Но мне быстро надоело глазеть на фолиант, к тому же древние книги про драконов никогда не входили в круг моих интересов. Странно, но совершенно так же повёл себя и граф Трегалло, а за ним и мэр. Мано я вообще в зале с литературой не обнаружила, видимо, вернулся к фуршетным столам.
- В следующем зале, вероятно, другая часть вашей коллекции живописи? – уточнил граф у мачехи.
Похоже, тоже знал, о чём писал в своей книжке Одерикс.
Мачеха благосклонно кивнула, а я подумала, что уже давно не видела Рори и отца. Где они, интересно?
- Ваше сиятельство, проходите, - радушно пригласил его в следующий зал господин Тренкл. – Здесь тоже есть на что взглянуть.
- Благодарю, - кивнул ему энергичный феодал, - но я, пожалуй, увидел всё, что хотел. Был рад знакомству, - мне тоже достался графский кивок.
Я даже не успела ответить «взаимно», как он уже развернулся к выходу. За ним ринулся мэр, а я пошла следом, потому что присмотреть за мэром просил капитан. Вроде бы пока всё шло без эксцессов, но кто знает, что случится после.
В следующем зале к графу прицепились управляющий со своей некрасивой дамой, а за ними и сыночек Альфред. И как мэр ни пытался остановить высоких гостей, все четверо покинули музей в том же порядке, в каком и появились.
У фуршетных столов активно паслись господа застройщики, которые тут же перехватили Кремона, а я почему-то поискала глазами мадам Марселину. Там, где я её оставила, парень-официант уставлял стол новыми блюдами закусок, поэтому я решила, что библиотекарша наелась и тоже под шумок сбежала подальше от мэра и его разнарядок.
Но нет, голос Марселины вдруг прозвучал прямо из-за спины:
- Ну и как, инспектор, вы довольны выставкой?
- А вы? – не нашлась с ответом я.
- Категорически не довольна, - фыркнула та. – Большинство из экспонатов даже не копии, а просто жалкие подделки. Это, конечно, было ожидаемо, потому как зачем же тащить в нашу провинцию подлинники. Но тогда бы уж не объявляли о подлинности так громко, - она примолкла и выжидательно уставилась на меня.
А я-то понятия не имела, о чём шла речь!
- Мне показалось, что картины подлинные, - осторожно возразила я, припомнив поведение владетельного графа.
Он-то вряд ли настолько не разбирался в живописи, как о том говорил. И не смолчал бы, заметив подделку. Я вспомнила, как его перекривило у картины с плешивым драконом, и ещё больше утвердилась в своём мнении. Будь она поддельной, граф с радостью ткнул бы в это носом всех без исключения.
- Ах, ну я же не про картины, - громко вздохнула Марселина. – Я про рукопись и те якобы древние фолианты, которыми так гордится ваша мачеха.
Я искоса взглянула на библиотекаршу. Вроде бы никто не говорил, по крайней мере тут, в музее, о моём родстве с организаторами выставки.
- О, так это тайна? – удивилась она. – Простите, больше ни слова не скажу.
Тут за нашими спинами заиграли скрипки. От слишком высоких унылых звуков заныли зубы, и я, схватив мадам Бергони за руку, потащила её в сторону.
- Мадам Десперьян уверяет, что рукопись Одерикса подлинная, - твёрдо сказала я. – И мой отец никогда бы не выдал подделку древней книги за настоящую инкунабулу.
И это было чистой правдой.
- Инспектор, - хмыкнула Марселина, - я, знаете ли, эксперт в своей области, и подделку от подлинника отличу с закрытыми глазами. Если не верите, пойдёмте. Покажу.
Я решила, что библиотекарь действительно должен разбираться в книгах, поэтому живо развернулась в сторону выставочных залов. Но тут навстречу хлынули другие гости, уже вкусившие пищи духовной и теперь рвущиеся к пище телесной, то есть к фуршетному столу.
Звуки скрипок сразу попритихли под напором множества голосов, многочисленные знакомые обменивались своими мнениями и хищно бросались к столу за закусками.
Мы с Марселиной стойко переждали основной поток и двинулись к арке, но пришлось пропустить ещё и официанта с тележкой фужеров и бутылками игристого. Видимо, вином поили в третьем зале, куда я не попала из-за графа с мэром.
- Ну вот, взгляните, - библиотекарша ткнула пальцем в витрину с рукописью Одерикса, довольно невзрачную кипу серой бумаги с трудночитаемым из-за специфического почерка с наклоном влево текстом. – Бумага прокрашена специальной краской, даже не состарена – просто прокрашена. Ещё и неравномерно, видите по краям размытости?
Я пригляделась. А ведь она права, как это вообще можно было не заметить? Я дотронулась до витрины, и внезапно в голове возникли образы других касавшихся её рук. Совершенно точно последним был мачехин помощник Нил. До него тонкого стекла касались только перчатки Клодетт. И это, вроде бы, логично, но внутри встрепенулось нехорошее предчувствие.
- А теперь этот якобы древний «Трактат о тварях драконьего племени», - продолжила Марселина. – Оттенок первой заглавной буквы какой?
И снова пришлось присмотреться. Первая буква чужого языка, по традиции больше остальных раз в пять, пылала ярким карминно-красным колером.
- А должна быть блекло-оранжевой, ведь в те времена, которым приписывают годы жизни Бартоломью Мальвазийского, в красные чернила добавляли охру, - назидательно сообщила библиотекарша. – Кстати, мне кажется, тут где-то рядом артефакт отвода глаз. Не чувствуете?
Как можно почувствовать артефакт отвода глаз, который предназначен именно для того, чтоб обмануть все чувства?
- Секунду, - попросила я и обратилась за помощью к напарнику.
- Отвращающая сфера – две штуки, - начал перечислять он, - хрустальная обманка – три штуки, цепь из семи печатей невидимости, и всё это – единая сеть.
- Возможно, это элементы системы охранной сигнализации? – сказала я вслух.
- Впервые встречаю такую своеобразную сигнализацию, - подмигнула Марселина, ничуть не удивившись.
- Спасибо, мадам Бергони, - задумчиво поблагодарила я, а внутри зрело чувство, что с самого начала капитан был прав.
- Обращайтесь, инспектор, - снова подмигнула она, будто была очень довольна и собой, и ситуацией.
Встал вопрос, куда бежать и с кого спрашивать. Для начала всё же стоило переговорить о подделках с отцом. Или с мачехой? И где, кстати, её помощник Нил с пультом-артефактом?
Тут я снова вспомнила, что давно не видела как отца, так и сестру. И на всякий случай заглянула в третий зал с картинами. Там было пусто, если не считать Магду, разглагольствующую на фоне старых живописных полотен, и Роже, который её снимал.
В первом зале возле «Дракона и девственницы» фотографировалась супруга начальника порта и кто-то из её подружек. Мачеха предсказуемо нашлась возле скрипачей в обществе господина Тренкла.
Фамильярно прихватив её за локоть, я спросила на ухо, почему вместо подлинников в витринах лежат поддельный «Трактат» и такая же поддельная рукопись?
- Если вы с отцом так и задумали, скажи мне сейчас, - закончила я.
- Это твои фантазии или полицейская паранойя? – живо среагировала она.
- То есть пора вызывать подкрепление, - вывод был однозначным.
Клодетт вцепилась мне в руку холодными пальцами и с плохо скрытой яростью потребовала объяснений.
- Пойдём, покажу, - предложила я словами Марселины.
Ей не пришлось ничего особо показывать. Мачеха с первого взгляда определила, что «Трактат» уже не тот, и схватилась за декольте.
- Этого не может быть, - твердила она. – Ведь только что всё было в порядке!
- Где Нил с его прогрессивной охранной системой? – уточнила я, понимая, что Санчесу спокойный вечер в управлении уже не светит.
Клодетт не знала. Я велела ей оставаться на месте и никого не подпускать к витрине.
- Ритта, умоляю, найди книгу! – громко простонала мачеха, покрываясь красными пятнами. – Прошло совсем мало времени, она ещё должна быть тут! Только не поднимай шум, скандал повредит твоему отцу!
Зря она так кричала. Из третьего зала выглянул Роже, а следом за ним Магда с хищным выражением на лице.
- Что случилось? – с милой улыбкой людоедки спросила она.
- Ничего не случилось, дорогая, - ласково ответила я. – Ты уже отсняла всё, что тут можно было посмотреть.
- Ритта? – удивилась она. – Не узнала тебя в этом костюме. Сколько месяцев не ела, чтобы купить Герри Купера?
- Вообще-то у Ритты есть семья, которая способна оплатить ей хороший дизайнерский костюм, - резко отбрила мачеха, а потом тихо спросила: - Герри Купер? Настоящий?
Магда услышала столько, сколько нужно, чтобы вцепиться в меня бульдожьей хваткой, но сейчас это почти не волновало. В голове крутился вопрос, вызывать Санчеса сейчас, или сперва поискать пропажу самостоятельно. Но прежде всего нужно было перекрыть все выходы, чтобы вор не смог уйти с настоящим раритетом. Тут вспомнилось, что граф со своими «близкими» людьми уже отчалил! Правда, в следующий момент всплыло, что тогда у витрины стояли все остальные гости, а Роже снимал.
- Магда, если будешь сотрудничать, дам тебе всё что захочешь, в рамках разумного, конечно, - быстро заявила я, пока больше никто (особенно Клодетт) не успел раскрыть рот. – Мне нужно просмотреть записи с камеры Роже. Сейчас.
Магда не была бы Магдой, не начни она торговаться.
- Похоже, у кого-то из-под носа увели главный экспонат. Записи твои, но взамен на эксклюзивное интервью и моё присутствие рядом на весь период расследования.
- Пока не найду книгу, - кивнула я. – Магда, нет времени, давай запись.
Роже раскрыл свой профессиональный агрегат, на котором можно было сразу посмотреть свежую запись.
- С самого начала? – спросил он деловым тоном.
- С момента, как граф вышел из этого зала. Что вы дальше наснимали?
- Подозреваешь нашего землевладельца? – с восхищением прошептала Магда. – И не боишься?
Господи, за что?
- Пока что я никого не подозреваю. Просто обозначила момент, с которого хочу посмотреть запись.
Роже ускоренно перематывал время назад, но всё равно не так быстро, как хотелось бы. А вдруг сейчас кто-то уже выносит бесценный фолиант из музея к водяной матери?
Но тут наконец-то нужное место нашлось. После ухода графа, мэра и меня он снял, как Клодетт и господин Тренкл повели гостей в третий зал, где снова было сказано много ненужных слов про искусство и драконов, а потом всем присутствующим предложили игристого. На витрины с древним фолиантом и рукописью камеру больше не наводили.
Но это заставило вспомнить, как мы вдвоём с Марселиной пережидали массовый исход гостей из выставочных залов в фуршетный и официанта с тележкой, заставленной пустыми фужерами и бутылками.
Мракова бездна, а ведь про ребят, которые обслуживали фуршет, я забыла напрочь! Просто за последнее время настолько привыкла к людям в колпаках и фартуках, что не то чтоб перестала замечать – стала считать своими!
- Клодетт, извести директора Тренкла, а я к охране.
Перекрыть выход надо поскорей. Я толкнула малозаметную дверь в технические помещения музея и рванула по боковой лестнице. И тут выяснилось, что Магда буквально восприняла нашу договорённость и, бросив Роже, ринулась за мной.
У главного входа мы оказались меньше, чем за минуту. Расслабленная пара охранников уже сняла все ограждения, чтобы люди как можно скорей могли покинуть музей.
- Работает полиция Альвалены, – рявкнула я. - Кто-то выходил после графа с его людьми?
Охрана тут же подтянулась и, даже не переглядываясь, ответила «Никто не выходил».
- Прекрасно, - выдохнула я, - выходы перекрыть, всех, кто захочет уйти до прибытия подкрепления, задерживать.
- Что-то пропало? – осторожно уточнил более молодой из тандема.
- Прямоугольный предмет примерно вот такого размера, - я показала руками объём. – Особо обращайте внимание на всех, кто будет с сумками, используйте сканер.
- Принято, инспектор, - пробасил второй охранник с сединой в волосах и изрядным брюхом, вываливающимся над ремнём тёмно-синей формы.
Я развернулась и чуть не бегом рванула назад. Магда не отставала.
- Куда теперь? – спросила она в спину.
- Смотреть записи с камер музея, - про себя поминая водяную матерь вместе с мраковой бездной, я раскрыла сумочку и нашарила связной артефакт.
Дальше тянуть нельзя. Не разорваться же мне, ведь кроме стационарных камер есть ещё и мачехин помощник с его бесполезной сигнализацией, и надо срочно опросить официантов, они иногда примечают полезное. К тому же отец куда-то запропал, и Рори давно не… Стоп. Рори обнаружилась на боковой лестнице на пару со связным артефактом и мечтательной улыбкой на лице. Она, не замечая ничего вокруг, глядела в тёмное окно и флиртовала с Марти по артефакту.
- Ро, - я перебила её на полуслове, - у нас проблема, срочно разыщи отца.
- Наша сестра – тиран и деспот, - шутливо сказала та и обещала ему перезвонить.
Надеюсь, что Магда ничего не поняла, и вскоре мне не придётся увидеть скандальную новость под заголовком: «Сестра Ритты Барбеллы встречается с её братом». Я быстро ввела Рори в курс дела, та переменилась в лице и убежала искать отца. Ффух, хоть про это можно больше не думать. И я наконец-то набрала номер дежурного по управлению.
- Санчес, в музее очень крупная кража, - я обрисовала ему ситуацию. – Вечер ещё в разгаре, но скоро люди начнут расходиться. Нужны эксперты, приезжайте скорее.
- Капитану доложить? – быстро уточнил он.
- Тут мэр, - вздохнула я, - конечно, докладывай.
Закончив разговор, я напоролась на пристальный взгляд Магды.
- А я знаю, где тут комната безопасности, - неожиданно заявила она и ткнула пальцем в очередное техническое помещение с неприметной дверью.
Я почему-то думала, что мониторинг видео со стационарных камер музея должна вести охрана, а раз они торчат внизу, то и всё оборудование должно быть где-то рядом с охранниками, на цокольном этаже. Но тут всё никак не соответствовало моим представлениям.
Магда толкнула дверь, сунула нос в комнату с кучкой экранов на одной из стен и сообщила, что там никого нет. Впрочем, это я заметила и без неё. Кажется, начинаю понимать, отчего капитан был так уверен, будто что-то должно случиться.
Я вслед за Магдой прошла в комнатушку и уставилась на трансляцию с большого экрана. Он показывал фуршетный зал, где уже зажглись свечи в тех самых высоких подсвечниках, а в центре стояли мужчина во фраке и дама в бархатном платье до полу. Они открывали рты и размахивали руками, из чего стало ясно: времени мало, началась поэтическая декламация.
- А что, в других залах камер нет? – удивилась журналистка.
Кроме большого экрана работали ещё три поменьше: один показывал главный вход с улицы, второй – холл с нервно мечущимися туда-сюда охранниками и стационарным сканером, а третий – коридор с несколькими дверями, в одной из которых вдруг мелькнула фигура сторонника прогрессивных защитных систем Нила Гройса.
- Где это? – я ткнула пальцем по направлению третьего экрана.
- Похоже, рядом с директорским кабинетом, - ответила Магда.
И тут мелкие экраны перемигнули, и вместо старого изображения на каждом появились выставочные залы – первый, второй и третий. Одновременно дверь раскрылась, и в комнату вломился господин Тренкл на пару с Клодетт.
- О, вы уже здесь, - одышливо пробормотал он. – Я же говорил, мадам Десперьян, инспектор Барбелла своё дело знает.
- Господин Тренкл, что у вас с камерами? – перебила старика Магда. – Одни включаются, другие выключаются, вообще ничего не понятно!
- В следующем зале, вероятно, другая часть вашей коллекции живописи? – уточнил граф у мачехи.
Похоже, тоже знал, о чём писал в своей книжке Одерикс.
Мачеха благосклонно кивнула, а я подумала, что уже давно не видела Рори и отца. Где они, интересно?
- Ваше сиятельство, проходите, - радушно пригласил его в следующий зал господин Тренкл. – Здесь тоже есть на что взглянуть.
- Благодарю, - кивнул ему энергичный феодал, - но я, пожалуй, увидел всё, что хотел. Был рад знакомству, - мне тоже достался графский кивок.
Прода от 12.04.2024, 19:53
Я даже не успела ответить «взаимно», как он уже развернулся к выходу. За ним ринулся мэр, а я пошла следом, потому что присмотреть за мэром просил капитан. Вроде бы пока всё шло без эксцессов, но кто знает, что случится после.
В следующем зале к графу прицепились управляющий со своей некрасивой дамой, а за ними и сыночек Альфред. И как мэр ни пытался остановить высоких гостей, все четверо покинули музей в том же порядке, в каком и появились.
У фуршетных столов активно паслись господа застройщики, которые тут же перехватили Кремона, а я почему-то поискала глазами мадам Марселину. Там, где я её оставила, парень-официант уставлял стол новыми блюдами закусок, поэтому я решила, что библиотекарша наелась и тоже под шумок сбежала подальше от мэра и его разнарядок.
Но нет, голос Марселины вдруг прозвучал прямо из-за спины:
- Ну и как, инспектор, вы довольны выставкой?
- А вы? – не нашлась с ответом я.
- Категорически не довольна, - фыркнула та. – Большинство из экспонатов даже не копии, а просто жалкие подделки. Это, конечно, было ожидаемо, потому как зачем же тащить в нашу провинцию подлинники. Но тогда бы уж не объявляли о подлинности так громко, - она примолкла и выжидательно уставилась на меня.
А я-то понятия не имела, о чём шла речь!
- Мне показалось, что картины подлинные, - осторожно возразила я, припомнив поведение владетельного графа.
Он-то вряд ли настолько не разбирался в живописи, как о том говорил. И не смолчал бы, заметив подделку. Я вспомнила, как его перекривило у картины с плешивым драконом, и ещё больше утвердилась в своём мнении. Будь она поддельной, граф с радостью ткнул бы в это носом всех без исключения.
- Ах, ну я же не про картины, - громко вздохнула Марселина. – Я про рукопись и те якобы древние фолианты, которыми так гордится ваша мачеха.
Я искоса взглянула на библиотекаршу. Вроде бы никто не говорил, по крайней мере тут, в музее, о моём родстве с организаторами выставки.
- О, так это тайна? – удивилась она. – Простите, больше ни слова не скажу.
Тут за нашими спинами заиграли скрипки. От слишком высоких унылых звуков заныли зубы, и я, схватив мадам Бергони за руку, потащила её в сторону.
- Мадам Десперьян уверяет, что рукопись Одерикса подлинная, - твёрдо сказала я. – И мой отец никогда бы не выдал подделку древней книги за настоящую инкунабулу.
И это было чистой правдой.
- Инспектор, - хмыкнула Марселина, - я, знаете ли, эксперт в своей области, и подделку от подлинника отличу с закрытыми глазами. Если не верите, пойдёмте. Покажу.
Я решила, что библиотекарь действительно должен разбираться в книгах, поэтому живо развернулась в сторону выставочных залов. Но тут навстречу хлынули другие гости, уже вкусившие пищи духовной и теперь рвущиеся к пище телесной, то есть к фуршетному столу.
Звуки скрипок сразу попритихли под напором множества голосов, многочисленные знакомые обменивались своими мнениями и хищно бросались к столу за закусками.
Мы с Марселиной стойко переждали основной поток и двинулись к арке, но пришлось пропустить ещё и официанта с тележкой фужеров и бутылками игристого. Видимо, вином поили в третьем зале, куда я не попала из-за графа с мэром.
- Ну вот, взгляните, - библиотекарша ткнула пальцем в витрину с рукописью Одерикса, довольно невзрачную кипу серой бумаги с трудночитаемым из-за специфического почерка с наклоном влево текстом. – Бумага прокрашена специальной краской, даже не состарена – просто прокрашена. Ещё и неравномерно, видите по краям размытости?
Я пригляделась. А ведь она права, как это вообще можно было не заметить? Я дотронулась до витрины, и внезапно в голове возникли образы других касавшихся её рук. Совершенно точно последним был мачехин помощник Нил. До него тонкого стекла касались только перчатки Клодетт. И это, вроде бы, логично, но внутри встрепенулось нехорошее предчувствие.
- А теперь этот якобы древний «Трактат о тварях драконьего племени», - продолжила Марселина. – Оттенок первой заглавной буквы какой?
И снова пришлось присмотреться. Первая буква чужого языка, по традиции больше остальных раз в пять, пылала ярким карминно-красным колером.
- А должна быть блекло-оранжевой, ведь в те времена, которым приписывают годы жизни Бартоломью Мальвазийского, в красные чернила добавляли охру, - назидательно сообщила библиотекарша. – Кстати, мне кажется, тут где-то рядом артефакт отвода глаз. Не чувствуете?
Как можно почувствовать артефакт отвода глаз, который предназначен именно для того, чтоб обмануть все чувства?
- Секунду, - попросила я и обратилась за помощью к напарнику.
- Отвращающая сфера – две штуки, - начал перечислять он, - хрустальная обманка – три штуки, цепь из семи печатей невидимости, и всё это – единая сеть.
- Возможно, это элементы системы охранной сигнализации? – сказала я вслух.
- Впервые встречаю такую своеобразную сигнализацию, - подмигнула Марселина, ничуть не удивившись.
- Спасибо, мадам Бергони, - задумчиво поблагодарила я, а внутри зрело чувство, что с самого начала капитан был прав.
- Обращайтесь, инспектор, - снова подмигнула она, будто была очень довольна и собой, и ситуацией.
Прода от 13.04.2024, 18:39
Встал вопрос, куда бежать и с кого спрашивать. Для начала всё же стоило переговорить о подделках с отцом. Или с мачехой? И где, кстати, её помощник Нил с пультом-артефактом?
Тут я снова вспомнила, что давно не видела как отца, так и сестру. И на всякий случай заглянула в третий зал с картинами. Там было пусто, если не считать Магду, разглагольствующую на фоне старых живописных полотен, и Роже, который её снимал.
В первом зале возле «Дракона и девственницы» фотографировалась супруга начальника порта и кто-то из её подружек. Мачеха предсказуемо нашлась возле скрипачей в обществе господина Тренкла.
Фамильярно прихватив её за локоть, я спросила на ухо, почему вместо подлинников в витринах лежат поддельный «Трактат» и такая же поддельная рукопись?
- Если вы с отцом так и задумали, скажи мне сейчас, - закончила я.
- Это твои фантазии или полицейская паранойя? – живо среагировала она.
- То есть пора вызывать подкрепление, - вывод был однозначным.
Клодетт вцепилась мне в руку холодными пальцами и с плохо скрытой яростью потребовала объяснений.
- Пойдём, покажу, - предложила я словами Марселины.
Ей не пришлось ничего особо показывать. Мачеха с первого взгляда определила, что «Трактат» уже не тот, и схватилась за декольте.
- Этого не может быть, - твердила она. – Ведь только что всё было в порядке!
- Где Нил с его прогрессивной охранной системой? – уточнила я, понимая, что Санчесу спокойный вечер в управлении уже не светит.
Клодетт не знала. Я велела ей оставаться на месте и никого не подпускать к витрине.
- Ритта, умоляю, найди книгу! – громко простонала мачеха, покрываясь красными пятнами. – Прошло совсем мало времени, она ещё должна быть тут! Только не поднимай шум, скандал повредит твоему отцу!
Зря она так кричала. Из третьего зала выглянул Роже, а следом за ним Магда с хищным выражением на лице.
- Что случилось? – с милой улыбкой людоедки спросила она.
- Ничего не случилось, дорогая, - ласково ответила я. – Ты уже отсняла всё, что тут можно было посмотреть.
- Ритта? – удивилась она. – Не узнала тебя в этом костюме. Сколько месяцев не ела, чтобы купить Герри Купера?
- Вообще-то у Ритты есть семья, которая способна оплатить ей хороший дизайнерский костюм, - резко отбрила мачеха, а потом тихо спросила: - Герри Купер? Настоящий?
*****
Магда услышала столько, сколько нужно, чтобы вцепиться в меня бульдожьей хваткой, но сейчас это почти не волновало. В голове крутился вопрос, вызывать Санчеса сейчас, или сперва поискать пропажу самостоятельно. Но прежде всего нужно было перекрыть все выходы, чтобы вор не смог уйти с настоящим раритетом. Тут вспомнилось, что граф со своими «близкими» людьми уже отчалил! Правда, в следующий момент всплыло, что тогда у витрины стояли все остальные гости, а Роже снимал.
- Магда, если будешь сотрудничать, дам тебе всё что захочешь, в рамках разумного, конечно, - быстро заявила я, пока больше никто (особенно Клодетт) не успел раскрыть рот. – Мне нужно просмотреть записи с камеры Роже. Сейчас.
Магда не была бы Магдой, не начни она торговаться.
- Похоже, у кого-то из-под носа увели главный экспонат. Записи твои, но взамен на эксклюзивное интервью и моё присутствие рядом на весь период расследования.
- Пока не найду книгу, - кивнула я. – Магда, нет времени, давай запись.
Роже раскрыл свой профессиональный агрегат, на котором можно было сразу посмотреть свежую запись.
- С самого начала? – спросил он деловым тоном.
- С момента, как граф вышел из этого зала. Что вы дальше наснимали?
- Подозреваешь нашего землевладельца? – с восхищением прошептала Магда. – И не боишься?
Господи, за что?
Прода от 14.04.2024, 19:53
- Пока что я никого не подозреваю. Просто обозначила момент, с которого хочу посмотреть запись.
Роже ускоренно перематывал время назад, но всё равно не так быстро, как хотелось бы. А вдруг сейчас кто-то уже выносит бесценный фолиант из музея к водяной матери?
Но тут наконец-то нужное место нашлось. После ухода графа, мэра и меня он снял, как Клодетт и господин Тренкл повели гостей в третий зал, где снова было сказано много ненужных слов про искусство и драконов, а потом всем присутствующим предложили игристого. На витрины с древним фолиантом и рукописью камеру больше не наводили.
Но это заставило вспомнить, как мы вдвоём с Марселиной пережидали массовый исход гостей из выставочных залов в фуршетный и официанта с тележкой, заставленной пустыми фужерами и бутылками.
Мракова бездна, а ведь про ребят, которые обслуживали фуршет, я забыла напрочь! Просто за последнее время настолько привыкла к людям в колпаках и фартуках, что не то чтоб перестала замечать – стала считать своими!
- Клодетт, извести директора Тренкла, а я к охране.
Перекрыть выход надо поскорей. Я толкнула малозаметную дверь в технические помещения музея и рванула по боковой лестнице. И тут выяснилось, что Магда буквально восприняла нашу договорённость и, бросив Роже, ринулась за мной.
У главного входа мы оказались меньше, чем за минуту. Расслабленная пара охранников уже сняла все ограждения, чтобы люди как можно скорей могли покинуть музей.
- Работает полиция Альвалены, – рявкнула я. - Кто-то выходил после графа с его людьми?
Охрана тут же подтянулась и, даже не переглядываясь, ответила «Никто не выходил».
- Прекрасно, - выдохнула я, - выходы перекрыть, всех, кто захочет уйти до прибытия подкрепления, задерживать.
- Что-то пропало? – осторожно уточнил более молодой из тандема.
- Прямоугольный предмет примерно вот такого размера, - я показала руками объём. – Особо обращайте внимание на всех, кто будет с сумками, используйте сканер.
- Принято, инспектор, - пробасил второй охранник с сединой в волосах и изрядным брюхом, вываливающимся над ремнём тёмно-синей формы.
Я развернулась и чуть не бегом рванула назад. Магда не отставала.
- Куда теперь? – спросила она в спину.
- Смотреть записи с камер музея, - про себя поминая водяную матерь вместе с мраковой бездной, я раскрыла сумочку и нашарила связной артефакт.
Дальше тянуть нельзя. Не разорваться же мне, ведь кроме стационарных камер есть ещё и мачехин помощник с его бесполезной сигнализацией, и надо срочно опросить официантов, они иногда примечают полезное. К тому же отец куда-то запропал, и Рори давно не… Стоп. Рори обнаружилась на боковой лестнице на пару со связным артефактом и мечтательной улыбкой на лице. Она, не замечая ничего вокруг, глядела в тёмное окно и флиртовала с Марти по артефакту.
- Ро, - я перебила её на полуслове, - у нас проблема, срочно разыщи отца.
- Наша сестра – тиран и деспот, - шутливо сказала та и обещала ему перезвонить.
Надеюсь, что Магда ничего не поняла, и вскоре мне не придётся увидеть скандальную новость под заголовком: «Сестра Ритты Барбеллы встречается с её братом». Я быстро ввела Рори в курс дела, та переменилась в лице и убежала искать отца. Ффух, хоть про это можно больше не думать. И я наконец-то набрала номер дежурного по управлению.
- Санчес, в музее очень крупная кража, - я обрисовала ему ситуацию. – Вечер ещё в разгаре, но скоро люди начнут расходиться. Нужны эксперты, приезжайте скорее.
- Капитану доложить? – быстро уточнил он.
- Тут мэр, - вздохнула я, - конечно, докладывай.
Закончив разговор, я напоролась на пристальный взгляд Магды.
- А я знаю, где тут комната безопасности, - неожиданно заявила она и ткнула пальцем в очередное техническое помещение с неприметной дверью.
Я почему-то думала, что мониторинг видео со стационарных камер музея должна вести охрана, а раз они торчат внизу, то и всё оборудование должно быть где-то рядом с охранниками, на цокольном этаже. Но тут всё никак не соответствовало моим представлениям.
Магда толкнула дверь, сунула нос в комнату с кучкой экранов на одной из стен и сообщила, что там никого нет. Впрочем, это я заметила и без неё. Кажется, начинаю понимать, отчего капитан был так уверен, будто что-то должно случиться.
Я вслед за Магдой прошла в комнатушку и уставилась на трансляцию с большого экрана. Он показывал фуршетный зал, где уже зажглись свечи в тех самых высоких подсвечниках, а в центре стояли мужчина во фраке и дама в бархатном платье до полу. Они открывали рты и размахивали руками, из чего стало ясно: времени мало, началась поэтическая декламация.
Прода от 15.04.2024, 18:42
- А что, в других залах камер нет? – удивилась журналистка.
Кроме большого экрана работали ещё три поменьше: один показывал главный вход с улицы, второй – холл с нервно мечущимися туда-сюда охранниками и стационарным сканером, а третий – коридор с несколькими дверями, в одной из которых вдруг мелькнула фигура сторонника прогрессивных защитных систем Нила Гройса.
- Где это? – я ткнула пальцем по направлению третьего экрана.
- Похоже, рядом с директорским кабинетом, - ответила Магда.
И тут мелкие экраны перемигнули, и вместо старого изображения на каждом появились выставочные залы – первый, второй и третий. Одновременно дверь раскрылась, и в комнату вломился господин Тренкл на пару с Клодетт.
- О, вы уже здесь, - одышливо пробормотал он. – Я же говорил, мадам Десперьян, инспектор Барбелла своё дело знает.
- Господин Тренкл, что у вас с камерами? – перебила старика Магда. – Одни включаются, другие выключаются, вообще ничего не понятно!