Что читала в мае-июне: отзывы на бумажные книги

05.07.2021, 06:12 Автор: Вера Петрук

Отзывы на бумажные книги, попавшие на прикроватную тумбочку в мае-июне.

Начнем с того, что книги делали на прикроватной тумбочке. Дело в том, что времени на чтение в течение дня совсем нет, и единственный момент, когда я могу себе позволить погрузиться в литературные миры писателей – это мгновения перед сном. Правда, иногда они превращаются в часы, а на утро я встаю не выспавшаяся, зато довольная.
Я одинаково люблю как бумажные книги, так и электронные, просто в июне было очень много компьютерной работы, поэтому «отдыхала глазами» на бумажных страницах.
Итак, по порядку.

1. Рик Янси. «Монстролог. Дневники смерти»
Книга настолько неоднозначная, что описать эмоции одним словом не получится. Здесь все: восторг, возмущение, удивление, снова возмущение. Закончила я все-так на негативной ноте и поняла, что книга больше расстроила, чем понравилась. Но начну с положительного. Восхищение вызвала тематика и нестандартный подход к мистике и мистическим существам (где вы еще прочитаете про антропофагов?). Правда, иногда этот подход автора же и подводил (в дневнике про вампиров).
Писатели жанра ужасов обычно ходят по тонкой проволоке, натянутой между двух берегов. Чаще всего, они скатываются в обычный треш, используя хорошо известные приемы: «гав» из-за угла, тошниловка и прочие. Но есть и другая сторона, которая превращает книгу жанра в классику. Думаю, что у «Монстролога» Рика Янси стать классикой получилось. Нестандартный сюжет, приправленный изумительно прекрасным литературным языком (низкий поклон переводчику), сразу выделяют книгу из серии подобных. И все же, мне книга совершенно не понравилась. Даже вызвала где-то омерзение и вовсе не из-за описания чудовищ и результатов их деятельности.
В первом томе главные герои – доктор-монстролог и его не-понять-кто, мальчик-подросток по имени Уилл Генри, меня настораживали, но захватил сюжет и причудливое повествование. Если подросток Уилл Генри, который играет роль то слуги, то помощника, то друга монстролога, еще как-то вызывает понимание, сочувствие и отклик в сердце, то другой главный герой, доктор Пеллинор Уортроп, буквально с первых страниц бесит и вызывает желание скорее закрыть книгу. Не знаю, что там было на уме у автора, но монстролог Уортроп запомнился мне как один из самых противных книжных героев. И он, действительно, противен – обижает сироту Уилла, помыкает им, пользуется, не дает высыпаться… И ладно бы, если бы он был злодеем. Но нет! Описав какой-нибудь подлый поступок Уортропа, автор сразу пытается сгладить впечатление и дать читателю леденец после отравы. Доктор у него внезапно жить без Уилла Генри не может, совершает разные жертвенные поступки, которые только раздражают.
К середине книги отношения Уортропа и малолетнего Уилла и вовсе стали вызывать подозрения. И не то чтобы автор на что-то намекал, но, вот, читаешь, и что-то эдакое неприятное чувствуешь между строк. Прием, когда Уилл Генри получал все шишки (в данном контексте: становился жертвой почти всех чудовищ) по вине монстролога, мне совсем не понравился. Самый отвратительный из дневников – тот, что рассказывает о вампирах. Я уважаю право автора на оригинальность, но опять же – оставьте Уилла Генри в покое! Сцена, где маленький мальчик, ладно, подросток, но все равно, ребенок, лежал в объятиях вампира в грязном подвале, вызвала у меня такое возмущение, что я едва не отправила книгу в мусорку. Вердикт: двойка Рику Янси. Книгу кому-нибудь передарю, хранить такое в своей библиотеке даже не хочется.

2. Елена Звездная. «Махинация»
Вначале мне понравилось. Сработал прием ромфанта. Я очень быстро представила себя на месте главной героини, ведь личность у нее прописана так, что еще и читательское воображение поместится. То, что надо для расслабления ума и дамских мечтаний. Героиня попадает в разные пикантные ситуации – книжка на ночь самая подходящая. Но к середине повествования начинаешь немного уставать от однообразия происходящего и исключительности героини. Захотелось, чтобы она хоть где-нибудь в чем-нибудь «накосячила», но нет – у нее все идеально, «косячат» другие. Действия героев угадываются на десять шагов вперед, конец предсказуем, отношения завязались, накал страстей кончился. Последние главы не дочитала. Иногда казалось, что я читаю переводную литературу, а не носителя языка. Может, это не самая лучшая книга Елены Звездной, и знакомство надо было начинать с другого романа. С радостью прислушаюсь к мнению ценителей творчества Елены и почитаю другие ее книги. Советуйте!

3. Гузель Яхина. «Зулейха открывает глаза» и «Эшелон на Самарканд»
Иногда хочется нырнуть в суровую реальность, а так как имя Гузель Яхиной постоянно на слуху, я решила, что познакомиться с писательницей надо из разряда must done. Поражает, в первую очередь, язык. Описания, мотивация героев, логика сюжета, атмосфера – на высоте. Открываешь первую страницу и оторваться невозможно. Ты уже там – в той страшной эпохе. Так и хочется написать, что издатели перепутали с жанрами. Это не историческая литература, это роман ужасов. «Зулейху» я прочитала полностью, «Эшелон» начала и оставила на август, решив почитать в перерыве что-то типа Елены Звездной. Ибо психика не выдерживает. Нельзя же рыдать перед сном, потому что всякое потом снится, а от книг Яхиной хочется именно плакать, причем, безостановочно. Я почему-то решила, что романы Гузель Яхиной – это феминизм, свобода духа, толерантность и прочее, оттого с таким воодушевлением принялась за чтение. Когда в первой главе «Зулейхи» героиня собирает заначку в доме мужа-тирана, я с воодушевлением предвкушала конец главы. Вот, думаю, какая молодец, несмотря на все это мусульманство, патриархат, душноту, жуткую свекровь-ведьму, она собралась бежать, еду себе в дорогу собирает. Увы, облом-с. Зулейха крала лакомства, чтобы придорожным духам отдать. И дальше таких «обломочных» сцен будет еще больше. Нет там никакой свободы. Под конец книги я едва не задохнулась от обилия всего, что мне лично противно. Автор, конечно, все эти мерзкие социальные явления осуждает, но с ними ничего не делает. Она как зеркало. Глядите, как все плохо и несправедливо. Право, лучше новости посмотреть. Книга сильная, но удручающая. «Эшелон» начинается с описания приюта для беспризорников в самые голодные годы времен гражданской войны. Думаю, примеров не надо, воображение на ужасы у всех хорошо работает. «Эшелон» дочитаю, но только после того, как напитаюсь позитивом настолько, что во рту приторно станет и срочно понадобиться «закусить» чем-нибудь горьким и отрезвляющим.

4. Скотт Линч. «Хитрости Локка Ламоры»
Фэнтези-классика про воров. Очень хороший перевод, харизматичные персонажи, сильный мир с продуманными деталями – я такое люблю. Но то ли мозг у меня к лету уже со сложными текстами не справляется и требует передышки, то ли что другое, однако книгу осилить не смогла. Обилие описаний современного человека, привыкшего к быстрой информации, способно убить. К середине истории действия героев стали предсказуемы. Не дочитала, но, возможно, вернусь после перерыва.

5. Люси Фолли. «Список гостей»
Триллер-детектив про то, как на далеком ирландском острове богатая дама решила провести свадьбу, пригласила гостей и что-то там с ними страшное случилось. Сюжет, действительно, интригует. В первую очередь, психологией персонажей. Писательница явно брала пример с С.Кинга, щедро вывернула наизнанку мозги всех героев и поделилась содержимым с читателями. Получилось интересно. Книгу читаю, но подумываю бросить. Почему? Потому что господин переводчик по имени Ардисламов А. ни за что получил деньги, сделав все, чтобы испортить книгу и впечатление о ней. Я столь ужасного перевода и такого обилия безобразных и грубых ошибок в напечатанном издании давно не встречала. Глаза спотыкаются буквально на каждом предложении. Напоминает переводы 90-х, но тогда ладно – все голодные были, а сейчас что? Блат? Кто доверил этому Ардисламову, который, судя по фамилии, с русским языком мало что общего имеет, перевод весьма перспективного романа? Возмущает. Кстати, по причине такого же отвратительного перевода я начала и тут же бросила фантастическую подростковую антиутопию Мелиссы Де ла Круз «Сердце льда». Нельзя так переводить подростковую литературу! Переводчик Т. Черезова косячила, стыд и позор, а «Эксмо» - еще один минус за халяву.

Друзья, будет интересно, какие книги у вас валялись на «прикроватных тумбочках». Делитесь! Давайте порадуемся хорошим сюжетам и повозмущаемся халявой вместе.

Уже в августе напишу, какой «улов» был за июль.




Категории: Анонсы



Обновление: 05.07.2021, 06:12 249 просмотров | 2 комментариев | 0 в избранном

Хэштег: #отзывы

Комментарии

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.

Загружаются комментарии...

Обсуждения у друзей пользователя19

Обсуждения на сайте20