Мы прошли до угла. Оказалось, что это не амбар или конюшня, а что-то вроде каретного сарая, и двери были открыты. Ульрика заглянула, и тут нас нагнали быстроногие егеря.
- Это большая пивнушка на тракте, - по-прежнему тихо сообщил Винтер. - Мы находимся за сараем на заднем дворе. У пивной три входа, и все охраняются людьми с оружием.
- Это странно, - пробормотала я, понимая, что несу бред.
Место, в которое мы попали, было странным по определению.
- И еще, фрау лейтенант, мы тут не одни. Мачек видел полупрозрачного колдуна.
- Где? – деловито спросила Ульрика.
- Возле заднего крыльца, он там стоял, почти не скрываясь, охрану будто не замечал, а вот нас увидел – сразу растворился, - доложил остроглазый Мачек.
Нам в любом случае нужно было посмотреть, что происходит внутри пивной. Надо полагать, дядя и остальные – там. Вот полупрозрачный колдун… это вопрос.
- Сможете снять охрану у заднего входа без шума и пыли?
- Так точно, - подтвердил Винтер, быстро и бесшумно подав сигнал своим парням.
Те отошли от нас буквально на пару шагов и… тоже растворились. Егеря это умеют.
- Я тоже могу кинуть на нас «белую вуаль», - предложила Ульрика. – Просто тауматург это сразу почувствует, а мы не знаем, враг он или друг.
*Прим. автора: «белая вуаль» - маскирующее заклинание, отвод глаз.
- Лучше подождем, пока парни снимут часовых, - веско заметил Винтер.
Это случилось в следующий миг. Не издав ни звука, охранники одновременно рухнули с крыльца. И у самой земли их подхватила чья-то магия, не дав грохнуться со всего маху и наделать шума.
- Вперед, - скомандовала Ульрика. – Думаю, он все-таки друг.
Тауматург материализовался у заднего крыльца и ждал нас под дулами армейских ружей.
- Кто вы? – начала стандартно я.
- Томас Митчелл, леди Штальм, - хрипло представился он. – Работаю на вашего дядю.
- Вы с Островов, коллега? – вежливо спросила Ульрика.
- Думаю, вам важнее узнать, что здесь происходит, леди Вальдан, - не стал соблюдать политес альбиец. – Внутри помещения – заложники. Какая-то шайка угрожает сравнять паб с землей, а там помимо лорда Биндера и трех ищеек полно гражданских.
- Что они хотят?
- Понятия не имею. Я успел избежать ловушки, но не смог удержать лорда Биндера. С тех пор я пытаюсь обезвредить ловушку и то, что внутри.
- Покажите, коллега, - потребовала Ульрика.
- А я пока осмотрюсь внутри, - сказала я.
- Входить нельзя, - предупредил Митчелл. – У главаря артефакт, он контролирует все помещение.
Дерьмо.
- Фрау лейтенант, вот тут вроде дырки для вентиляции. Слышно все.
Эти парни – просто находка. Но их послал мой отец, значит, выбрал лучших.
Отверстие было замаскировано снаружи подходящим по форме куском дерева. Винтер подковырнул его ножом, и стало слышно еще лучше.
- Отпусти людей, они ни при чем, это наше дело, - раздался голос дяди Рольфа.
Совсем рядом!
- Нет уж, ваша милость. Все останутся тут. Знаю я, никто из вашей породы смерти не боится. Но то – своей смерти. Будете дергаться, звать на помощь и прочее – я предупредил.
А этот голос был мне не знаком.
- И сколько нам тут торчать? – ворчливо произнес Бела.
- А сколь потребуется. Пока покупатели соберутся, да пока торги устроим. До утра, глядишь, и управимся.
- Какие торги? – обратилась я к альбийцу.
- Хочет побольше заработать на артефактах и антиквариате, - скороговоркой пробормотал он. – Леди, помогайте, ваша силовая линия справа, моя – слева.
- Коллега, это заклятье лучше расплетать… - начала возражать Ульрика.
Я же снова стала вслушиваться в то, что происходило внутри.
Но как назло, дядя и парни молчали, а из фонового шума можно было выделить только стук кружек, заздравные тосты и предложения перекинуться в картишки. И это было совсем странно. Люди не испытывали страха. Как будто ничего особенного не происходило.
- Они ждут покупателей, хотят устроить торги, - пробормотала я под нос. – Перехватить бы этих покупателей…
Меня не услышали, Ульрика и Митчелл пришли, наконец, к согласию и теперь сосредоточенно работали – это было видно по замершим взглядам, которые видели сейчас что-то недоступное остальным. Чаще всего понять, что делает тауматург, невозможно, театральных эффектов нет. И мешать-отвлекать в такие моменты – себе дороже.
Я попыталась связаться с дядей по односторонней связи. И получила такого тумака с обратной стороны, что едва устояла на ногах. Значит, вот она какая, ловушка для ищеек.
- Старший сержант Винтер, что со стороны главного входа? Там окна есть?
Все-таки хотелось хоть приблизительно оценить, сколько заложников, сколько бандитов, какое у них оружие. И понять, почему люди так спокойны.
- Так точно, есть. Давайте план нарисую.
Он достал из поясных ножен нож и прочертил на снегу подробный план.
Прямой он обозначил тракт, от которого к пивной шла под острым углом неширокая подъездная дорожка. Пивная фасадом выходила на тракт, забора или какого другого ограждения не было. С равных сторон от центра здания находились два входа, между ними четыре окна. И по три окна от входов до углов здания.
Справа от подъездной дорожки, чуть наезжая на линию фасада, была конюшня, рядом - сенник. Эти постройки я сочла бесполезными.
- Подвал, чердак, - завершил свою схему Винтер двумя ломаными линиями сверху и снизу.
Чердак. Крыша. Эта мысль сразу засела в моей голове. Но чердачных окна располагались строго над центральными входами. Можно, конечно, убрать всю охрану и просто посмотреть в окна, но чутье твердило, что лучше пойти другим путем.
Чутью возражали Шторм и Рэйв, которые всем своим видом демонстрировали, что не пустят меня туда, куда не смогут пройти сами. А на крышу им точно не залезть.
- Где вход в подвал? – спросила я, подчиняясь требованиям песиков.
- Внутри, наверное, фрау лейтенант. Снаружи ничего похожего нет.
- Я должна увидеть, что там!
С досады хотелось топать, орать и бить в стену кулаком.
Винтер хлопнул себя по лбу.
- Нам недавно новую штукенцию выдали, фрау лейтенант. Для полевых испытаний. Если кто в расщелину упадет или в пещере зверь какой, надо в эту… - он полез куда-то во внутренний карман, - в эту трубочку глядеть.
Действительно, то, что он подал мне на ладони, иначе и не назвать. Трубочка, не толще моего мизинца в диаметре из какого-то легкого металла. Длиной она была с обычную самопишущую ручку.
Но когда старший сержант слегка надавил на один конец, длина трубочки увеличилась вдвое – с ровным, едва слышным жужжанием изнутри выдвинулось следующее, еще более тонкое звено.
- Мы вставим ее в вентиляцию, - обрадовалась я. - А если…
- Управлять очень легко, просто поворачивайте трубку в сторону, которую хотите рассмотреть.
Смотреть в такое маленькое отверстие было сложно. Сначала кругом была темнота, и я еще надавила на основании артефакта. И еще – стены у трактира были толстыми. Но потом… В пивной царило веселье. С моей точки обзора были видны три длинных стола с пивными бочонками. За одним сидели дядя, Дитор, Бела и Ленер, за другими, чуть не локоть к локтю, остальные выпивохи, которые не замечали ничего, кроме дармового пива.
- Куда мне повернуть эту штуку, чтобы увидеть весь зал? – прошептала я.
- На три – обзор вправо, на девять – влево, - так же тихо ответил Винтер.
На три был виден вход, лестница, большой стол, где кучей свалены артефакты Лео. На девять – барная стойка, где сидели несколько явных рецидивистов с оружием. А еще – Пресветлые Небеса – искрящий синими, белыми, лиловыми лучами-колючками шар на полу. Чутье вопило, что отсюда нужно драпать со всех ног, дрянь дело…
- Что это? – я отодвинулась, давая место Винтеру.
Он посмотрел и, нахмурившись, ответил:
- Похоже на магический фугас, фрау лейтенант. Уже активированный.
Дерьмо. Откуда он тут взялся?
- Этот… фугас давно поступил на вооружение?
- Лет пять назад, фрау лейтенант. В учебке показывали как новинку.
Почти два года как Танау нет. Но в те предыдущие годы его активной шпионской деятельности он мог… Пресветлые Небеса, о чем я думаю? Надо спасать людей.
Я попыталась еще раз связаться с отцом. Артефакт связи сбоил, сигнала не было.
- Фугас глушит любые артефакты связи, - прошептал старший сержант.
Еще и это.
- Винтер, отправляйтесь за подкреплением. Нам нужны подрывники, чтоб обезвредить эту штуку.
- Не могу, фрау лейтенант. Обещал герру полковнику, что глаз с вас не спущу. Кобличек сходит.
В итоге мы втроем, пока тауматурги продолжали расплетать заклятье, быстро сбегали к портальной точке за сараем, я зафиксировала на портальнике координаты и отдала артефакт сержанту, чтобы он смог вернуться и привести помощь.
Когда мы вернулись, Ульрика и Митчелл по очереди смотрели через смотровую трубочку и обменивались высоконаучными мнениями.
- Дерьмо, коллега.
- Шшит, коллега.
- Ловушку убрали? – прервала я их диалог.
- Оставили внешний контур на тот случай, если Птах следит за ситуацией, - ответила Ульрика.
- Не надо беспокоить мерзавца, - в унисон ей высказался Митчелл.
- Что с фугасом? Сможете обезвредить?
- Так и знала, что наши вояки когда-то доиграются.
- Это заклятье массового поражения? – деловито поинтересовался Митчелл.
- На вооружении уже пять лет, - кивнула я.
- Тогда оно не должно быть сложным. Попробуем, коллега?
Ульрика хмыкнула, а я снова задумалась, откуда у бандитов (или у Птаха) столь серьезное оружие. Такие штуки наверняка все на перечет, надо узнать – потом – где и как их хранят.
Но потом я забыла об этом напрочь, потому что… начали прибывать гости.
- Это не Птах, - вдруг сказала Ульрика, оторвавшись от смотровой трубочки. – Взгляни, Фред.
Нет, это точно был не Птах. Невысокий полный господин в отличном костюме с галстуком-бабочкой без суеты и спешки прошел к столу с артефактами и сказал:
- Почему до сих пор не запаковали?
- Непредвиденные обстоятельства, - ответил ему один из головорезов, махнув рукой в сторону моих коллег и дяди.
- Меня это не касается, - отчеканил толстяк. – Я провожу аукцион, извольте приготовить место.
- Слышь, ты, акционер, забыл, кто тебе платит? – сказал знакомый голос.
Он говорил с моим дядей. Значит, это главарь. Высокий тип в сером вязаном свитере с воротом под горло. Свитер заправлен в брюки, брюки – в сапоги. Оружия на виду не держит, значит, в себе уверен. Опасен.
- Аукционист, - ледяным тоном поправил его толстяк. – Если мои услуги не нужны, могу вернуть задаток.
- Нет-нет, герр Бахмайер, все в порядке, сейчас упакуем, - подобострастно сказал очень похожий на главаря бандит при револьвере в поясной кобуре. – Живо, - он махнул рукой остальным.
Остальные семеро немедля кинулись выполнять его распоряжение, быстро добыли ящики и стали укладывать в них артефакты Лео.
Я пересмотрела свои выводы насчет главаря. Этот второй был слегка моложе. Младший брат? Но его слушали и явно побаивались все.
Я на миг повернула голову и сказала своим об увиденном.
- Нет, - покачала головой Ульрика. – Это точно не Бахмайер. Я его знаю, лучший аукционист Отьенсбурга. И он с такой уголовщиной не связывается.
- Леди Вальдан, я прощупал боевое заклинание… - обратился к ней Митчелл. – Довольно неожиданное решение. Взгляните.
Ульрика сразу же переключилась на фугас. А я вернулась к смотровой трубочке. Банда в полном составе готовила место для аукциона: откуда-то принесли полумягкие кресла для гостей, к столу подтаскивали особо крупные предметы из лавки Лео, в том числе туалетный столик с зеркалом в оправе из «слез моря» и даже пресловутый детский стульчик Фридриха Седьмого.
Рядом со столом, где сидели наши, никого не осталось.
- Дядя Рольф, - тихо сказала я, - вы меня слышите?
Он сидел ко мне спиной, а вот Бела – лицом. У капитана чуть дрогнуло веко. Они меня слышат.
- Ловушку обезвредили, - продолжила я. – Остался только контур, чтобы никто не заметил. Сейчас Митчелл и Ульрика занимаются фугасом. Жду подкрепления.
Спина дяди слегка сместилась в сторону, и мне стало видно, как Дитор скрестил средний и указательный пальцы – тайный код полицейских под прикрытием.
- Я осторожна, - ответила я. – Все будет в порядке.
И тут началось главное действо. Через вход, который мне было видно на три, повалили желающие поучаствовать в торгах. И кое-кого из них я знала лично.
Шайка рецидивистов мгновенно преобразилась. На каждом паразите, видимо, был артефакт смены личины. Главарь и его брат оказались респектабельными господами в дорогих костюмах, их подручные стали обслугой во фраках, как у официантов в дорогих ресторанах. Отдельного внимания заслуживали их белые перчатки и невозмутимый вид.
Но гости… никто же не был наивным, все понимали, что продаются краденые вещи. Чего я не понимала, так это почему ни один даже не посмотрел в сторону фугаса, продолжающих пить и веселиться простых посетителей и стола, за которым сидели мои коллеги и дядя.
Новоприбывшие оказались разношерстной компанией. Отдельного внимания заслуживал Серж Дигалле, который так рвался на обед к Лео. Ульрику по этому поводу отвлекать не стала, успеет еще полюбоваться на… как там её… пятую точку галисийца.
Из Галисии он был не один, рядом с Сержем держался человек в возрасте с худым длинным лицом в морщинах, но живыми карими глазами. Одет он был, пожалуй, даже скромнее, но явно доминировал в их тандеме, смотря на остальных чуть ли не надменно. Возможно, потому что рядом уселись трое господ из Альби. Те были одеты так, словно их только что оторвали от обеда у премьер-министра, и разговаривали по-альбийски, уверенные, что их больше никто не понимает.
Еще один, как мне показалось, был из Виталии, но он уселся с краю и с остальными в беседы не вступал. Другие двое держались вместе, говорили по-шенийски, их я тоже не знала. Была и дама в окружении трех прихлёбывателей – кажется, так их называют в Бугайдане. Дама говорила с небольшим акцентом, томно улыбалась аукционисту и иногда дергала за рукав то одного, то другого из своей свиты и что-то шептала им, указывая глазами то на антикварную мебель, то на своих конкурентов.
Едва войдя в помещение, все получили таблички с цифрами, как положено на каждом аукционе. Братья оглядели рассевшихся гостей, старший подал герру Бахмайеру (который на самом деле им не был) знак начинать.
Аукционист встал позади стола и постучал откуда-то взявшимся в его руке деревянным молоточком, требуя внимания.
- Господа, торги открыты. Представляю первый лот сегодняшней коллекции – знаменитый детский стульчик короля Фридриха Седьмого. Начальная цена - сто марок. Сто марок, господа. Кто даст сто пятьдесят?
Я повернула смотровую трубочку в сторону фугаса. Никаких видимых изменений. Пока идут торги, опасность людям не грозит. Где уже Кобличек с подкреплением?! Все-таки хотелось бы сохранить имущество Лео, а не носиться потом за ним по всему континенту и Островам. А еще, не иначе от нервов, снова хотелось есть.
И тут, совершенно неожиданно для меня, дверь заднего входа распахнулась, и рецидивист в белых перчатках, закашлявшись, пробухтел:
- Смените личины и помогите мне ящики таскать.
Последние слова он говорил, уже падая в снег – рефлексы у наших егерей были что надо.
- Это большая пивнушка на тракте, - по-прежнему тихо сообщил Винтер. - Мы находимся за сараем на заднем дворе. У пивной три входа, и все охраняются людьми с оружием.
- Это странно, - пробормотала я, понимая, что несу бред.
Место, в которое мы попали, было странным по определению.
- И еще, фрау лейтенант, мы тут не одни. Мачек видел полупрозрачного колдуна.
- Где? – деловито спросила Ульрика.
- Возле заднего крыльца, он там стоял, почти не скрываясь, охрану будто не замечал, а вот нас увидел – сразу растворился, - доложил остроглазый Мачек.
Нам в любом случае нужно было посмотреть, что происходит внутри пивной. Надо полагать, дядя и остальные – там. Вот полупрозрачный колдун… это вопрос.
- Сможете снять охрану у заднего входа без шума и пыли?
- Так точно, - подтвердил Винтер, быстро и бесшумно подав сигнал своим парням.
Те отошли от нас буквально на пару шагов и… тоже растворились. Егеря это умеют.
- Я тоже могу кинуть на нас «белую вуаль», - предложила Ульрика. – Просто тауматург это сразу почувствует, а мы не знаем, враг он или друг.
*Прим. автора: «белая вуаль» - маскирующее заклинание, отвод глаз.
- Лучше подождем, пока парни снимут часовых, - веско заметил Винтер.
Это случилось в следующий миг. Не издав ни звука, охранники одновременно рухнули с крыльца. И у самой земли их подхватила чья-то магия, не дав грохнуться со всего маху и наделать шума.
- Вперед, - скомандовала Ульрика. – Думаю, он все-таки друг.
Тауматург материализовался у заднего крыльца и ждал нас под дулами армейских ружей.
- Кто вы? – начала стандартно я.
- Томас Митчелл, леди Штальм, - хрипло представился он. – Работаю на вашего дядю.
- Вы с Островов, коллега? – вежливо спросила Ульрика.
- Думаю, вам важнее узнать, что здесь происходит, леди Вальдан, - не стал соблюдать политес альбиец. – Внутри помещения – заложники. Какая-то шайка угрожает сравнять паб с землей, а там помимо лорда Биндера и трех ищеек полно гражданских.
- Что они хотят?
- Понятия не имею. Я успел избежать ловушки, но не смог удержать лорда Биндера. С тех пор я пытаюсь обезвредить ловушку и то, что внутри.
- Покажите, коллега, - потребовала Ульрика.
- А я пока осмотрюсь внутри, - сказала я.
- Входить нельзя, - предупредил Митчелл. – У главаря артефакт, он контролирует все помещение.
Дерьмо.
- Фрау лейтенант, вот тут вроде дырки для вентиляции. Слышно все.
Эти парни – просто находка. Но их послал мой отец, значит, выбрал лучших.
Отверстие было замаскировано снаружи подходящим по форме куском дерева. Винтер подковырнул его ножом, и стало слышно еще лучше.
- Отпусти людей, они ни при чем, это наше дело, - раздался голос дяди Рольфа.
Совсем рядом!
- Нет уж, ваша милость. Все останутся тут. Знаю я, никто из вашей породы смерти не боится. Но то – своей смерти. Будете дергаться, звать на помощь и прочее – я предупредил.
А этот голос был мне не знаком.
- И сколько нам тут торчать? – ворчливо произнес Бела.
- А сколь потребуется. Пока покупатели соберутся, да пока торги устроим. До утра, глядишь, и управимся.
- Какие торги? – обратилась я к альбийцу.
- Хочет побольше заработать на артефактах и антиквариате, - скороговоркой пробормотал он. – Леди, помогайте, ваша силовая линия справа, моя – слева.
- Коллега, это заклятье лучше расплетать… - начала возражать Ульрика.
Я же снова стала вслушиваться в то, что происходило внутри.
Прода от 06.02.2020, 00:01
Но как назло, дядя и парни молчали, а из фонового шума можно было выделить только стук кружек, заздравные тосты и предложения перекинуться в картишки. И это было совсем странно. Люди не испытывали страха. Как будто ничего особенного не происходило.
- Они ждут покупателей, хотят устроить торги, - пробормотала я под нос. – Перехватить бы этих покупателей…
Меня не услышали, Ульрика и Митчелл пришли, наконец, к согласию и теперь сосредоточенно работали – это было видно по замершим взглядам, которые видели сейчас что-то недоступное остальным. Чаще всего понять, что делает тауматург, невозможно, театральных эффектов нет. И мешать-отвлекать в такие моменты – себе дороже.
Я попыталась связаться с дядей по односторонней связи. И получила такого тумака с обратной стороны, что едва устояла на ногах. Значит, вот она какая, ловушка для ищеек.
- Старший сержант Винтер, что со стороны главного входа? Там окна есть?
Все-таки хотелось хоть приблизительно оценить, сколько заложников, сколько бандитов, какое у них оружие. И понять, почему люди так спокойны.
- Так точно, есть. Давайте план нарисую.
Он достал из поясных ножен нож и прочертил на снегу подробный план.
Прямой он обозначил тракт, от которого к пивной шла под острым углом неширокая подъездная дорожка. Пивная фасадом выходила на тракт, забора или какого другого ограждения не было. С равных сторон от центра здания находились два входа, между ними четыре окна. И по три окна от входов до углов здания.
Справа от подъездной дорожки, чуть наезжая на линию фасада, была конюшня, рядом - сенник. Эти постройки я сочла бесполезными.
- Подвал, чердак, - завершил свою схему Винтер двумя ломаными линиями сверху и снизу.
Чердак. Крыша. Эта мысль сразу засела в моей голове. Но чердачных окна располагались строго над центральными входами. Можно, конечно, убрать всю охрану и просто посмотреть в окна, но чутье твердило, что лучше пойти другим путем.
Чутью возражали Шторм и Рэйв, которые всем своим видом демонстрировали, что не пустят меня туда, куда не смогут пройти сами. А на крышу им точно не залезть.
- Где вход в подвал? – спросила я, подчиняясь требованиям песиков.
- Внутри, наверное, фрау лейтенант. Снаружи ничего похожего нет.
- Я должна увидеть, что там!
С досады хотелось топать, орать и бить в стену кулаком.
Винтер хлопнул себя по лбу.
- Нам недавно новую штукенцию выдали, фрау лейтенант. Для полевых испытаний. Если кто в расщелину упадет или в пещере зверь какой, надо в эту… - он полез куда-то во внутренний карман, - в эту трубочку глядеть.
Действительно, то, что он подал мне на ладони, иначе и не назвать. Трубочка, не толще моего мизинца в диаметре из какого-то легкого металла. Длиной она была с обычную самопишущую ручку.
Но когда старший сержант слегка надавил на один конец, длина трубочки увеличилась вдвое – с ровным, едва слышным жужжанием изнутри выдвинулось следующее, еще более тонкое звено.
- Мы вставим ее в вентиляцию, - обрадовалась я. - А если…
- Управлять очень легко, просто поворачивайте трубку в сторону, которую хотите рассмотреть.
Смотреть в такое маленькое отверстие было сложно. Сначала кругом была темнота, и я еще надавила на основании артефакта. И еще – стены у трактира были толстыми. Но потом… В пивной царило веселье. С моей точки обзора были видны три длинных стола с пивными бочонками. За одним сидели дядя, Дитор, Бела и Ленер, за другими, чуть не локоть к локтю, остальные выпивохи, которые не замечали ничего, кроме дармового пива.
- Куда мне повернуть эту штуку, чтобы увидеть весь зал? – прошептала я.
- На три – обзор вправо, на девять – влево, - так же тихо ответил Винтер.
На три был виден вход, лестница, большой стол, где кучей свалены артефакты Лео. На девять – барная стойка, где сидели несколько явных рецидивистов с оружием. А еще – Пресветлые Небеса – искрящий синими, белыми, лиловыми лучами-колючками шар на полу. Чутье вопило, что отсюда нужно драпать со всех ног, дрянь дело…
- Что это? – я отодвинулась, давая место Винтеру.
Он посмотрел и, нахмурившись, ответил:
- Похоже на магический фугас, фрау лейтенант. Уже активированный.
Прода от 07.02.2020, 00:47
Дерьмо. Откуда он тут взялся?
- Этот… фугас давно поступил на вооружение?
- Лет пять назад, фрау лейтенант. В учебке показывали как новинку.
Почти два года как Танау нет. Но в те предыдущие годы его активной шпионской деятельности он мог… Пресветлые Небеса, о чем я думаю? Надо спасать людей.
Я попыталась еще раз связаться с отцом. Артефакт связи сбоил, сигнала не было.
- Фугас глушит любые артефакты связи, - прошептал старший сержант.
Еще и это.
- Винтер, отправляйтесь за подкреплением. Нам нужны подрывники, чтоб обезвредить эту штуку.
- Не могу, фрау лейтенант. Обещал герру полковнику, что глаз с вас не спущу. Кобличек сходит.
В итоге мы втроем, пока тауматурги продолжали расплетать заклятье, быстро сбегали к портальной точке за сараем, я зафиксировала на портальнике координаты и отдала артефакт сержанту, чтобы он смог вернуться и привести помощь.
Когда мы вернулись, Ульрика и Митчелл по очереди смотрели через смотровую трубочку и обменивались высоконаучными мнениями.
- Дерьмо, коллега.
- Шшит, коллега.
- Ловушку убрали? – прервала я их диалог.
- Оставили внешний контур на тот случай, если Птах следит за ситуацией, - ответила Ульрика.
- Не надо беспокоить мерзавца, - в унисон ей высказался Митчелл.
- Что с фугасом? Сможете обезвредить?
- Так и знала, что наши вояки когда-то доиграются.
- Это заклятье массового поражения? – деловито поинтересовался Митчелл.
- На вооружении уже пять лет, - кивнула я.
- Тогда оно не должно быть сложным. Попробуем, коллега?
Ульрика хмыкнула, а я снова задумалась, откуда у бандитов (или у Птаха) столь серьезное оружие. Такие штуки наверняка все на перечет, надо узнать – потом – где и как их хранят.
Но потом я забыла об этом напрочь, потому что… начали прибывать гости.
Прода от 08.02.2020, 00:55
- Это не Птах, - вдруг сказала Ульрика, оторвавшись от смотровой трубочки. – Взгляни, Фред.
Нет, это точно был не Птах. Невысокий полный господин в отличном костюме с галстуком-бабочкой без суеты и спешки прошел к столу с артефактами и сказал:
- Почему до сих пор не запаковали?
- Непредвиденные обстоятельства, - ответил ему один из головорезов, махнув рукой в сторону моих коллег и дяди.
- Меня это не касается, - отчеканил толстяк. – Я провожу аукцион, извольте приготовить место.
- Слышь, ты, акционер, забыл, кто тебе платит? – сказал знакомый голос.
Он говорил с моим дядей. Значит, это главарь. Высокий тип в сером вязаном свитере с воротом под горло. Свитер заправлен в брюки, брюки – в сапоги. Оружия на виду не держит, значит, в себе уверен. Опасен.
- Аукционист, - ледяным тоном поправил его толстяк. – Если мои услуги не нужны, могу вернуть задаток.
- Нет-нет, герр Бахмайер, все в порядке, сейчас упакуем, - подобострастно сказал очень похожий на главаря бандит при револьвере в поясной кобуре. – Живо, - он махнул рукой остальным.
Остальные семеро немедля кинулись выполнять его распоряжение, быстро добыли ящики и стали укладывать в них артефакты Лео.
Я пересмотрела свои выводы насчет главаря. Этот второй был слегка моложе. Младший брат? Но его слушали и явно побаивались все.
Я на миг повернула голову и сказала своим об увиденном.
- Нет, - покачала головой Ульрика. – Это точно не Бахмайер. Я его знаю, лучший аукционист Отьенсбурга. И он с такой уголовщиной не связывается.
- Леди Вальдан, я прощупал боевое заклинание… - обратился к ней Митчелл. – Довольно неожиданное решение. Взгляните.
Ульрика сразу же переключилась на фугас. А я вернулась к смотровой трубочке. Банда в полном составе готовила место для аукциона: откуда-то принесли полумягкие кресла для гостей, к столу подтаскивали особо крупные предметы из лавки Лео, в том числе туалетный столик с зеркалом в оправе из «слез моря» и даже пресловутый детский стульчик Фридриха Седьмого.
Рядом со столом, где сидели наши, никого не осталось.
- Дядя Рольф, - тихо сказала я, - вы меня слышите?
Он сидел ко мне спиной, а вот Бела – лицом. У капитана чуть дрогнуло веко. Они меня слышат.
- Ловушку обезвредили, - продолжила я. – Остался только контур, чтобы никто не заметил. Сейчас Митчелл и Ульрика занимаются фугасом. Жду подкрепления.
Спина дяди слегка сместилась в сторону, и мне стало видно, как Дитор скрестил средний и указательный пальцы – тайный код полицейских под прикрытием.
- Я осторожна, - ответила я. – Все будет в порядке.
И тут началось главное действо. Через вход, который мне было видно на три, повалили желающие поучаствовать в торгах. И кое-кого из них я знала лично.
Прода от 09.02.2020, 00:06
Шайка рецидивистов мгновенно преобразилась. На каждом паразите, видимо, был артефакт смены личины. Главарь и его брат оказались респектабельными господами в дорогих костюмах, их подручные стали обслугой во фраках, как у официантов в дорогих ресторанах. Отдельного внимания заслуживали их белые перчатки и невозмутимый вид.
Но гости… никто же не был наивным, все понимали, что продаются краденые вещи. Чего я не понимала, так это почему ни один даже не посмотрел в сторону фугаса, продолжающих пить и веселиться простых посетителей и стола, за которым сидели мои коллеги и дядя.
Новоприбывшие оказались разношерстной компанией. Отдельного внимания заслуживал Серж Дигалле, который так рвался на обед к Лео. Ульрику по этому поводу отвлекать не стала, успеет еще полюбоваться на… как там её… пятую точку галисийца.
Из Галисии он был не один, рядом с Сержем держался человек в возрасте с худым длинным лицом в морщинах, но живыми карими глазами. Одет он был, пожалуй, даже скромнее, но явно доминировал в их тандеме, смотря на остальных чуть ли не надменно. Возможно, потому что рядом уселись трое господ из Альби. Те были одеты так, словно их только что оторвали от обеда у премьер-министра, и разговаривали по-альбийски, уверенные, что их больше никто не понимает.
Еще один, как мне показалось, был из Виталии, но он уселся с краю и с остальными в беседы не вступал. Другие двое держались вместе, говорили по-шенийски, их я тоже не знала. Была и дама в окружении трех прихлёбывателей – кажется, так их называют в Бугайдане. Дама говорила с небольшим акцентом, томно улыбалась аукционисту и иногда дергала за рукав то одного, то другого из своей свиты и что-то шептала им, указывая глазами то на антикварную мебель, то на своих конкурентов.
Едва войдя в помещение, все получили таблички с цифрами, как положено на каждом аукционе. Братья оглядели рассевшихся гостей, старший подал герру Бахмайеру (который на самом деле им не был) знак начинать.
Аукционист встал позади стола и постучал откуда-то взявшимся в его руке деревянным молоточком, требуя внимания.
- Господа, торги открыты. Представляю первый лот сегодняшней коллекции – знаменитый детский стульчик короля Фридриха Седьмого. Начальная цена - сто марок. Сто марок, господа. Кто даст сто пятьдесят?
Я повернула смотровую трубочку в сторону фугаса. Никаких видимых изменений. Пока идут торги, опасность людям не грозит. Где уже Кобличек с подкреплением?! Все-таки хотелось бы сохранить имущество Лео, а не носиться потом за ним по всему континенту и Островам. А еще, не иначе от нервов, снова хотелось есть.
И тут, совершенно неожиданно для меня, дверь заднего входа распахнулась, и рецидивист в белых перчатках, закашлявшись, пробухтел:
- Смените личины и помогите мне ящики таскать.
Последние слова он говорил, уже падая в снег – рефлексы у наших егерей были что надо.