Предприятие становилось все более безнадежным.
- В северной стене есть калитка, - сказал их новый знакомый. - Ее иногда оставляют открытой...
Он привел их к каменной стене на хозяйственном дворе. Судя по наваленным у строений корзинам и доскам, в этой части поместья располагались склады, поэтому сюда слуги заходили только, если их посылали принести что-нибудь. Обычно двор был безлюдным - как и сейчас.
Калитка была заперта изнутри.
Мальчик-слуга быстро огляделся и вытащил засов из толстых медных скобок.
- Быстро! - тихо приказал он совсем не услужливым тоном.
Вслед за этим он с неожиданной силой вытолкнул их обеих в открытую дверь.
Не успели служанка с госпожой опомниться, они уже были за стеной!
Бай Юйшу начала жалеть, что затеяла это дело с крапивой. Как ее угораздило ввязаться в такую авантюру?!
Если ее здесь застукают, от нее мокрого места не останется!
- Госпожа, ничтожный слуга виноват! - сказал милый юноша с поклоном. - Но если бы вас увидели возле двери, нам бы всем не миновать беды!.. Потом меня накажете.
- Ты куда нас затащил? - шепотом начала ругаться Ли Лэ. - Госпожа, не надо было верить ему!
- Вам крапива нужна или нет?!
- Кончайте ругаться! Давайте скорее все сделаем и вернемся!
Они втроем побежали к оврагу, по дну которого тек мелкий ручей. Глинистые склоны были сплошь покрыты зарослями густой, зеленой, волосатой и злой, как собака, крапивы, увидев которую Бай Юйшу сразу забыла про все свои печали. Эта крапива была прекраснее, чем самые изысканные орхидеи! И точно не хуже ядовитого плюща. Даже лучше.
- Fuck!
Юный слуга отдернул руку и засунул обожженный палец в рот. При этом он с интересом смотрел на Бай Юйшу, словно ожидая похвалы.
- Больше так не говори, - строго сказала Бай Юйшу. - Дети не должны говорить такие слова.
- Как прикажет госпожа, - почтительно ответил мальчик, но в его взгляде промелькнула усмешка, и уголок губ дрогнул, словно Бай Юйшу сказала что-то забавное.
Он опустил голову, взялся за широкий плотный отворот рукава, натянул его на ладонь и за пять секунд нарвал большой пучок крапивы.
В своих покоях после вечернего умывания, Бай Юйшу, в чистенькой белой рубашке до пят, села на кровать и прижала к щеке большой крапивный лист.
- Ой-ей-ей-ей-ей-ей-ей-ей... - завывания над поместьем.
Как будто кричали сто тысяч неприкаянных душ.
----------------------------------------------
*40 "Ши цзин", "Песни царской столицы"
*41 ?? ваньсин, вечерняя звезда
*42 вершины в Синьцзяне (Конгур-таг - 7720 м, Богда - 7445 м – высшая точка восточной части Тянь-Шаня)
*43 Мао Цзэдун, сборник цитат "Маленькая красная книга":
"Вы, молодежь, полные бодрости и жизненных сил, находитесь в цетущей поре вашей жизни, как солнце в 8-9 часов утра. С вами все наши надежды."
*44 Растения, использовавшиеся для ткачества в древнем Китае, это конопля и китайская крапива рами.
----------------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
- Аааа... - предсмертный сиплый стон. - Аа...
- Fuck!
Кто же знал, что у этого тела аллергия на крапиву?!
- Ыыыыыы!!! Моя бедненькая госпожа-а-а-а!!!
- У вас мозги из головы лезу-у-у-ут!!!
Бай Юйшу хотела подаристь своей бестолковой служанке саркастический взгляд, но глаза у нее заплыли так, что осталась только одна узкая щелочка слева, пропускавшая чуть-чуть света, как будто Бай Юйшу пила, не просыхая, три месяца. Красные щеки висели и тряслись, как у индюка, потому что Бай Юйшу безмолвно плакала, но слезы не пролезали наружу. Внутри у нее была вся скорбь мира, а снаружи - самодовольная распухшая рожа с перекошенными в людоедской ухмылке вздувшимися губами, из которых исходило нечленораздельное сипение.
- Топ-топ-топ-топ, - Ли Лэ убегает.
- Топ-топ-топ, - Ли Лэ прибегает.
- Бам-бам-бам...- еще кто-то прибегает.
- А-а-а-а-а!!! Бам-бам-бам! - убегает.
- Топ-топ-топ... Тап-тап-тап... Бум-бум-бум... - куча народа бегает по комнате.
- О небо! Бумц! - кто-то свалился в обморок.
- Шарк-шарк-шарк... - чьи-то шаркающие шаги.
- Где больной? - важный старческий фальцет. - А-а-а-а-а!
- Доктор! И-ши!*45 Спасите мою госпожу! У нее мозги из головы вылезли.
- Глупая девчонка, - высокомерно заявил тот же дребезжащий голос. - Как у нее могли вылезти мозги?.. Она же женщина, у нее нет мозгов!.. Дура, разве ты не видишь, что это нечистые демоны исползают из нее через девять отверстий?*46
- Аах! - общий испуганный выдох, шум подавшихся назад людей.
Жесткий палец потыкался бедной Бай Юйшу в раздутую щеку:
- Тын-тын...
- Да, исползают, - сухо подтвердил свой диагноз и-ши.
- Идиоты, у меня аллергия! - пыталась сказать Бай Юйшу.
- И злобно шипят, - добавил доктор.
Дайте мне зиртек!
(Доктор, торжествуя:) - Что, испугался, мерзкий демон?!
(Бай Юйшу, крик внутри:) - Да кто тебя испугался, старый хрен!?! Шарлатан!
(Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс...
(Доктор:) - Твои мольбы о пощаде никого не разжалобят! Сегодня ты имеешь дело с самим доктором Фэн Цзы!
(Бай Юйшу: крик внутри:) - С кем?!!!*
-----------------------------------------
* Имя ?? Фэн Цзы (? даровать , ? трудолюбивый) звучит как ?? "фэнцзы", псих
-----------------------------------------
(Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс...
(Доктор Фэн, пафосно, работает на публику:) - Мне покорен сам повелитель демонов Чжун Квэй, я управляю им с помощью своих амулетов!.. Но сначала надо выманить вас, подлые демоны, наружу!
(Почтительный голос из массовки:) - Почтенный и-ши, как же вы заставите демонов выйти?
(Доктор Фэн:) - Демоны любят все мерзкое. Необходимо намазать пациента...
(Бай Юйшу, думает:) - Мне это не нравится!
(Доктор Фэн:) - ... пометом летучих мышей!...
- Бум! - рядом с кроватью поставили что-то глиняное, судя по жуткому запаху - горшок с мышиным говном.
(Доктор Фэн, развивает медицинскую мысль:) - ... и для воскурения поджечь кошачий хвост!*47
- Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль.
- Ссссс!!! - Бай Юйшу начинает отбиваться и, ничего не видя, пихать и толкать что попало.
- Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль из-под ног.
- Ох! Уя!.. Держите ее! - вопли доктора Фэна.
- Бряк! - звон разбитого горшка.
- Бум!.. Ох-ох-ох! - видимо, упал доктор.
- Топ-топ-топ-топ! - убегают много ног.
Бай Юйшу с раздутой головой, в длинной белой рубашке, вслепую шарила вокруг себя руками. Встать у нее на пути желающих не нашлось.
Она нащупала дверь.
Слуги во дворе привычно бросились врассыпную.
Вороны завыли от тоски.
Собаки в страхе взлетели с деревьев.
Бай Юйшу наощупь продвигалась по веранде. Инстинкт говорил ей "Беги!" Разум говорил "#@*+-=!!!"
Бумц!
Она врезалась во что-то большое и твердое. Дерево? Когда оно успело вырасти на веранде? Не важно! За деревом можно спрятаться!
Бай Юйшу нащупала ствол ладонями и обнаружила, что он покрыт жесткими чешуйками. Ее утонувший в щеках нос уловил запах кожи. Не дерево? ...? Крокодил на задних лапах? За крокодила можно спрятаться?
Тишина.
Все преследователи вдруг замолчали и больше не топали.
- Бай Юй?... - недоверчиво произнес над нею низкий голос.
Бай Юйшу подняла пузырь, который у нее был вместо лица, на звук голоса и водила из стороны в сторону незрячей головой. В углу деформированных губ раздвинулась маленькая щелочка и оттуда послышалось сиплое:
- Это я...
- ...
Руки Бай Юйшу безнадежно упали, как крылья усталой ласточки. Отчаяние сковало душу. Она поняла, что ей не спастись. Она вжала голову в плечи и только ждала, чтобы один удар окончил ее страдания, но человек, стоявший перед нею, молчал, и молчание это было страшнее горы Тай.
В следующую секунду ее настигли, схватили за обе руки и с торжеством поволокли обратно в спальню.
- Думали уйти от самого Фэн Цзы, глупые демоны?! - кричал Фэн-иши.
- Негодяйка! Позорище!- кричала Ми-фужэнь.
Через три дня отек спал и Бай Юйшу смогла встать с кровати.
Эти три дня... никогда в жизни она больше не хотела о них вспоминать.
Она даже заснуть не могла, потому что доктор Псих беспрестанно бормотал заклинания, раздавал приказы повелителю демонов Чжун Квэю и вел ожесточенные споры с нечистыми духами, которые окопались внутри Бай Юйшу. Иногда прибегала Ми-фужэнь, чтобы поорать и поругаться.
Утром на четвертый день Бай Юйшу села в постели.
В придачу к лекарственным средствам, которыми доктор Фэн обмазывал ее, он обложил всю Бай Юйшу амулетами, которые на самом деле были просто круглыми камушками с нацарапанными непонятными знаками - как будто доктор был пингвин, только что достигший брачного возраста, который хочет понравиться самке и таскает ей самые красивые голыши с берега.
Амулеты посыпались с Бай Юйшу и покатились по полу во все стороны.
Мыться!
- Идемте на пруд, госпожа, - радостно сказала Ли Лэ, складывая одежду и банные принадлежности в огромную четырехугольную корзину.
- А дома я помыться не могу? - спросила Бай Юйшу, не совсем обретшее нормальный облик лицо которой, сложилось в несчастную гримасу.
Бай Юйшу не любила холодную воду! Разве после всех страданий она не заслужила полчаса в теплой ванне?
- Госпожа, лето на дворе, кто же греет воду, чтобы мыться? - удивилась Ли Лэ.
Конечно, пруд примыкал к усадьбе Ми-фужэнь.
- Нас не заругают? - с опаской спрашивала Бай Юйшу, семеня по дорожке.
Если бы подчиненные увидели сейчас всемогущую заведующую сектора музейного хранения, они бы ее не узнали! Заведующая Бай очень естественно двигалась мелкими шажками в древнем цюйцзю пао и матерчатых туфельках с декорированными мысками, чинно сложив ладошки в широких рукавах и скромненько опустив голову. При этом она бросала настороженные взгляды по сторонам, потому что боялась получить оплеуху ни за что ни про что.
- Не бойтесь, госпожа, - сказала Ли Лэ. - Здесь забор и никого нет. Сюда кроме фужэнь и наложниц молодого хозяина никому нельзя заходить.
- А молодой хозяин... он не может сюда прийти?
Мало ей Ми-фужэнь. Не хватало только еще и на него нарваться!
- Хозяин третьего дня ушел с войском в Сянчэн, - ответила служанка.
Бай Юйшу резко остановилась, так что Ли Лэ вместе со своей корзиной чуть не врезалась в нее.
Вот это новость!
- Надолго?
- Говорят, может быть, на месяц, - пожала плечами Ли Лэ.
И сразу солнце засветило ярче.
Кувшинки развернули свои белоснежные венчики.
В густых зеленых ивах запрыгали и защебетали счастливые маленькие птички.
Весь мир открылся для радости, никто никого не боялся.
Зеленые и золотые стрекозы сели на теплые камни, сложили-разложили прозрачные крылышки, потом вспорхнули, начали танцевать над прудом, смеяться, обниматься и взблескивать, как драгоценные камушки.
В сердце Бай Юйшу, как на шелковом свитке Юнь Шоупина*48 , тоже расцвели цветы и птички.
Она вдохнула чистый, пропитанный солнцем, воздух, какого никогда в жизни не пробовала, набрала полные ладони прохладной воды и омыла лицо. Когда она убрала руки, на лице светилась улыбка. Следующая пригоршня воды полетела в Ли Лэ!
Две девочки в белых рубашках брызгались и гонялись друг за другом в маленьком пруду, а вокруг кружились зеленые и золотые стрекозы.
Юнь Шоупин смотрел на них с небес и радовался.
В своих красных сумрачных покоях, в окружении черных змей, красная женщина с закрытыми глазами, похожая на скелет, жгла травы в медной курильнице и качалась вместе с дымом, бормоча непонятные слова.
Она замолчала на полуслове и замерла.
Мутные глаза медленно открылись.
Огромные зрачки начали кататься из стороны в сторону в поисках добычи.
Ей показалось... откуда-то доносится веселый смех?
-------------------------------------
*45 ?? и-ши - почтительное обращение к доктору, т.е. "ученый доктор"
*46 ?? девять отверстий: рот, уши, ноздри, глаза, анус и мочевой канал. Важное понятие древней китайской и даосской медицины.
*47 Суровые реалии древней китайской медицины.
*48 Юнь Шоупин (???),художник 17 в., мастер жанра ???? хуаняо ("цветы и птицы")
-------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
Не ведающие об опасностях, которые подстерегают каждого в этом полном жестокости мире, свежие, чистые, Бай Юйшу и Ли Лэ шагали по галерее, полные сил и надежд.
Забыв про три унылые дня на больничной койке, Бай Юйшу чувствовала, как будто заново родилась!
Все будет хорошо... так ей казалоась, пока - Бай Юй! Негодяйка! - откуда ни возьмись налетела Ми-фужэнь, влепила Бай Юйшу пощечину и убежала.
Ее стремительный полет сопровождался гудением воздуха, как атака сверхзвукового истребителя. Не успела Бай Юйшу опомниться, как увидела, что Ми-фужэнь, заходит на второй круг!
Бай Юйшу торопливо засеменила через двор, притворяясь, что не слышит криков сзади:
- Стой, негодяйка!
Ми-фужэнь уже дышала наглой девчонке в спину и в азарте погони потеряла бдительность. Она забыла про опасности этого жестокого мира.
Раздался грохот и Ми-фужэнь чуть не кувырнулась через неожиданно прикатившуюся ей под ноги тыкву. Фужэнь успела затормозить и шагнуть назад. Ее нога наткнулась на другую тыкву и подвернулась!
Бай Юйшу нырнула в соседний двор и оттуда исподтишка наблюдала, как дюжина тыкв из разломанной повозки дружно катятся через двор, а Ми-фужэнь скачет между ними и шатается, пытаясь удержать равновесие и в недоумении тараща глаза.
Бай Юйшу показалось, за перевернувшейся повозкой промелькнул знакомый мальчик-слуга.
Бай Юйшу моргнула - и все, он исчез. На том месте, где он только что стоял, была пустота. Бай Юйшу не была уверена, не померещился ли он ей.
Этот пацан...
Со своими детскими глазками...
Бай Юйшу вдруг подумала, лучше с этим парнем не ссориться.
Она огляделась и обнаружила, что забежала во двор, который отделял южную, главную, часть усадьбы от хозяйственных помещений и гарема.
Двор был длинный и узкий, он тянулся поперек усадьбы по всей ширине. Вдоль его южной стороны стояло единственное продолговатое приземистое здание с несколькими дверями и общей верандой перед ними.
Ей нельзя было здесь находиться.
С той стороны дома, как и в прошлый раз, раздавался лязг железа.
Два мужчины с мечами вошли во двор из-за здания, увидели Бай Юйшу, удивленно остановились, поклонились ей и ушли обратно.
Ми-фужэнь в это время с помощью служанок восстановила равновесие, потерла поясницу и хищно огляделась. Глаза ее нашли Бай Юйшу, стоящую с открытым ртом в соседнем дворе и не знающую, что ей делать дальше. Со злобным шипением, плюясь во все стороны ядом, фужэнь устремилась к злосчастной наложнице.
В ту же секунду с противоположной стороны двора появился еще один человек. От его высокой фигуры, облаченной в темный чхан* (мужская юбка) со складками и белую рубашку, заправленную в него, исходило ощущение силы и властности. Он на ходу засовывал меч в ножны.
Солнце остановилось у него над головой и поливало сиянием его загорелое лицо и широкие плечи, натянувшие белое полотно рубашки. Когда он поднял глаза, солнечный свет не отразился от его черных зрачков, а утонул в них, как в колодце.
- В северной стене есть калитка, - сказал их новый знакомый. - Ее иногда оставляют открытой...
Он привел их к каменной стене на хозяйственном дворе. Судя по наваленным у строений корзинам и доскам, в этой части поместья располагались склады, поэтому сюда слуги заходили только, если их посылали принести что-нибудь. Обычно двор был безлюдным - как и сейчас.
Калитка была заперта изнутри.
Мальчик-слуга быстро огляделся и вытащил засов из толстых медных скобок.
- Быстро! - тихо приказал он совсем не услужливым тоном.
Вслед за этим он с неожиданной силой вытолкнул их обеих в открытую дверь.
Не успели служанка с госпожой опомниться, они уже были за стеной!
Бай Юйшу начала жалеть, что затеяла это дело с крапивой. Как ее угораздило ввязаться в такую авантюру?!
Если ее здесь застукают, от нее мокрого места не останется!
- Госпожа, ничтожный слуга виноват! - сказал милый юноша с поклоном. - Но если бы вас увидели возле двери, нам бы всем не миновать беды!.. Потом меня накажете.
- Ты куда нас затащил? - шепотом начала ругаться Ли Лэ. - Госпожа, не надо было верить ему!
- Вам крапива нужна или нет?!
- Кончайте ругаться! Давайте скорее все сделаем и вернемся!
Они втроем побежали к оврагу, по дну которого тек мелкий ручей. Глинистые склоны были сплошь покрыты зарослями густой, зеленой, волосатой и злой, как собака, крапивы, увидев которую Бай Юйшу сразу забыла про все свои печали. Эта крапива была прекраснее, чем самые изысканные орхидеи! И точно не хуже ядовитого плюща. Даже лучше.
- Fuck!
Юный слуга отдернул руку и засунул обожженный палец в рот. При этом он с интересом смотрел на Бай Юйшу, словно ожидая похвалы.
- Больше так не говори, - строго сказала Бай Юйшу. - Дети не должны говорить такие слова.
- Как прикажет госпожа, - почтительно ответил мальчик, но в его взгляде промелькнула усмешка, и уголок губ дрогнул, словно Бай Юйшу сказала что-то забавное.
Он опустил голову, взялся за широкий плотный отворот рукава, натянул его на ладонь и за пять секунд нарвал большой пучок крапивы.
В своих покоях после вечернего умывания, Бай Юйшу, в чистенькой белой рубашке до пят, села на кровать и прижала к щеке большой крапивный лист.
- Ой-ей-ей-ей-ей-ей-ей-ей... - завывания над поместьем.
Как будто кричали сто тысяч неприкаянных душ.
----------------------------------------------
*40 "Ши цзин", "Песни царской столицы"
*41 ?? ваньсин, вечерняя звезда
*42 вершины в Синьцзяне (Конгур-таг - 7720 м, Богда - 7445 м – высшая точка восточной части Тянь-Шаня)
*43 Мао Цзэдун, сборник цитат "Маленькая красная книга":
"Вы, молодежь, полные бодрости и жизненных сил, находитесь в цетущей поре вашей жизни, как солнце в 8-9 часов утра. С вами все наши надежды."
*44 Растения, использовавшиеся для ткачества в древнем Китае, это конопля и китайская крапива рами.
----------------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
Прода от 29.04.2023, 16:48
ГЛАВА 16. Доктор Фэн изгоняет из Бай Юйшу нечистых демонов
- Аааа... - предсмертный сиплый стон. - Аа...
- Fuck!
Кто же знал, что у этого тела аллергия на крапиву?!
- Ыыыыыы!!! Моя бедненькая госпожа-а-а-а!!!
- У вас мозги из головы лезу-у-у-ут!!!
Бай Юйшу хотела подаристь своей бестолковой служанке саркастический взгляд, но глаза у нее заплыли так, что осталась только одна узкая щелочка слева, пропускавшая чуть-чуть света, как будто Бай Юйшу пила, не просыхая, три месяца. Красные щеки висели и тряслись, как у индюка, потому что Бай Юйшу безмолвно плакала, но слезы не пролезали наружу. Внутри у нее была вся скорбь мира, а снаружи - самодовольная распухшая рожа с перекошенными в людоедской ухмылке вздувшимися губами, из которых исходило нечленораздельное сипение.
- Топ-топ-топ-топ, - Ли Лэ убегает.
- Топ-топ-топ, - Ли Лэ прибегает.
- Бам-бам-бам...- еще кто-то прибегает.
- А-а-а-а-а!!! Бам-бам-бам! - убегает.
- Топ-топ-топ... Тап-тап-тап... Бум-бум-бум... - куча народа бегает по комнате.
- О небо! Бумц! - кто-то свалился в обморок.
- Шарк-шарк-шарк... - чьи-то шаркающие шаги.
- Где больной? - важный старческий фальцет. - А-а-а-а-а!
- Доктор! И-ши!*45 Спасите мою госпожу! У нее мозги из головы вылезли.
- Глупая девчонка, - высокомерно заявил тот же дребезжащий голос. - Как у нее могли вылезти мозги?.. Она же женщина, у нее нет мозгов!.. Дура, разве ты не видишь, что это нечистые демоны исползают из нее через девять отверстий?*46
- Аах! - общий испуганный выдох, шум подавшихся назад людей.
Жесткий палец потыкался бедной Бай Юйшу в раздутую щеку:
- Тын-тын...
- Да, исползают, - сухо подтвердил свой диагноз и-ши.
- Идиоты, у меня аллергия! - пыталась сказать Бай Юйшу.
- И злобно шипят, - добавил доктор.
Дайте мне зиртек!
(Доктор, торжествуя:) - Что, испугался, мерзкий демон?!
(Бай Юйшу, крик внутри:) - Да кто тебя испугался, старый хрен!?! Шарлатан!
(Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс...
(Доктор:) - Твои мольбы о пощаде никого не разжалобят! Сегодня ты имеешь дело с самим доктором Фэн Цзы!
(Бай Юйшу: крик внутри:) - С кем?!!!*
-----------------------------------------
* Имя ?? Фэн Цзы (? даровать , ? трудолюбивый) звучит как ?? "фэнцзы", псих
-----------------------------------------
(Бай Юйшу, звук снаружи:) - Сссс...
(Доктор Фэн, пафосно, работает на публику:) - Мне покорен сам повелитель демонов Чжун Квэй, я управляю им с помощью своих амулетов!.. Но сначала надо выманить вас, подлые демоны, наружу!
(Почтительный голос из массовки:) - Почтенный и-ши, как же вы заставите демонов выйти?
(Доктор Фэн:) - Демоны любят все мерзкое. Необходимо намазать пациента...
(Бай Юйшу, думает:) - Мне это не нравится!
(Доктор Фэн:) - ... пометом летучих мышей!...
- Бум! - рядом с кроватью поставили что-то глиняное, судя по жуткому запаху - горшок с мышиным говном.
(Доктор Фэн, развивает медицинскую мысль:) - ... и для воскурения поджечь кошачий хвост!*47
- Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль.
- Ссссс!!! - Бай Юйшу начинает отбиваться и, ничего не видя, пихать и толкать что попало.
- Мммяяяяяяааааа!!! - кошачий вопль из-под ног.
- Ох! Уя!.. Держите ее! - вопли доктора Фэна.
- Бряк! - звон разбитого горшка.
- Бум!.. Ох-ох-ох! - видимо, упал доктор.
- Топ-топ-топ-топ! - убегают много ног.
Бай Юйшу с раздутой головой, в длинной белой рубашке, вслепую шарила вокруг себя руками. Встать у нее на пути желающих не нашлось.
Она нащупала дверь.
Слуги во дворе привычно бросились врассыпную.
Вороны завыли от тоски.
Собаки в страхе взлетели с деревьев.
Бай Юйшу наощупь продвигалась по веранде. Инстинкт говорил ей "Беги!" Разум говорил "#@*+-=!!!"
Бумц!
Она врезалась во что-то большое и твердое. Дерево? Когда оно успело вырасти на веранде? Не важно! За деревом можно спрятаться!
Бай Юйшу нащупала ствол ладонями и обнаружила, что он покрыт жесткими чешуйками. Ее утонувший в щеках нос уловил запах кожи. Не дерево? ...? Крокодил на задних лапах? За крокодила можно спрятаться?
Тишина.
Все преследователи вдруг замолчали и больше не топали.
- Бай Юй?... - недоверчиво произнес над нею низкий голос.
Бай Юйшу подняла пузырь, который у нее был вместо лица, на звук голоса и водила из стороны в сторону незрячей головой. В углу деформированных губ раздвинулась маленькая щелочка и оттуда послышалось сиплое:
- Это я...
- ...
Руки Бай Юйшу безнадежно упали, как крылья усталой ласточки. Отчаяние сковало душу. Она поняла, что ей не спастись. Она вжала голову в плечи и только ждала, чтобы один удар окончил ее страдания, но человек, стоявший перед нею, молчал, и молчание это было страшнее горы Тай.
В следующую секунду ее настигли, схватили за обе руки и с торжеством поволокли обратно в спальню.
- Думали уйти от самого Фэн Цзы, глупые демоны?! - кричал Фэн-иши.
- Негодяйка! Позорище!- кричала Ми-фужэнь.
Через три дня отек спал и Бай Юйшу смогла встать с кровати.
Эти три дня... никогда в жизни она больше не хотела о них вспоминать.
Она даже заснуть не могла, потому что доктор Псих беспрестанно бормотал заклинания, раздавал приказы повелителю демонов Чжун Квэю и вел ожесточенные споры с нечистыми духами, которые окопались внутри Бай Юйшу. Иногда прибегала Ми-фужэнь, чтобы поорать и поругаться.
Утром на четвертый день Бай Юйшу села в постели.
В придачу к лекарственным средствам, которыми доктор Фэн обмазывал ее, он обложил всю Бай Юйшу амулетами, которые на самом деле были просто круглыми камушками с нацарапанными непонятными знаками - как будто доктор был пингвин, только что достигший брачного возраста, который хочет понравиться самке и таскает ей самые красивые голыши с берега.
Амулеты посыпались с Бай Юйшу и покатились по полу во все стороны.
Мыться!
- Идемте на пруд, госпожа, - радостно сказала Ли Лэ, складывая одежду и банные принадлежности в огромную четырехугольную корзину.
- А дома я помыться не могу? - спросила Бай Юйшу, не совсем обретшее нормальный облик лицо которой, сложилось в несчастную гримасу.
Бай Юйшу не любила холодную воду! Разве после всех страданий она не заслужила полчаса в теплой ванне?
- Госпожа, лето на дворе, кто же греет воду, чтобы мыться? - удивилась Ли Лэ.
Конечно, пруд примыкал к усадьбе Ми-фужэнь.
- Нас не заругают? - с опаской спрашивала Бай Юйшу, семеня по дорожке.
Если бы подчиненные увидели сейчас всемогущую заведующую сектора музейного хранения, они бы ее не узнали! Заведующая Бай очень естественно двигалась мелкими шажками в древнем цюйцзю пао и матерчатых туфельках с декорированными мысками, чинно сложив ладошки в широких рукавах и скромненько опустив голову. При этом она бросала настороженные взгляды по сторонам, потому что боялась получить оплеуху ни за что ни про что.
- Не бойтесь, госпожа, - сказала Ли Лэ. - Здесь забор и никого нет. Сюда кроме фужэнь и наложниц молодого хозяина никому нельзя заходить.
- А молодой хозяин... он не может сюда прийти?
Мало ей Ми-фужэнь. Не хватало только еще и на него нарваться!
- Хозяин третьего дня ушел с войском в Сянчэн, - ответила служанка.
Бай Юйшу резко остановилась, так что Ли Лэ вместе со своей корзиной чуть не врезалась в нее.
Вот это новость!
- Надолго?
- Говорят, может быть, на месяц, - пожала плечами Ли Лэ.
И сразу солнце засветило ярче.
Кувшинки развернули свои белоснежные венчики.
В густых зеленых ивах запрыгали и защебетали счастливые маленькие птички.
Весь мир открылся для радости, никто никого не боялся.
Зеленые и золотые стрекозы сели на теплые камни, сложили-разложили прозрачные крылышки, потом вспорхнули, начали танцевать над прудом, смеяться, обниматься и взблескивать, как драгоценные камушки.
В сердце Бай Юйшу, как на шелковом свитке Юнь Шоупина*48 , тоже расцвели цветы и птички.
Она вдохнула чистый, пропитанный солнцем, воздух, какого никогда в жизни не пробовала, набрала полные ладони прохладной воды и омыла лицо. Когда она убрала руки, на лице светилась улыбка. Следующая пригоршня воды полетела в Ли Лэ!
Две девочки в белых рубашках брызгались и гонялись друг за другом в маленьком пруду, а вокруг кружились зеленые и золотые стрекозы.
Юнь Шоупин смотрел на них с небес и радовался.
В своих красных сумрачных покоях, в окружении черных змей, красная женщина с закрытыми глазами, похожая на скелет, жгла травы в медной курильнице и качалась вместе с дымом, бормоча непонятные слова.
Она замолчала на полуслове и замерла.
Мутные глаза медленно открылись.
Огромные зрачки начали кататься из стороны в сторону в поисках добычи.
Ей показалось... откуда-то доносится веселый смех?
-------------------------------------
*45 ?? и-ши - почтительное обращение к доктору, т.е. "ученый доктор"
*46 ?? девять отверстий: рот, уши, ноздри, глаза, анус и мочевой канал. Важное понятие древней китайской и даосской медицины.
*47 Суровые реалии древней китайской медицины.
*48 Юнь Шоупин (???),художник 17 в., мастер жанра ???? хуаняо ("цветы и птицы")
-------------------------------------
? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?

ГЛАВА 17. Предостережение замужним женщинам от близкого общения с младшим братом отца супруга
Не ведающие об опасностях, которые подстерегают каждого в этом полном жестокости мире, свежие, чистые, Бай Юйшу и Ли Лэ шагали по галерее, полные сил и надежд.
Забыв про три унылые дня на больничной койке, Бай Юйшу чувствовала, как будто заново родилась!
Все будет хорошо... так ей казалоась, пока - Бай Юй! Негодяйка! - откуда ни возьмись налетела Ми-фужэнь, влепила Бай Юйшу пощечину и убежала.
Ее стремительный полет сопровождался гудением воздуха, как атака сверхзвукового истребителя. Не успела Бай Юйшу опомниться, как увидела, что Ми-фужэнь, заходит на второй круг!
Бай Юйшу торопливо засеменила через двор, притворяясь, что не слышит криков сзади:
- Стой, негодяйка!
Ми-фужэнь уже дышала наглой девчонке в спину и в азарте погони потеряла бдительность. Она забыла про опасности этого жестокого мира.
Раздался грохот и Ми-фужэнь чуть не кувырнулась через неожиданно прикатившуюся ей под ноги тыкву. Фужэнь успела затормозить и шагнуть назад. Ее нога наткнулась на другую тыкву и подвернулась!
Бай Юйшу нырнула в соседний двор и оттуда исподтишка наблюдала, как дюжина тыкв из разломанной повозки дружно катятся через двор, а Ми-фужэнь скачет между ними и шатается, пытаясь удержать равновесие и в недоумении тараща глаза.
Бай Юйшу показалось, за перевернувшейся повозкой промелькнул знакомый мальчик-слуга.
Бай Юйшу моргнула - и все, он исчез. На том месте, где он только что стоял, была пустота. Бай Юйшу не была уверена, не померещился ли он ей.
Этот пацан...
Со своими детскими глазками...
Бай Юйшу вдруг подумала, лучше с этим парнем не ссориться.
Она огляделась и обнаружила, что забежала во двор, который отделял южную, главную, часть усадьбы от хозяйственных помещений и гарема.
Двор был длинный и узкий, он тянулся поперек усадьбы по всей ширине. Вдоль его южной стороны стояло единственное продолговатое приземистое здание с несколькими дверями и общей верандой перед ними.
Ей нельзя было здесь находиться.
С той стороны дома, как и в прошлый раз, раздавался лязг железа.
Два мужчины с мечами вошли во двор из-за здания, увидели Бай Юйшу, удивленно остановились, поклонились ей и ушли обратно.
Ми-фужэнь в это время с помощью служанок восстановила равновесие, потерла поясницу и хищно огляделась. Глаза ее нашли Бай Юйшу, стоящую с открытым ртом в соседнем дворе и не знающую, что ей делать дальше. Со злобным шипением, плюясь во все стороны ядом, фужэнь устремилась к злосчастной наложнице.
В ту же секунду с противоположной стороны двора появился еще один человек. От его высокой фигуры, облаченной в темный чхан* (мужская юбка) со складками и белую рубашку, заправленную в него, исходило ощущение силы и властности. Он на ходу засовывал меч в ножны.
Солнце остановилось у него над головой и поливало сиянием его загорелое лицо и широкие плечи, натянувшие белое полотно рубашки. Когда он поднял глаза, солнечный свет не отразился от его черных зрачков, а утонул в них, как в колодце.