Три серебряные фишки

18.05.2020, 20:36 Автор: Виола Редж

Закрыть настройки

Показано 2 из 14 страниц

1 2 3 4 ... 13 14


Газетчики сразу окрестили его «Доктор Смерть». Слишком аккуратно он резал своих жертв. Как профессионал. Мы искали его среди врачей, студентов медицинского факультета, мясников, а он оказался армейским коновалом в отставке. Ульрика утверждала, что он безумен. Но для сумасшедшего не слишком характерно так тщательно заметать следы. А потом маньяк узнал обо мне.
       Я искала его, а он меня. Не удивительно, что встреча произошла. Тогда, каких-то восемь с небольшим лет назад, жизнь казалась простой и ясной, а смерть не пугала. Ищейки слишком азартны, чтобы бояться. Догнать, схватить, довести дело до конца… Он слишком удивился, не увидев во мне страха. Это и спасло мне жизнь.
       - Вы хотели поговорить?
       Рядом внезапно возник мужчина неопределенного возраста, уже одетый в униформу официанта. Гладко зачесанные волосы, тонкие усики, длинное бледное лицо, на котором не читалось абсолютно ничего.
       - Вы обслуживали вчера господина за пятым столиком? – в свою очередь спросила я. – Что можете рассказать?
       - Эскалоп, две сырных тарелки и вино.
       - А поподробнее? Он кого-то ждал?
       - Нет. Он часто у нас ужинает. Обычный заказ.
       - О, так может, вы знаете, как его зовут? – обрадовалась я.
       - Ннет, - покачал он головой. – Не припомню. Герр Краец его знает, у него спросите.
       - Герр Краец был с ним на дружеской ноге? Вы уверены? – удивилась я.
       - Нет. Он знает всех клиентов, у нас столики заранее заказывают. Да и вчера…
       - Что вчера? – уцепилась я за последнюю фразу.
       Иржи Краец был ценным источником информации, но… он уже ничего не скажет.
       - Герр Краец сам принес ему вино.
       


       
       Прода от 26.11.2019, 21:57


       Вот оно. Вот связь!
       - Какое?
       - Если мусор не увезли, могу поискать. Бутылку запомнил – у нас таких пузатых нет.
       Забавное зрелище – люди с азартом копаются в мусоре. Я и сама делала примерно то же самое, только с содержимым визитницы пока еще неизвестного покойника. Визиток у него было много. Вел активную светскую жизнь? Несколько карточек я отложила в сторону – они были для меня просто картинками с затейливыми завитушками, ведь терцийского я не знаю. Но не это заставило чутье сделать стойку, а две визитки со знакомыми именами – маркграфа Дитриха и герра Дитца из Министерства иностранных дел.
       В самом крайнем случае навещу того или другого и попрошу взглянуть на труп. Или сразу обратиться в контрразведку и по знакомству попросить одним глазком взглянуть на досье чиновников, выезжавших в Терцию? Впрочем, кроме терцийских, я заметила еще несколько визиток иностранного происхождения. Вот это - явно ритолийские, здесь прямые печатные буквы и герб Бугайдана, тут относительно знакомый язык Виталии. Я все больше склонялась к мысли, что покойный служил по Иностранному ведомству.
       Разложив все визитки по стопкам, я почти собралась связаться с дядей Рольфом, как младший уборщик с распухшим ухом, принципиально не участвовавший в разборе мусора, подошел и буркнул:
       - Там это… гардеробщик пришел.
       Я вскочила. Из обслуги ресторана я не говорила только с ним и со швейцаром. Гардеробщик оказался подвижным немолодым человеком, на лице которого была написана профессиональная услужливость пополам с тревогой.
       - Лейтенант Штальм, криминальная полиция, - представилась я.
       - Вы по поводу пальто? – быстро спросил он. – Так вот оно, в целости и сохранности, у меня вещи не пропадают. Герру Зильберту стоило лишь зайти за ним в мои часы работы. Но, понимаете, ресторан уже закрылся, а…
       - Простите, вы сказали – герру Зильберту?
       - Ну да, он наш постоянный клиент, а вчера ресторан закрылся, а он так и не забрал свое пальто.
       - Покажите, - потребовала я.
       Конечно, не следовало трогать вещь покойного без Драгана, но может быть пальто забыл не наш труп, а кто-то другой? Жаль, что гардеробщик пришел так поздно. Сейчас бы уже с личностью определились. Пока я взвешивала свои «да» и «нет», гардеробщик подал мне пальто.
       Дорогое мужское пальто с меховым воротником. В карманах звенели мелочь и ключи. Скорее всего, от дома.
       - Опишите герра Зильберта.
       - Приятный господин, всегда давал дельные советы – на какую лошадь поставить – и чаевые щедрые.
       - Внешность опишите.
       Пока он силился угодить мне и описать приятного господина, явился последний не опрошенный мной служащий ресторана – швейцар.
       - О, Франек! – обрадовался гардеробщик. – Тут про герра Зильберта спрашивают. А я ж внешность описывать не мастак.
       Швейцар нахмурился.
       - Натворил он чего? А с виду такой приличный господин.
       - Мы пока не знаем, - обтекаемо ответила я.
       - Просто так криминальная полиция о людях не расспрашивает, - прозорливо заметил тот и быстро выдал подробный словесный портрет трупа, найденного на заднем дворе.
       - Может, вы и адрес его помните? – обрадовалась я.
       - Помню, сколько раз в экипаж усаживал – Валентгассе, тридцать один.
       Герр Атанасиус Зильберт действительно жил в собственном доме на Валентгассе. Дверь открыл респектабельный слуга, нет, пожалуй, хаусмайстер. Выслушав скорбные вести, он спросил лишь, где находится труп хозяина и когда его можно забрать для погребения.
       - У герра Зильберта нет родственников? – спросила я больше для протокола.
       - Очень дальние, где-то в провинции. Полагаю увидеть их на оглашении завещания.
       В глубине души я почувствовала облегчение, что не придется смотреть в заплаканные глаза жены и испуганные – детей.
       - Чем занимался герр Зильберт?
       - Всем понемногу, вкладывал деньги в доходные предприятия, выступал посредником между частными лицами, заключал сделки с иностранными поставщиками, покупал и продавал ценные бумаги, всего и не перечислишь.
       Значит, просто посредник, в Иностранном ведомстве не числился. Как видно, это все приносило такой доход, что герр Зильберт не гнался за дворянством: за свои деньги он мог иметь то же, что и высшая знать. Например, такой дом и такого хаусмайстера.
       - В последние дни он не казался вам озабоченным? Или встревоженным?
       Хаусмайстер покачал головой.
       - Странного или необычного в доме не замечали?
       - Был, пожалуй, странный случай, - кивнул он. – С неделю назад с почтой прислали отрезанную петушиную голову. Но я не стал говорить хозяину.
       И зря. Возможно, знай он об этом, сейчас был бы жив. Но я тоже промолчала. Уже уходя, вспомнила про кровь, залившую крыльцо заднего входа и спросила, не страдал ли герр Зильберт от носовых кровотечений.
       - Небеса с вами, он был самый здоровый человек из всех, кого я знал, - ответил хаусмайстер. – Так когда можно забрать тело?
       - Мы сообщим, - закончила я дежурной фразой.
       Петушиная голова… Его предупреждали. О чем?
       


       
       Прода от 27.11.2019, 21:13


       

ГЛАВА 2


       Бутылку, которую покойному герру Зильберту лично принес теперь тоже покойный метрдотель Иржи Краец, старательный официант из «Сафойяжа» все-таки нашел. Правда, в виде осколков. Но он утверждал, что форма и чудом сохранившаяся этикетка не оставляют никаких сомнений – «позвольте, уж в этом я разбираюсь».
       Драган был счастлив. Даже в следах вина на стекле он смог обнаружить яд редкой змеи, которая обитала в степях на юге Терции. Этот яд вызывал кровотечения – как наружные, так и внутренние. Если целитель высшего класса или противоядие не приходили на помощь в первые полчаса, то человек истекал кровью, что и наблюдалось у герра Зильберта.
       Выводы доктора Уилсби по первой жертве полностью соответствовали заключениям Драгана. Зато по жертве номер два ясности не было. Наш эксперт все еще не мог найти соответствующего срезу шеи лезвия. А тауматург не мог заставить голову говорить, чему лично я была только рада.
       Наш отдел в полном составе ходил во владения Ульрики – голову аккуратно принесли вместе с блюдом, и пока что Вонжич, как ни старался, отвоевать его не смог. Дитор и Ленер только что не обнюхали творение неизвестного убийцы, совершенно игнорируя недовольство доктора Уилсби.
       Пока мы с Белой писали отчеты, коллеги, забыв о собственных делах, делились мнениями.
       - Это артефакт. Просто временный тауматург плохо искал.
       - Почему не заклинание?
       - Если у убийцы есть дар, зачем травить ядом первую жертву? Не сходится.
       - Не сходится… А если…
       Тут я в своем отчете дошла до отрезанной петушиной головы, которую прислали жертве номер один.
       - Коллеги, подумайте еще вот о чем.
       Я рассказала им про «подарочек», о котором хаусмайстер герра Зильберта не стал сообщать хозяину.
       Коллеги оживились. Наши постоянные клиенты-уголовники имели собственный жаргон. Почему там возникла петушиная тема, для меня загадка. «Кукарекать» у них значило сотрудничать с полицией.
       - Если бы речь шла о воре-рецидивисте, вопрос отпал бы сам собой, - заявил Ленер. – Предупреждение: сиди тихо, молчи и не высовывайся. Но этот ваш Зильберт, респектабельный торговец и посредник?
       - Или он впутался в криминал по незнанию, или воровал давно и по-крупному.
       - Думаешь?
       - Предполагаю.
       «Штальм и Петаши в кабинет Главного Полицмайстера с отчетом», - объявил по артефакту внутренней связи голос дядиного секретаря.
       Я встала первой.
       - Если так рассуждать, то второе предупреждение было для Фреди. С тем же смыслом. Сиди тихо и никуда не лезь, - сказал, поднимаясь следом, Бела.
       - Похоже, ты прав, - согласились с ним коллеги.
       - Фред, припомни, какие из последних дел у тебя самые важные, - напутствовал меня Дитор.
       - И чьи интересы пострадают больше всего, если… - начал Ленер, но Бела уже вытолкнул меня в коридор.
       - Умники, - буркнул он. – А то и так неясно, что преступнику чем-то опасна именно ты.
       


       
       Прода от 28.11.2019, 22:02


       Бела пришел в наш отдел раньше всех. Его слово всегда было последним. А еще он был вспыльчив, как все дарвеи, иногда агрессивен, и потому дядя все никак не решался повысить его до капитана. Хотя Бела и так исполнял все обязанности начальника отдела, только что отчеты не подписывал.
       *Прим. автора: дарвеи – самоназвание народа Дьюли.
       С нашего второго этажа попасть в дядин кабинет можно было двумя путями – пойти налево и подняться по главной лестнице, или свернуть направо и подняться на третий этаж по запасной. Мы, не сговариваясь, двинулись направо.
       Запасную лестницу часто использовали, как курилку, так что иногда там было сложно протолкаться наверх. Но сегодня мы прошли почти свободно, обменявшись приветствиями всего с дюжиной полицейских из других отделов. Все уже откуда-то знали о нашем двойном убийстве и смотрели кто с сочувствием, кто с завистью.
       А выйдя на третий этаж я едва не споткнулась. Мне показалось…
       - Петер!
       Мужчина даже не обернулся, он был у выхода на центральную лестницу и, конечно, мог не услышать мой крик. Но я бы бросилась за ним, не успей Бела крепко ухватить меня за руку.
       - Это не Петер, - буднично сказал он. – Успокойся, Фред. На месте твоего мужа я бы, честное слово, ревновал.
       Не Петер. Петер бы услышал.
       Я взяла себя в руки. Просто день сегодня такой. И эта голова все стоит перед глазами…
       Мы вошли в дядин кабинет.
       Рольф эф Биндер, Главный Полицмайстер, двоюродный брат моей матушки и лучший друг отца сидел за массивным, в духе мастеров середины века, столом темного дерева, на котором всегда лежали стопки бумаг, карандаши, артефакты связи, скрепки, огрызки самопишущих перьев (дядя до сих пор использовал их, а не самопишущие ручки) и прочий хлам.
       - Докладывайте.
       Сегодня дядя выглядел усталым. Или просто был не в духе?
       Начала я. Потом подключился Бела.
       - Почему про отрезанную голову болтают на каждом углу?
       - Свидетель, обнаруживший труп, сопляк с длинным языком, - буркнул Бела. – Когда на место прибыла Штальм, там уже были репортеры.
       - Главное, чтобы никто не узнал про болтливый язык самой головы, - в тон ему ответил дядя Рольф. – Донесите это до своих коллег и экспертов. Все отчеты – в мой стол. Дело не обсуждать вне рабочего помещения. Утечки быть не должно.
       - Понял, - кивнул Бела.
       - Что говорит новый тауматург?
       - Да ничего особо не говорит. Только подтверждает выводы нашего эксперта.
       - Возможно, еще не освоился. Ладно. Обнаружили связь между двумя убийствами?
       Я рассказала про яд в бутылке вина, которую принес герру Зильберту - первой жертве - метрдотель Иржи Краец – жертва вторая.
       - Ясно, - кивнул дядя. - Убивая Краеца, наш неизвестный убирал свидетеля и, одновременно, одну из моих лучших ищеек. Да он ловкач.
       - Но…
       - Нет, Фред. Я снимаю тебя с этого дела.
       - Этого он и добивается, разве нет?
       - Пусть думает, что добился, - глаза дяди блеснули. – Пока не возьмешь напарника, работать по этому делу ты не будешь.
       Стало так обидно… Я с удивлением почувствовала на щеках влагу.
       - Я бы вообще отправил ее в отпуск, - поддержал Бела.
       Предатель!
       - Ну уж настолько сурово я с любимой племянницей не поступлю, - тон дяди изменился.
       Какой-то подвох, не иначе. Сегодня все против меня!
       - Лейтенант Штальм назначена следователем по делу об исчезновении шести девиц в маркграфстве Зальц. Дело возбуждено по жалобе землевладелицы фрау Вальдан. Ходатайствовал о назначении следователя лично герцог Менгрейм, так что отказы не принимаются.
       Отказы? Какие могут быть отказы, когда альтернатива – вынужденный отпуск?!
       


       
       Прода от 29.11.2019, 23:15


       - Когда я должна приступить?
       - В остальных делах у тебя порядок? – вопросом на вопрос ответил дядя.
       Я мысленно пробежалась по своему активу: три дела готовы для передачи в суд, в одном свежем еще не было заключения Драгана, в прочих осталось провести несколько рутинных следственных действий.
       - Порядок, - отрывисто бросил Бела. – Свежаки беру на себя.
       Дядя одобрительно кивнул и велел приступать немедленно. В замок Зальц я отправилась прямиком из его кабинета.
       Замок у Ульрики был самый настоящий: двухэтажный, с четырьмя башнями по углам, по периметру окруженный рвом с водой. Хозяйка решительно отказалась лишь от крепостных стен. Остатки их снесли вплоть до фундамента, когда она стала совершеннолетней и смогла самостоятельно распоряжаться своим имуществом.
       В замке постоянно проживали хаусмайстер с супругой, три кухарки, садовник и пять горничных. Ульрика, хоть и приезжала сюда раз в год на две недели, но замок требовала содержать в идеальной чистоте и порядке, так что все трудились, не покладая рук – одних спален тут было двенадцать, не говоря уже о кабинете, библиотеке, картинной галерее… Да что там, холл, на который был настроен мой портальник, уставленный рыцарскими доспехами древних маркграфов эф Зальц и украшенный бивнями ископаемых мамонтов, нуждался в регулярной уборке, к которой зимой привлекали даже садовника.
       Зато все гости, попадая в этот холл с парадного входа, раскрывали рты и долго потом обсуждали это великолепие. Думаю, Ульрике было бы не стыдно принять здесь самого Императора.
       Мне же сейчас было не до красот, тем более, что в Зальце я была не впервые. Герр Липнер (хаусмайстер) летел навстречу на всех парах, чтобы подать мне любимые тапочки, а учитывая размеры холла, скорость пришлось развить немалую, ведь я, в отличие от нормальных гостей, о визите не предупредила.
       - Фрау Штальм, как замечательно, что вы нас посетили и в этом году. Какую спальню вам приготовить? Зеленую или голубую?
       И как сказать этому милому человеку, что на ночь я не останусь? Маттиас свыкся с тем, что Ульрика – моя подруга, но встречаться с ней избегал по-прежнему. А мне сегодня как никогда был нужен непредвзятый совет и поддержка мужа.
       

Показано 2 из 14 страниц

1 2 3 4 ... 13 14