осадок.
Приложила ладонь к земле и, вызвав здраду, попросила принести воды, чтобы умыться. С трудом разогнувшись, Лиза поднялась на ноги и только тогда заметила, что к ним приближается рашциз предводящего.
Стоило тому приблизиться, как Махарадж, соскользнув с седла, быстрым шагом приблизился к женщине:
- Что здесь происходит? - Взревел он. - По какому праву вы остановили животное?
- Мне стало плохо, в связи с этим я вынуждена была это сделать, - постаралась ответить Лиза холодным тоном, но вышло сипло и очень жалко.
Она, гордо вскинув голову, посмотрела на предводящего, который уже собирался, по-видимому, отчитать женщину, как его прервала появившаяся здрада:
- Аншиасса, я…- Здрада, заметив предводящего, тут же поклонилась с чашей в руках. - Хозяин.
Лиза, отвернувшись, умылась и тихо спросила:
- Лекарства принесёшь?
- Да, аншиасса, сейчас принесу, - и, поклонившись, сначала предводящему, затем Елизавете - исчезла.
- Позвольте поинтересоваться: с чем же связано ваше плохое самочувствие? - Насмешливым тоном поинтересовался Махарадж, с таким выражением лица, словно перед ним разыгрывалось театральное действие.
- С вашим прекрасным отношением к той, что вроде как должна зачать от вас ребёнка, - зло парировала Лиза. Ей сейчас было до того плохо, что она даже задумываться не хотела о том, что надо держать себя в руках.
- Серьёзно? А я-то тут причём? Я смотрю у вас скорее проблемы с вашим неразумным отношением к еде. Посдержаннее надо быть, аншиасса, вам это не повредит. - Продолжил издеваться над ней Махарадж.
Лиза, сжав зубы, прикрыла глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не броситься на этого гада и не выцарапать ему глаза. Хорошо хоть в этот момент появилась Самлеша, у которой в руках был большой короб с медикаментами, не дав Елизавете совершить необдуманный поступок.
Пользуясь тем, что освещение от спутников планеты в эту ночь было достаточным, Лиза, нашарив обезболивающее, засунула две таблетки в рот и снова тихо попросила здраду о помощи.
Когда здрада поставила короб на землю и рашцизана выпустила воздух, Лиза, уже не обращая совершенно никакого внимания на стоящего рядом мужчину, который спокойно наблюдая за всем происходящим, даже не предприняв попыток помочь, вновь с трудом забралась в седло и, пристегнувшись ремнями, направила животное в сторону остановившегося отряда.
Обезболивающее подействовало быстро и Лиза, положив руки на изогнутые поручни седла, уронила на них голову, проваливаясь в тяжёлый сон.
Привал, во время которого Елизавета хотела обратиться к лекарю, оказался слишком короток, поэтому женщина решила всё же потерпеть. Только представив себе, что сейчас позовёт лекаря и в момент осмотра явится предводящий, будет опять язвить и унижать её, да ещё при воинах, которые естественно будут всё слышать и Егоре…
Нет. Только не сейчас. Надо вытерпеть, дождаться остановки на дневной отдых. Лиза, зажав кулаки, чтобы не расплакаться от обиды рвущей душу, отвернулась к рашцизане, с которой только спустилась, уткнулась в неё лбом, но тут появилась вызванная ею Самлеша.
Едва умывшись, женщина, наотрез отказавшись от еды, с трудом удерживая улыбку на губах, немного пообщалась с сыном, когда над степью раздался свист, возвещавший об окончании привала.
***
«Боже, Господи, дай мне сил!», шептала Елизавета, сползая с рашцизаны и опускаясь на колени.
Остановив животное так, чтобы можно было спрятаться за её объёмным телом и не попасться на глаза уже давно спешившимся воинам, Лиза, дождавшись здраду и опираясь на её плечо, направилась к входу в очередной подземный тоннель. Только если с утра нога болела не так сильно, то сейчас женщина уже не могла сдержать гримасу боли на лице и, отворачиваясь в сторону от воинов, с трудом добрела до входа. Передохнув, доковыляла до выделенного цело?ма, где готова была рухнуть на земляной пол.
- Сейчас, я быстро, - засуетилась Самлеша, тут же доставая чашу для умывания.
Пока Елизавета, скинув удлинённый жилет, смывала пот, смешанный с пылью, здрада сноровисто вытащила матрас, который тут же начал набирать воздух, раздаваясь в объёмах.
- Самлеша, узнай, пожалуйста, как там Егор? И передай, что я позже позову его к себе, а пока пусть позанимается с наставником, - попросила Лиза, направляясь в сторону матраса.
- Хорошо, аншиасса, может вам сначала…
- Прошу тебя, - перебила её Лиза. - Я сейчас просто немного полежу, всё остальное потом, хорошо?
- Конечно, аншиасса, - здрада помогла ей дойти и усесться на матрас, после чего тут же юркнула в переход.
Лиза, поморщившись, собиралась снять кожаный ботинок с повреждённой ноги, как полог откинулся и в целом вошёл злой предводящий.
- Что за представление вы устроили, аншиасса? Чего вы хотите добиться? - Тут же начал он с обвинений, яростно сверкая глазами.
- Никаких представлений я не устраивала, предводящий. Мне нужен лекарь.
- Лекарь? - Зло спросил мужчина, подойдя к женщине и сузив глаза, но тут же выражение его лица поменялось и он опять, отойдя, осмотрел женщину. С холодной циничностью продолжил: - Я, кажется, понял, с какой целью вы устроили это лицедейство, только вы не учли некоторые факторы.
Лиза устало подняла на него глаза:
- А вам не приходило в голову, предводящий, что всё, что вы видите – результат ваших действий? Вам не приходило в голову, - повысила она голос, - что вы нанесли мне физические повреждения, что нет и в помине никакого лицедейства! - Закончила Елизавета, так же зло глядя на предводящего.
- Не смешите меня! - Усмехнулся мужчина, сложив руки на груди. - Я вас всего лишь оттолкнул от себя. Мои действия не могли вам принести достаточно сильного вреда.
- С вашей дурной силой и этого было достаточно, - сузила глаза Елизавета и тут же прикрыла их, потому что ноющая головная боль опять начала давить на виски и затылок, которым она вчера не слабо так приложилась о скалистый пол пещеры.
- То есть вы хотите: чтобы лекарь подтвердил ваше плачевное состояние, и вы могли этим воспользоваться, чтобы разорвать контракт? Только повторюсь: вы не учли, аншиасса, - это «аншиасса» он произнёс с такой издевательской интонацией, что у Лизы сжались кулаки, - некоторых факторов.
- И каких же, позвольте узнать? - Спросила Елизавета, понимая, что хоть она уже решила не разрывать контракт, но Махарадж же об этом не знает, да и она действительно имеет плохое представление о порядках и законах этого мира.
- Во-первых, аншиасса, вам не удастся сыграть всё тоже представление перед лекарем! Я не экономлю на здоровье своих воинов - у лекаря имеются кристаллы диагностики! Во-вторых: даже если вы и подадите прошение на разрыв контракта, то я с лёгкостью докажу, что именно вы были повинны в моём срыве!
- Что же я такого сделала? - Тихо спросила Лиза, горло которой сжало спазмом и хотелось просто разрыдаться от того, что этот мужчина ещё недавно ласкавший её, шептавший: «Лисса», сейчас так цинично смотрит на неё, разговаривая с усмешкой, с пренебрежением, как с жуком-навозником. - Чем я заслужила то, что вы так поступили со мной?
- Не притворяйтесь, вам Ведающая должна была объяснить хотя бы поверхностно порядки и обычаи. Но могу вам напомнить: ни одной женщине не дозволяется прикасаться к мужчине ниже пояса, тем более к органу, дающему жизнь! Вы мало того что вели себя со мною распущенно, так и пытались перенести это же поведение и на моих воинов!- Повысив яростно голос, закончил Махарадж, распаляя сам себя.
- Если женщинам запрещено касаться мужчины, то… ведь есть запрет, который распространяется и на мужчин? - Лиза, сжав зубы, ждала ответа.
- Конечно, но я не стал отказываться от того, что вы мне так навязчиво предлагали: почему бы и не потешиться.
Елизавета судорожно пыталась втянуть воздух, обхватив горло, смотрела на мужчину, с которым только недавно делила ложе, под руками которого плавилась… И он сейчас фактически назвал её шлюхой, да к тому же шлюхой, которая навязала себя. Душевная боль резанула обидой, затмевая все физические недомогания, но мужчина продолжил:
- И вот теперь перейдём к главному: если вы разорвёте контракт, то ни о какой выплате не будет идти и речи, и куда вы пойдёте – аншасса? Так что, Элиссавет, задумайтесь над своим отвратительным поведением, потому что вам и именно вам выгодно, чтобы пока, подчеркну – пока! вы и ваш сын находились под моей опекой! Так что, мне звать лекаря?
Закрыв глаза, Лиза, сидя на матрасе, тихонько покачивалась, старательно сдерживая слёзы, услышав в конце вопрос предводящего, она, распахнув глаза, с ненавистью посмотрела на мужчину:
- Вы ещё сомневаетесь?
- Что ж, ваше право. - Махарадж, пожав плечами и не отводя взгляда от отвернувшейся от него женщины, приложил ладонь к стене:
- Ицихин, - произнёс он и фактически сразу по его зову явился здрад среднего возраста. - Лекаря сюда.
- Слушаюсь, - поклонился здрад, но не успел отправиться для выполнения поручения, как предводящий добавил:
- И пусть кристаллы диагностики захватит.
Ожидание не было долгим. Елизавета сидела на матрасе, не открывая глаз, хотя до ужаса хотелось лечь. В маленькой пещере царило молчание нарушаемое лишь тихим дыханием и эта гнетущая обстановка давила с каждой минутой ожидания всё больше и больше. Лиза еле сдержала вздох облегчения, когда услышала, как отодвигается полог.
- Хозяин, - прозвучало негромким мужским голосом, только тогда Лиза, повернувшись, посмотрела на вошедшего.
Это был молодой цисан, но такой же здоровый, как и все остальные воины.
«И это лекарь?», мелькнула мысль у Елизаветы, но выбора не было, и когда тот подошёл к ней, по указанию предводящего, она послушно легла на матрас и прикрыла глаза.
- Полежите, пожалуйста, спокойно, чтобы я мог продиагностировать ваше физическое состояние.
Лиза, молча, еле кивнула.
- Пока я устанавливаю кристаллы, прошу вас не шевелиться. Скажите, на что вы жалуетесь: какие симптомы.
Мужчина быстро расположил маленькие, жёлтого цвета кристаллы рядом с телом женщины.
- Головная боль, - тихо начала Лиза, - тошнота, головокружение, боль в левом предплечье и думаю у меня вывих левой лодыжки, хотя могу подозревать и небольшой перелом.
- Ого, - тут же удивился лекарь,- это как же вы…
- Это лишь предположения аншиассы, - прервал его вопрос предводящий. - Ставь кристаллы. Заканчивай.
- Уже хозяин. - Лекарь достал из принесённой сумки отдельный прозрачный кристалл, и стоило ему поднести его к голове женщины, как в нём на дне вспыхнула бордовая искра. Лекарь водил кристаллом над телом Елизаветы, при этом его благодушное лицо стало мрачным, предводящего же Лиза вообще с этого положения головы не видела.
- Да уж, - произнес воин-лекарь, при этом метнув взгляд на предводящего.- Позвольте вам снять обувь?- Спросил он у женщины.
- Только, пожалуйста, аккуратно, - попросила Лиза, предчувствуя боль, и не ошиблась: едва мужчина развязал завязки и начал стаскивать ботинок, Лиза сжала зубы, чтобы не застонать.
- Двуединая! - Вырвалось у лекаря.
- Всё плохо? - Сипло спросила Лиза, тяжело дыша.
- Почему вы сразу не обратились за помощью? - Воин строго взглянул ей в лицо.
- Хотела утром, но отряд уже выдвигался, - Лиза дышала тяжело и сейчас перевела дыхание, - привал тоже был коротким, вот и… у меня перелом? - Спросила она и тревожно скосила взгляд на лекаря, который сейчас, приподняв её ногу и отодвинув вверх штанины шаровар, осматривал её щиколотку. Рядом склонился предводящий с мрачным выражением лица, но женщина старательно отводила взгляд от него, стараясь не смотреть, не то что ему в лицо, а вообще в его сторону.
Лекарь аккуратно положил её ногу обратно, и приговаривая: «Сейчас, сейчас кое-что надо проверить», зарылся в свою огромную холщовую сумку, из которой извлёк маленький мешочек и с хмурым выражением вытащил ещё несколько кристаллов, склонился над ногой Елизаветы, которая ощутила на коже прикосновение холодных камней.
- Нет, - выдохнул лекарь. - Просто вывих. Только если бы вы сразу обратились за помощью, - он посмотрел её в глаза, - то сейчас бы не было такого отёка. - Выпрямившись, мужчина посмотрел на предводящего: - У аншиассы сильный ушиб головы, ушиб левого плечевого сустава и вывих в области голеностопного сустава.
Лиза, слушая поставленный диагноз, повернула голову в сторону и смотрела в каменную стену. Промелькнула мысль, что удостоверившись в её далеко не лучшем состоянии, предводящий возможно пожалеет о той грязи, что выплеснул на неё, но эта мысль как появилась, так и быстро исчезла. Как будто сквозь туман до неё донеслись слова лекаря о том, что необходимо вправить сустав, но Лиза была близка к тому состоянию, чтобы провалиться в сон, а потому цисан, коснувшись её плеча, склонившись над ней, повторил:
- Аншиасса, будет немного больно, но нужно потерпеть. Хорошо?
- Хорошо, - шепнула Елизавета устало, но не ожидала того, что случится дальше. Мужчина присел на матрас и положил её повреждённую ногу к себе на колени. Жёстко зафиксировав её ногу рукой, резко дёрнул стопу, от чего у неё искры посыпались из глаз от пронзившей боли.
Резкий женский вскрик вспорол тишину цело?ма, из глаз Лизы брызнули слёзы, прикусив губу, она застонала от боли.