Стоило представить реакцию на мое возвращение Венсана, не говоря о Мари, как желание кому-либо в Драгонкасле что-то доказывать испарилось. Ну уж нет, я сюда приехала в поисках супруга и так просто сдаваться не намерена. Если ради замужества нужно потерпеть общество Ройса, так и быть, придется смириться.
– Простите, леди МакНейл, я все поняла. Я не возражаю против свиданий.
– Вот и отлично, – резюмировала Жердь и еще что-то черкнула в блокноте. – Пикник у вас вместо обеда, можете пока подготовиться. Свободны. Теперь мисс Тернер…
Бетти буквально выволокла меня за руку из столовой, протащила вверх по лестнице, втолкнула в комнату и прошипела мне в лицо:
– Совсем с ума сошла? Я, значит, договариваюсь о том, чтобы тебя познакомили с холостым драконом, а ты отказываешься? И как бы я объяснялась с Терри?
– Я хотела отказаться вовсе не от пикника, а от экскурсии, – объяснила я разгневанной кузине. – Потому что знаю, кто меня пригласил, и не хочу общаться с этим наглым самоуверенным невоспитанным ящером!
Вся злость Бетти тут же развеялась без следа, сменившись жадным любопытством.
– Ну-ка, ну-ка, подробнее, пожалуйста. Что это за ящер и почему ты не хочешь с ним видеться?
– Он позвал меня вовсе не потому, что я ему якобы понравилась, вот почему! Вчера он почти весь вечер смущал меня и ставил в неловкое положение, вел себя, словно неотесанный дикарь. Уверена, ему вовсе не нужна невеста.
– Но он холост, – рассудительно заметила Бетти, – иначе ему не позволили бы пригласить девушку на свидание. Значит, он хочет жениться.
– Поиздеваться он хочет, а не жениться! – упрямо воскликнула я. – И мне он совсем не нравится. Ладно, после завтрашней прогулки ему тоже перехочется куда-либо меня приглашать. Надеюсь, друг твоего Терри окажется более любезным и приятным в общении, чем этот наглец.
Бетти успокаивающе сжала мою ладонь.
– Уверена, что друг Терри придется тебе по душе. Как думаешь, нам позволят написать Элси? Мне бы хотелось поделиться с ней новостями.
– Не знаю, – немного обескуражено ответила я. – Наверное, нужно было спросить у леди МакНейл, а мы не догадались.
Признаться, мне не хотелось спускаться и разыскивать Жердь, особенно после того, как она отчитала меня, словно неразумную девчушку, но мы ведь обещали Элси и тетушке, что непременно напишем им. Вздохнув, я решилась:
– Ладно, пойду спрошу, разрешено ли нам воспользоваться местной почтой.
Кузина ухватила меня за руку.
– Постой, не ходи никуда. Попрошу Терри отправить письмо.
– А ты настоящая лиса, дорогая, – восхитилась я ее хитростью. – Конечно, молодой человек, ну, то есть дракон, конечно, не станет тебе отказывать – ведь он хочет произвести впечатление.
Бетти лукаво улыбнулась.
Все время до обеда мы посвятили сначала сочинению письма, а затем – выбору нарядов, которые придавали бы нам вид беззаботный и немного расслабленный, но ни в коем случае не легкомысленный. Остановились на муслиновых платьях в мелкий цветочек и широкополых шляпках. Уже спускаясь вслед за горничной по лестнице, услышали удар гонга.
– Обед! – воскликнула Бетти. – Надеюсь, нас тоже неплохо накормят.
Кормили драконы своих гостий так, что впору поверить в те легенды, по которым прекрасных пленниц в итоге съедали. Одного взгляда на накрытый на пляже столик хватило, чтобы рот тут же наполнился слюной. Терри и его друг уже поджидали нас и галантно усадили в плетеные кресла.
– Альберт, – представился молодой темноволосый дракон. – Можете звать меня Бертом.
Мне он показался на редкость привлекательным, впрочем, нужно отметить, что никого из увиденных вчера драконов природа внешностью не обделила. Все, как на подбор, высокие, широкоплечие, в моем родном городе, случись им там оказаться, они вне всякого сомнения стали бы объектами пристального внимания дам.
– Простите, но я совсем вас не помню, хотя вы ведь были вчера на ужине, верно?
Берт кивнул.
– Разумеется. А вот я вас прекрасно запомнил. Еще подумал, как жаль, что не мне выпала честь соседствовать с такой красавицей.
Хм, раз уж обратил внимание на меня, то не мог не заметить и моего соседа. Я едва не поддалась искушению задать парочку вопросов о Ройсе, но Терри отвлек меня, указав на пришвартованную к берегу лодку.
– Мы могли бы покататься по озеру после обеда. Что скажете, леди?
Бетти с радостью согласилась, я сдержанно кивнула. Кавалер кузины мне, пожалуй, нравился: он смотрел на нее с каким-то детским восторгом и внимал каждому ее слову. Судя по всему, в родной город Элизабет Девьер уже точно не вернется, останется в Драгонкасле. Вот и отлично, я могу только порадоваться за нее. У Бетти все складывалось самым чудесным образом. Что же до меня, то я вынуждена была признать, что дела обстояли вовсе не так радужно. Нет, Альберт вел себя безупречно, но в его глазах не горел столь же неподдельный интерес, как в глазах Терри. Улучив минутку, я шепнула кузине:
– Как думаешь, Берт согласился на это свидание только ради друга?
Бетти пожала плечами.
– Какая разница? У тебя в любом случае появилось преимущество перед остальными девушками, так воспользуйся им.
И я вняла ее совету. Смеялась над шутками нового знакомого, флиртовала с ним, но из головы почему-то никак не шла назначенная на завтра встреча с Ройсом. Мысли о ней отравляли даже такой чудесный солнечный день.
– Скажите, а вы живете в том черном замке на скале?
Берт покачал головой.
– Нет, у меня дом в городе, да и у Терри тоже. Хотя, конечно, мы бываем в замке.
– Ой, как любопытно! – тут же подхватила разговор Бетти. – Интересно, а нас туда пригласят?
Наши спутники переглянулись.
– Возможно, – не слишком уверенно ответил Берт. – Скорее всего, да.
Его заминка не осталась незамеченной. Почему-то никто не хотел рассказывать нам о замке: ни леди Жердь, ни новые знакомые. Почему же? Уж не связана ли с ним какая-то тайна?
– А сейчас пора кататься! – воскликнул Терри, отвлекая нас от темы. – Уверен, милые леди, что вы немало удивитесь.
– Лодочной прогулке? – усомнилась Бетти. – В нашем городе, конечно, нет такого озера, но пруд имеется, пусть и небольшой, так что лодки для нас не в диковинку.
Терри только загадочно усмехнулся. И он оказался прав: устроившись на скамейке, мы не без изумления обнаружили, что весла отсутствуют, равно как и уключины.
– Но как же мы поплывем?
Терри хлопнул в ладоши, словно мальчишка.
– Я же обещал, что покажу вам нечто удивительное! Приготовьтесь, леди!
Раздался ровный гул, и лодка вдруг плавно тронулась с места. Мы с Бетти вцепились в борта и испуганно переглянулись.
– Все в порядке, – успокоил нас Берт. – Не волнуйтесь, никаких неприятностей не случится.
Но мы еще долго не разжимали пальцы и расслабиться смогли лишь спустя некоторое время, когда убедились, что странная лодка действительно и не думает переворачиваться.
В особняк мы вернулись уже вечером, уставшие, но довольные проведенным днем. Времени едва-едва хватило на то, чтобы переодеться к ужину. За столом сидящие напротив девушки бросали на нас заинтересованные взгляды, но при Жерди никто не осмелился начать расспросы. Зато потом, стоило леди куратору подняться с места, как нас тут же взяли в плотный кружок любопытствующие. Краем глаза я заметила, что точно так же окружили и трех других девушек, которым сегодня посчастливилось побывать на свидании.
– Рассказывайте! – на правах знакомой велела Норма, подвинув к себе стул.
– Нам интересно! – поддержала ее Ева.
Вопросы посыпались со всех сторон:
– Где вы были?
– Что видели?
– Когда свадьба?
Последняя реплика меня насмешила. Нужно быть очень романтичной особой, чтобы рассчитывать на свадьбу после первого же свидания.
Девушки не отпустили нас, пока не услышали повторенный несколько раз пересказ прошедшего дня. Их интересовали все подробности, от еды на пикнике до количества увиденных нами на лодочной прогулке лилий. Правда, в лодку, что передвигается самостоятельно, без весел, кажется, мало кто поверил.
– Это же шутка, да? Конечно, шутка, – утвердительно сказала Норма. – Такого не бывает.
– А мне кажется, здесь возможно все, – мечтательно протянула брюнетка, спрашивавшая о свадьбе. – Это ведь необычное место!
– А на следующее свидание вас пригласили? – вклинилась Ева.
Тут все голоса разом смолкли, и я поняла: вот он, Самый Главный Вопрос. Участниц отбора интересовало, как далеко обошли их соперницы.
– Пока нет, – нехотя призналась Бетти. – Драконы, оказывается, могут приглашать разных девушек, чтобы познакомиться с ними получше и выбрать спутницу жизни.
Терри, правда, заверил кузину, что никто кроме нее его не интересует, но эту информацию хитрая Бетти придержала.
Известие о том, что выбор не окончательный, вызвало оживление. Пользуясь тем, что девушки отвлеклись на обсуждение, мы с Бетти выскользнули из столовой и поднялись к себе.
– Ну и трещотки! – устало выдохнула кузина, упав в кресло. – Думала, мы до полуночи от них не избавимся.
Представив, что завтра мне придется пережить такой же допрос, я поморщилась.
– Хоть на ужин не ходи.
Кузина понимающе хмыкнула.
– Может, до завтра они успокоятся, решат, что и сегодня узнали достаточно. А пока расскажи, как тебе Берт?
Я задумалась.
– Приятный молодой человек, то есть не человек, а… ну, ты поняла.
Бетти усмехнулась.
– Да-а, «молодой дракон» звучит как-то непривычно. Но неужели это все, что ты можешь о нем сказать? Приятный – и ничего больше?
– А что еще? – удивилась я. – Мы ведь только сегодня познакомились.
Бетти подалась вперед, переплела пальцы, заговорила горячо, возбужденно:
– Мия, я столько могу рассказать о Терри! Он милый, и обаятельный, и порой такой забавный и неловкий! И мне становится тепло от его взгляда, понимаешь?
Я кивнула.
– Понимаю. Ты влюбилась, дорогая.
Кузина смутилась, алая краска наползла на ее щеки и шею.
– Возможно. А вот тебя Берт оставил абсолютно равнодушной, верно?
– Нет, почему же, он мне очень понравился.
Я и сама почувствовала, как фальшиво, неестественно, прозвучали мои слова. Бетти порывисто вздохнула, выскочила из кресла, опустилась на пол рядом с моим и сжала мои руки горячими ладонями.
– Мия, дорогая, послушай меня. Присмотрись к нему, хорошо? Берт – очень достойная партия. Помни, драконов, желающих жениться, меньше, чем девушек, приехавших, чтобы стать их женами. Не упусти свое счастье. Конечно, если он тебе совсем не по душе или есть кто-то другой…
– Нет-нет, – поспешно перебила я, не желая даже слышать предположения о том, что может существовать какой-то «другой», – нет, я же сказала, он очень приятный и… и… и… приятный, да. А еще любезный, вот! И мне он действительно показался хорошим че… драконом.
Бетти опять вздохнула, на сей раз печально.
– Ну, все-таки подумай о нем, ладно? – прошептала с какой-то обреченностью в голосе. – Сходи еще на одно свидание.
– Меня пока еще никто не приглашал, – возразила я. – Не факт, что сам Берт захочет еще раз со мной увидеться.
– Захочет, – горячо заверила кузина. – Обязательно захочет. Скоро сама убедишься.
***
На следующее утро за завтраком мне кусок в горло не лез. Я пыталась оправдать себя тем, что мне предстояла экскурсия по городу, полному чудес и необычайностей, но в глубине души понимала, что это самообман. И вовсе не диковинки Драгонкасла волнуют меня, а предстоящая встреча с тем, о ком и думать-то не стоит. Леди Жердь объявила, что Ройс заберет меня из особняка до полудня, а вернет не позднее шести вечера.
Уже наряженная в легкое платье из бежевого шелка и кремовую шляпку с золотистыми лентами, я расхаживала по просторному холлу и то и дело выглядывала в окна.
– Не волнуйся, – приободрила меня Бетти. – Он скоро появится.
Другие девушки сновали туда-сюда мимо нас, якобы занятые какими-то чрезвычайно важными делами. При этом каждая из них замедляла шаг, проходя мимо, и тоже бросала взгляд во двор. Я посильнее сжала ручку кружевного зонтика.
– И вовсе я не волнуюсь. Напротив, мне совсем не хочется видеть этого несносного типа.
Бетти посмотрела на меня и покачала головой, но ничего не сказала. Да и не успела бы, если даже и хотела. Потому что послышался рокот мотора, и на подъездной дороге показался странный мобиль, подобного которому мне никогда прежде видеть не доводилось. Небольшой, много меньше привычных машин, ярко-красный и почему-то без крыши. Кузина и вроде бы шедшие в музыкальную комнату Норма и Ева тут же прилипли к окнам, а я, напротив, застыла на месте. Но даже отсюда разглядела, как открылась водительская дверца и из мобиля вышел Ройс. И я только сейчас сообразила, что всю поездку нам предстоит провести наедине, даже без шофера.
Во двор я спустилась с прямой спиной и гордо вздернутым подбородком, чтобы никто не заметил моего волнения. Лишь пальцы, стискивающие зонтик, свело судорогой от напряжения, а что ноги еле передвигались – так это ерунда.
– Добрый день, Мия.
– Мисс Уотер, – осекла я этого наглеца. – Добрый день, мистер Ройс.
Он сверкнул белозубой улыбкой, на правой щеке я заметила ямочку – как у мальчишки, право слово!
– Ройс – это имя. В Драгонкасле не приняты чрезмерные церемонии, мисс Мия. Как, впрочем, и в остальном Драгонленде.
Он выделил голосом это «мисс», словно забавляясь надо мной. Я растерянно моргнула. С одной стороны, не пристало гостье навязывать хозяевам свое представление о приличиях, с другой же – полученное воспитание и вбитые с детства правила поведения требовали осадить нахала. А еще я вовсе не была уверена, что сейчас он говорит всерьез, а вовсе не потешается. Надо бы расспросить Берта при следующей встрече. При том, что он не выказал ко мне особого интереса – а может быть, именно поэтому – друга Терри я не опасалась и чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Не то, что рядом с Ройсом. Вот от присутствия этого дракона внутреннее чутье прямо-таки вопило, веля держаться подальше.
– Прошу.
Он распахнул передо мной пассажирскую дверцу, помог усесться. Отобрал зонтик и небрежно сунул его появившемуся словно из ниоткуда прислужнику.
– Леди эта ерунда не понадобится.
Я задохнулась от возмущения. Да с чего он взял, будто может решать, что мне пригодится, а что нет?
– Сегодня солнечный день, – попыталась я отстоять свои права на необходимый аксессуар.
Ройс, уже усевшийся на водительское место, посмотрел на меня с недоумение.
– И что?
– Без зонтика можно обгореть.
– Вы в любом случае не сможете им воспользоваться.
Он не стал пояснять, что имеет в виду, завел мотор и плавно тронул мобиль с места. Но я сама вскоре была вынуждена признать его правоту.
Уверенно удерживая руль правой рукой, левой Ройс нацепил на нос очки с затемненными стеклами, а потом протянул мне оббитый бордовой кожей футляр.
– Наденьте.
Я откинула крышку и обнаружила еще одни очки, точь-в-точь такие же, как и у моего спутника.
– Зачем это?
– Наденьте. Так будет лучше.
Из упрямства я ослушалась, но вскоре пожалела об этом. Солнечные лучи светили в глаза, а ветер бил в лицо, так что приходилось постоянно зажмуриваться. Я осторожно покосилась на Ройса. Он, казалось, смотрел только на дорогу, но, могу поклясться, уголки его губ приподнимались в едва заметной ухмылке.
– Простите, леди МакНейл, я все поняла. Я не возражаю против свиданий.
– Вот и отлично, – резюмировала Жердь и еще что-то черкнула в блокноте. – Пикник у вас вместо обеда, можете пока подготовиться. Свободны. Теперь мисс Тернер…
Бетти буквально выволокла меня за руку из столовой, протащила вверх по лестнице, втолкнула в комнату и прошипела мне в лицо:
– Совсем с ума сошла? Я, значит, договариваюсь о том, чтобы тебя познакомили с холостым драконом, а ты отказываешься? И как бы я объяснялась с Терри?
– Я хотела отказаться вовсе не от пикника, а от экскурсии, – объяснила я разгневанной кузине. – Потому что знаю, кто меня пригласил, и не хочу общаться с этим наглым самоуверенным невоспитанным ящером!
Вся злость Бетти тут же развеялась без следа, сменившись жадным любопытством.
– Ну-ка, ну-ка, подробнее, пожалуйста. Что это за ящер и почему ты не хочешь с ним видеться?
– Он позвал меня вовсе не потому, что я ему якобы понравилась, вот почему! Вчера он почти весь вечер смущал меня и ставил в неловкое положение, вел себя, словно неотесанный дикарь. Уверена, ему вовсе не нужна невеста.
– Но он холост, – рассудительно заметила Бетти, – иначе ему не позволили бы пригласить девушку на свидание. Значит, он хочет жениться.
– Поиздеваться он хочет, а не жениться! – упрямо воскликнула я. – И мне он совсем не нравится. Ладно, после завтрашней прогулки ему тоже перехочется куда-либо меня приглашать. Надеюсь, друг твоего Терри окажется более любезным и приятным в общении, чем этот наглец.
Бетти успокаивающе сжала мою ладонь.
– Уверена, что друг Терри придется тебе по душе. Как думаешь, нам позволят написать Элси? Мне бы хотелось поделиться с ней новостями.
– Не знаю, – немного обескуражено ответила я. – Наверное, нужно было спросить у леди МакНейл, а мы не догадались.
Признаться, мне не хотелось спускаться и разыскивать Жердь, особенно после того, как она отчитала меня, словно неразумную девчушку, но мы ведь обещали Элси и тетушке, что непременно напишем им. Вздохнув, я решилась:
– Ладно, пойду спрошу, разрешено ли нам воспользоваться местной почтой.
Кузина ухватила меня за руку.
– Постой, не ходи никуда. Попрошу Терри отправить письмо.
– А ты настоящая лиса, дорогая, – восхитилась я ее хитростью. – Конечно, молодой человек, ну, то есть дракон, конечно, не станет тебе отказывать – ведь он хочет произвести впечатление.
Бетти лукаво улыбнулась.
Все время до обеда мы посвятили сначала сочинению письма, а затем – выбору нарядов, которые придавали бы нам вид беззаботный и немного расслабленный, но ни в коем случае не легкомысленный. Остановились на муслиновых платьях в мелкий цветочек и широкополых шляпках. Уже спускаясь вслед за горничной по лестнице, услышали удар гонга.
– Обед! – воскликнула Бетти. – Надеюсь, нас тоже неплохо накормят.
Кормили драконы своих гостий так, что впору поверить в те легенды, по которым прекрасных пленниц в итоге съедали. Одного взгляда на накрытый на пляже столик хватило, чтобы рот тут же наполнился слюной. Терри и его друг уже поджидали нас и галантно усадили в плетеные кресла.
– Альберт, – представился молодой темноволосый дракон. – Можете звать меня Бертом.
Мне он показался на редкость привлекательным, впрочем, нужно отметить, что никого из увиденных вчера драконов природа внешностью не обделила. Все, как на подбор, высокие, широкоплечие, в моем родном городе, случись им там оказаться, они вне всякого сомнения стали бы объектами пристального внимания дам.
– Простите, но я совсем вас не помню, хотя вы ведь были вчера на ужине, верно?
Берт кивнул.
– Разумеется. А вот я вас прекрасно запомнил. Еще подумал, как жаль, что не мне выпала честь соседствовать с такой красавицей.
Хм, раз уж обратил внимание на меня, то не мог не заметить и моего соседа. Я едва не поддалась искушению задать парочку вопросов о Ройсе, но Терри отвлек меня, указав на пришвартованную к берегу лодку.
– Мы могли бы покататься по озеру после обеда. Что скажете, леди?
Бетти с радостью согласилась, я сдержанно кивнула. Кавалер кузины мне, пожалуй, нравился: он смотрел на нее с каким-то детским восторгом и внимал каждому ее слову. Судя по всему, в родной город Элизабет Девьер уже точно не вернется, останется в Драгонкасле. Вот и отлично, я могу только порадоваться за нее. У Бетти все складывалось самым чудесным образом. Что же до меня, то я вынуждена была признать, что дела обстояли вовсе не так радужно. Нет, Альберт вел себя безупречно, но в его глазах не горел столь же неподдельный интерес, как в глазах Терри. Улучив минутку, я шепнула кузине:
– Как думаешь, Берт согласился на это свидание только ради друга?
Бетти пожала плечами.
– Какая разница? У тебя в любом случае появилось преимущество перед остальными девушками, так воспользуйся им.
И я вняла ее совету. Смеялась над шутками нового знакомого, флиртовала с ним, но из головы почему-то никак не шла назначенная на завтра встреча с Ройсом. Мысли о ней отравляли даже такой чудесный солнечный день.
– Скажите, а вы живете в том черном замке на скале?
Берт покачал головой.
– Нет, у меня дом в городе, да и у Терри тоже. Хотя, конечно, мы бываем в замке.
– Ой, как любопытно! – тут же подхватила разговор Бетти. – Интересно, а нас туда пригласят?
Наши спутники переглянулись.
– Возможно, – не слишком уверенно ответил Берт. – Скорее всего, да.
Его заминка не осталась незамеченной. Почему-то никто не хотел рассказывать нам о замке: ни леди Жердь, ни новые знакомые. Почему же? Уж не связана ли с ним какая-то тайна?
– А сейчас пора кататься! – воскликнул Терри, отвлекая нас от темы. – Уверен, милые леди, что вы немало удивитесь.
– Лодочной прогулке? – усомнилась Бетти. – В нашем городе, конечно, нет такого озера, но пруд имеется, пусть и небольшой, так что лодки для нас не в диковинку.
Терри только загадочно усмехнулся. И он оказался прав: устроившись на скамейке, мы не без изумления обнаружили, что весла отсутствуют, равно как и уключины.
– Но как же мы поплывем?
Терри хлопнул в ладоши, словно мальчишка.
– Я же обещал, что покажу вам нечто удивительное! Приготовьтесь, леди!
Раздался ровный гул, и лодка вдруг плавно тронулась с места. Мы с Бетти вцепились в борта и испуганно переглянулись.
– Все в порядке, – успокоил нас Берт. – Не волнуйтесь, никаких неприятностей не случится.
Но мы еще долго не разжимали пальцы и расслабиться смогли лишь спустя некоторое время, когда убедились, что странная лодка действительно и не думает переворачиваться.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В особняк мы вернулись уже вечером, уставшие, но довольные проведенным днем. Времени едва-едва хватило на то, чтобы переодеться к ужину. За столом сидящие напротив девушки бросали на нас заинтересованные взгляды, но при Жерди никто не осмелился начать расспросы. Зато потом, стоило леди куратору подняться с места, как нас тут же взяли в плотный кружок любопытствующие. Краем глаза я заметила, что точно так же окружили и трех других девушек, которым сегодня посчастливилось побывать на свидании.
– Рассказывайте! – на правах знакомой велела Норма, подвинув к себе стул.
– Нам интересно! – поддержала ее Ева.
Вопросы посыпались со всех сторон:
– Где вы были?
– Что видели?
– Когда свадьба?
Последняя реплика меня насмешила. Нужно быть очень романтичной особой, чтобы рассчитывать на свадьбу после первого же свидания.
Девушки не отпустили нас, пока не услышали повторенный несколько раз пересказ прошедшего дня. Их интересовали все подробности, от еды на пикнике до количества увиденных нами на лодочной прогулке лилий. Правда, в лодку, что передвигается самостоятельно, без весел, кажется, мало кто поверил.
– Это же шутка, да? Конечно, шутка, – утвердительно сказала Норма. – Такого не бывает.
– А мне кажется, здесь возможно все, – мечтательно протянула брюнетка, спрашивавшая о свадьбе. – Это ведь необычное место!
– А на следующее свидание вас пригласили? – вклинилась Ева.
Тут все голоса разом смолкли, и я поняла: вот он, Самый Главный Вопрос. Участниц отбора интересовало, как далеко обошли их соперницы.
– Пока нет, – нехотя призналась Бетти. – Драконы, оказывается, могут приглашать разных девушек, чтобы познакомиться с ними получше и выбрать спутницу жизни.
Терри, правда, заверил кузину, что никто кроме нее его не интересует, но эту информацию хитрая Бетти придержала.
Известие о том, что выбор не окончательный, вызвало оживление. Пользуясь тем, что девушки отвлеклись на обсуждение, мы с Бетти выскользнули из столовой и поднялись к себе.
– Ну и трещотки! – устало выдохнула кузина, упав в кресло. – Думала, мы до полуночи от них не избавимся.
Представив, что завтра мне придется пережить такой же допрос, я поморщилась.
– Хоть на ужин не ходи.
Кузина понимающе хмыкнула.
– Может, до завтра они успокоятся, решат, что и сегодня узнали достаточно. А пока расскажи, как тебе Берт?
Я задумалась.
– Приятный молодой человек, то есть не человек, а… ну, ты поняла.
Бетти усмехнулась.
– Да-а, «молодой дракон» звучит как-то непривычно. Но неужели это все, что ты можешь о нем сказать? Приятный – и ничего больше?
– А что еще? – удивилась я. – Мы ведь только сегодня познакомились.
Бетти подалась вперед, переплела пальцы, заговорила горячо, возбужденно:
– Мия, я столько могу рассказать о Терри! Он милый, и обаятельный, и порой такой забавный и неловкий! И мне становится тепло от его взгляда, понимаешь?
Я кивнула.
– Понимаю. Ты влюбилась, дорогая.
Кузина смутилась, алая краска наползла на ее щеки и шею.
– Возможно. А вот тебя Берт оставил абсолютно равнодушной, верно?
– Нет, почему же, он мне очень понравился.
Я и сама почувствовала, как фальшиво, неестественно, прозвучали мои слова. Бетти порывисто вздохнула, выскочила из кресла, опустилась на пол рядом с моим и сжала мои руки горячими ладонями.
– Мия, дорогая, послушай меня. Присмотрись к нему, хорошо? Берт – очень достойная партия. Помни, драконов, желающих жениться, меньше, чем девушек, приехавших, чтобы стать их женами. Не упусти свое счастье. Конечно, если он тебе совсем не по душе или есть кто-то другой…
– Нет-нет, – поспешно перебила я, не желая даже слышать предположения о том, что может существовать какой-то «другой», – нет, я же сказала, он очень приятный и… и… и… приятный, да. А еще любезный, вот! И мне он действительно показался хорошим че… драконом.
Бетти опять вздохнула, на сей раз печально.
– Ну, все-таки подумай о нем, ладно? – прошептала с какой-то обреченностью в голосе. – Сходи еще на одно свидание.
– Меня пока еще никто не приглашал, – возразила я. – Не факт, что сам Берт захочет еще раз со мной увидеться.
– Захочет, – горячо заверила кузина. – Обязательно захочет. Скоро сама убедишься.
***
На следующее утро за завтраком мне кусок в горло не лез. Я пыталась оправдать себя тем, что мне предстояла экскурсия по городу, полному чудес и необычайностей, но в глубине души понимала, что это самообман. И вовсе не диковинки Драгонкасла волнуют меня, а предстоящая встреча с тем, о ком и думать-то не стоит. Леди Жердь объявила, что Ройс заберет меня из особняка до полудня, а вернет не позднее шести вечера.
Уже наряженная в легкое платье из бежевого шелка и кремовую шляпку с золотистыми лентами, я расхаживала по просторному холлу и то и дело выглядывала в окна.
– Не волнуйся, – приободрила меня Бетти. – Он скоро появится.
Другие девушки сновали туда-сюда мимо нас, якобы занятые какими-то чрезвычайно важными делами. При этом каждая из них замедляла шаг, проходя мимо, и тоже бросала взгляд во двор. Я посильнее сжала ручку кружевного зонтика.
– И вовсе я не волнуюсь. Напротив, мне совсем не хочется видеть этого несносного типа.
Бетти посмотрела на меня и покачала головой, но ничего не сказала. Да и не успела бы, если даже и хотела. Потому что послышался рокот мотора, и на подъездной дороге показался странный мобиль, подобного которому мне никогда прежде видеть не доводилось. Небольшой, много меньше привычных машин, ярко-красный и почему-то без крыши. Кузина и вроде бы шедшие в музыкальную комнату Норма и Ева тут же прилипли к окнам, а я, напротив, застыла на месте. Но даже отсюда разглядела, как открылась водительская дверца и из мобиля вышел Ройс. И я только сейчас сообразила, что всю поездку нам предстоит провести наедине, даже без шофера.
Во двор я спустилась с прямой спиной и гордо вздернутым подбородком, чтобы никто не заметил моего волнения. Лишь пальцы, стискивающие зонтик, свело судорогой от напряжения, а что ноги еле передвигались – так это ерунда.
– Добрый день, Мия.
– Мисс Уотер, – осекла я этого наглеца. – Добрый день, мистер Ройс.
Он сверкнул белозубой улыбкой, на правой щеке я заметила ямочку – как у мальчишки, право слово!
– Ройс – это имя. В Драгонкасле не приняты чрезмерные церемонии, мисс Мия. Как, впрочем, и в остальном Драгонленде.
Он выделил голосом это «мисс», словно забавляясь надо мной. Я растерянно моргнула. С одной стороны, не пристало гостье навязывать хозяевам свое представление о приличиях, с другой же – полученное воспитание и вбитые с детства правила поведения требовали осадить нахала. А еще я вовсе не была уверена, что сейчас он говорит всерьез, а вовсе не потешается. Надо бы расспросить Берта при следующей встрече. При том, что он не выказал ко мне особого интереса – а может быть, именно поэтому – друга Терри я не опасалась и чувствовала себя рядом с ним в безопасности. Не то, что рядом с Ройсом. Вот от присутствия этого дракона внутреннее чутье прямо-таки вопило, веля держаться подальше.
– Прошу.
Он распахнул передо мной пассажирскую дверцу, помог усесться. Отобрал зонтик и небрежно сунул его появившемуся словно из ниоткуда прислужнику.
– Леди эта ерунда не понадобится.
Я задохнулась от возмущения. Да с чего он взял, будто может решать, что мне пригодится, а что нет?
– Сегодня солнечный день, – попыталась я отстоять свои права на необходимый аксессуар.
Ройс, уже усевшийся на водительское место, посмотрел на меня с недоумение.
– И что?
– Без зонтика можно обгореть.
– Вы в любом случае не сможете им воспользоваться.
Он не стал пояснять, что имеет в виду, завел мотор и плавно тронул мобиль с места. Но я сама вскоре была вынуждена признать его правоту.
Уверенно удерживая руль правой рукой, левой Ройс нацепил на нос очки с затемненными стеклами, а потом протянул мне оббитый бордовой кожей футляр.
– Наденьте.
Я откинула крышку и обнаружила еще одни очки, точь-в-точь такие же, как и у моего спутника.
– Зачем это?
– Наденьте. Так будет лучше.
Из упрямства я ослушалась, но вскоре пожалела об этом. Солнечные лучи светили в глаза, а ветер бил в лицо, так что приходилось постоянно зажмуриваться. Я осторожно покосилась на Ройса. Он, казалось, смотрел только на дорогу, но, могу поклясться, уголки его губ приподнимались в едва заметной ухмылке.