Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1 Наложница генерала, приносящего мир

19.08.2023, 18:43 Автор: Хатка Бобра

Закрыть настройки

Показано 43 из 50 страниц

1 2 ... 41 42 43 44 ... 49 50


Бай Юй показалось, что в кровати у нее развалился сытый тигр. Кто-то давно говорил ей, что нельзя близко подходить к Сян Юю и что смотреть на него нужно через решетку в зоопарке, но сейчас это был домашний тигр, совсем не злой. У нее проснулось желание потискать его и почесать ему за ухом.
       Бай Юй, не отрывая взгляда от его светлых карих глаз, потянулась ладошкой к его щеке. Как будто она правда дрессировала большого зверя.
       - Ты доиграешься, - тихо предупредил мужчина.
       Бай Юй, широко раскрыв глаза, продолжала тянуть к нему ладонь.
       - Цап! - Сян Юй чуть не схватил зубами ее пальцы!
       - Ай!..
       Бай Юй подскочила от испуга и отдернула руку, но тут же снова полезла к Сян Юю. Он опять щелкнул зубами и чуть не укусил ее!
       - Ай! Ха-ха-ха!
       Сян Юй тоже негромко засмеялся.
       Бай Юй протянула руку, но тут же опустила ее. Улыбка исчезла.
       Его смех как будто окунул ее сердце в холодную воду.
       Он так же смеялся с Юй Ваньсин.
       Ей больше не было весело, когда она подумала о Юй Ваньсин.
       Бай Юй опустила глаза и замолчала.
       Потом она вдруг, неожиданно для себя, сказала:
       - Господин, тебе обязательно снова идти на войну?
       Сян Юй открыл глаза и посмотрел на шелковый полог над кроватью.
       - Ты не поймешь, - сказал он потом. - Не надо тебе об этом думать.
       "Я не пойму? Я очень хорошо понимаю! Царства идут друг на друга, это ты ведешь их. Миллионы людей ждут твоего слова. Ты - это и есть история, ты - это война. Конечно, ты не остановишься. Только я еще знаю, как это все закончится... Сяны, почему вы все такие?! Кто из вас умер в своей постели?! Жестокие и сильные не умирают своей смертью, так учит Дао. Я не хочу, чтоб ты умер, Сян Юй."
       Он помолчал, вздохнул и сказал:
       - Я должен вернуть то, что потерял дедушка.
       Сяны, вы все сумасшедшие!
       Даже поражение царства Чу в войне с Цинем, когда все другие царства уже сдались ему, вы взвалили на себя! Как будто Цинь воевал не с шестью китайскими царствами, а с твердолобым кланом Сян!
       Ты думаешь, ты такой великий, Сян Юй, можешь один все исправить!
       Бай Юй сложила руки на груди генерала Сяна и оперлась о них подбородком. Она молча смотрела на него, печаль была в ее взоре.
       Сян Юй, который лежал, запрокинув лицо, и смотрел в потолок, скосил на нее глаза.
       - Бай Юй, ты умеешь гадать? - спросил он.
       Бай Юй моргнула.
       - Я знаю, что хочет узнать господин, - ответила она со вздохом. - Я уже гадала. Господин ждет назначения от Хуай-вана. Господину не понравится назначение.
       Сян Юй, как ты не поймешь в своей дубовой башке, что они ненавидят и боятся тебя?! Пока ты воюешь за всех на севере и на западе, в Пэнчэне главный враг - ты! Хуай-ван не поставит тебя командовать армией Чу. Тебя назначат помощником главнокомандующего.
       - Но это ничего, - продолжала Бай Юй. - Господин все изменит к своей пользе.
       Потому что ты не умеешь быть вторым, Сян Юй. Ты убьешь главнокомандующего и сам поведешь войска. Ты все правильно сделаешь.
       Сян Юй отсутствующе кивнул, как будто тоже это все знал.
       - Господин, - потом сказала Бай Юй, - не верь Лиу Бану.
       Он усмехнулся.
       - Лиу Бан человек низкого воспитания и несдержанный, но он никогда не предаст побратима, - сказал он.
       Ты!... Сян Юй, где твои глаза?! Он уже сговорился с Хуай-ваном! Ты будешь на севере сражаться с армией Циня, а Лиу Бан в это время займет циньскую столицу, оставленную без защиты, и объявит себя победителем! Лиу Бан и Хуай-ван уже предали тебя, а ты все еще им веришь! Сян Лян тоже погиб потому что верил союзникам из Ци, которые бросили его! И еще - потому что отказался убить командиров, которым обещал свою защиту.
       Что у вас у всех с мозгами, Сяны?! Вы же стратеги! Вы должны быть коварными, твою мать! Почему понятие предательства не умещается в ваших упрямых головах?!
       Бай Юй смотрела в спокойное лицо Сян Юя.
       В любой момент придут новости из Пэнчэна, и он уедет, и больше она никогда его не увидит.
       Потом он погибнет.
       - Не надо тебе больше говорить о Лиу Бане, - сказал Сян Юй.
       Конечно! Теперь он решил, что Бай Юй неприязненно относится к Лиу Бану, потому что тот полез к ней обниматься. Она никогда ничего не могла объяснить!
       Она безнадежно вздохнула и положила щеку ему на широкую грудь.
       Большая ладонь, лежавшая у нее на изгибе спины зашевелилась. Сян Юй задумчиво потер ей поясницу большим пальцем.
       Дыхание Бай Юй грело ему грудную мышцу, ее губы касались кожи.
       Долго так продолжаться не могло - он повернулся, так что она съехала с него на кровать, и лег на нее.
       Бай Юй была уже уставшая после весенней ночи, но горячее напряженное тело мужчины, прижимавшееся к ней, передавало ей избыток желания, ее сердце забилось, мышцы у нее внутри тоже натянулись и тело выгнулось ему навстречу, как луна, которая уже клонилась к горизонту, но все еще отражала свет солнца.
       Сян Юй приподнял бедра и протиснул ладонь между ними. Он поласкал под рубашкой ее маленький круглый животик, потом провел пальцем по одной из ложбинок в основании ноги, которая уводит в мягкую податливую глубину между ляжек.
       Бай Юй смотрела на его серьезное сосредоточенное лицо с опущенными ресничками в уголках глаз, и, чтобы спрятать улыбку, обняла его за шею руками и прижалась лицом к груди.
       Его член легко вошел в нее и двигался медленно, словно волны, тихо набегающие на песок теплой ночью. Там, где внутри они соприкасались, разливалось непередаваемое томящее чувство, которое затопило чресла, распространилось дальше по животу и коленям, а потом она вся утонула в нем.
       Соловьи замолкали в зарослях жасмина.
       Чомги переплели длинные шеи и затихли у прибрежных камышей.
       Сян Юй молча смотрел на Бай Юй.
       Бессовестная девчонка получила свое удовольствие, залезла на него и в ту же секунду заснула, как на лежанке!
       Это так ты служишь своему господину?!
       Бай Юй во сне победно ухмыльнулась, причмокнула и выпустила струйку слюны господину на рубашку.
       Сян Юй перевел взгляд на потолок.
       Он лежал и думал.
       Юй Ваньсин была, как ясная звезда, которая вселяет в душу покой и освещает путь, а эта маленькая смешная дочка Бай была, как горячий огонек, который невозможно удержать в ладонях.
       Юй Ваньсин была благородной и сдержанной, а у этой дурочки все было наружу и она лезла повсюду, так что даже было непонятно, как она жива оставалась, пока он за ней не смотрит.
       Они обе были хорошие девочки.
       Он вспомнил, как солдаты поют "В какую луну мы вернемся в родимый свой дом?" Впервые он подумал, что дом - это место, куда мужчина хочет вернуться.
       ---------------------------------------------------------------------
       *146 год молодого гуаня = 20 лет, мужчине пора жениться
       *147 ?? дажэнь, господин (обращение) (букв. "большой человек")
       *148 ??? из "Книги Дао" (не позднее 4 в. до н.э.)
       "Дао вечно и безымянно. Хотя оно ничтожно, но никто в мире не может его подчинить себе. Если знать и государи могут его соблюдать, то все существа сами становятся спокойными. Тогда небо и земля сольются в гармонии, наступят счастье и благополучие, а народ без приказания успокоится."
       "Дао рождает одно, одно рождает два, два рождают три, а три рождают все существа. Все существа носят в себе инь и ян, наполнены ци и образуют гармонию."
       ---------------------------------------------------------------------
       ? Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ?
       


       
       Прода от 12.08.2023, 20:26


       

ГЛАВА 58. Я фея, но я не очень добрая


       В один день, когда ласточки носили в клювиках глину для своих домиков, Бай Юй пришла и застала дома управителя У, который, заложив руки за спину, отчего его пузо выпятилось еще больше, надзирал за работой в ее комнате.
       Он поклонился Бай Юй и сообщил, что полки для книг, которые она просила, скоро будут готовы.
       С этими словами он снова уселся за стол и стал дальше поедать пирожки, поставленные Ли Лэ.
       - Но я разве просила сделать по... - растерялась Бай Юй.
       Потом она увидела молодого рабочего, который сооружал полки у дальней стены за кроватью.
       Конечно, это был Цуо Су.
       Бай Юй замерла с открытым ртом.
       Бай Юй была рада его видеть!
       -... лки?.. ах, полки! Что-то припоминаю, да, да, да... - пробормотала она.
       С того дурацкого случая, когда он заломил ей руки за складами прошло больше трех недель, и она почти не видела его с тех пор - только издали, как он несет какой-нибудь груз или смеется с девушками, помогавшими на кухне.
       Цуо Су оставил работу, поклонился и молча посмотрел на нее с несчастным видом.
       - Госпожа сердится на меня? - спросил он.
       - Делай скорее полки, тогда госпожа не будет сердиться, - с важным видом ответил управляющий У, доедая пирожок.
       Бай Юй закрыла рот ладонью и захихикала.
       Цуо Су улыбнулся и стал работать дальше. Улучив момент, он наклонился к Бай Юй и шепотом сказал:
       - Сестричка, ну прости меня. Я больше так не буду...
       - Тише ты! - испугалась Бай Юй.
       - Господин управляющий, скажите госпоже, чтобы она на меня не сердилась! - жалобно попросил Цуо Су, высовываясь из-за Бай Юй..
       Бай Юй так и подскочила на месте! Она в панике обернулась к управителю - он мирно спал, прислонившись к стене.
       - Буль-буль-буль, - ответил он, шумно выдохнув и зашлепав губами во сне.
       - Ты!.. - Бай Юй повернулась к Цуо Су, ухватила дощечку для записей и треснула его по голове!
       - Ай!... Ай!.. - шепотом кричал Цуо Су, пока его били.
       Потом они оба засмеялись, зажимая себе рты, чтобы не разбудить управляющего.
       Бай Юй давно не сердилась на Цуо Су. Она в тот день тоже чувствовала себя виноватой из-за того, что тянула с побегом. И потом, Цуо Су был молодой парень, растущий организм, и очень неслабый, конечно, у него случалось, что он не рассчитывал силу.
       - Ну? Не сердишься? - шепотом спросил Цуо Су, близко нагнувшись к ней, так что их лбы почти касались.
       - Я подумаю, - из вредности сказала Бай Юй. - Я придумаю, как тебя наказать...
       - Сестричка, ты сама виновата, не делай так больше, - еще тише попросил Цуо Су со страдальческим видом. - Меня жутко бесит, когда ты строишь из себя самую взрослую... Мм? Ладно? Не называй меня "сяо Су"...
       - Тебя все так называют.
       - Мне до всех дела нет, - ответил юноша, наклоняясь к ней ниже.
       - Ладно, ладно, - торопливо сказала Бай Юй, чтобы Цуо Су отлип и перестал над ней нависать. Когда он так вырос?!
       - Делай свои полки.
       Бай Юй смотрела, как Цуо Су прилаживает доски на вертикальные стойки у стены и думала, что, несмотря на молодость, он привык сам все решать и устраивать свои дела. Самостоятельности у него было побольше, чем у любого взрослого мужчины, но при этом он все-таки был пятнадцатилетним подростком в конфликтном периоде, который болезненно воспринимает, когда к нему относятся, как к ребенку. Она, как старшая, должна была проявлять понимание.
       - ...пум-пум-пум... - пробормотал Цуо Су строчку из какой-то знакомой песенки
       - Ты решила насчет, что делать дальше? - между делом спросил он не отрываясь от работы. - Насчет лошадей и всего?..
       - Ты что, господин У услышит! - испугалась Бай Юй.
       Он понизила голос и быстро сказала:
       - Сян Юй вот-вот получит назначение из столицы, нам лучше дождаться, когда он уедет...
       - Ладно, - согласился Цуо Су, не глядя на нее. - Это правильно...
       Бай Юй опасливо покосилась на сопевшего у стены управителя У и шепотом сказала:
       - То, о чем мы с тобой говорили... Забери это, пускай лучше у тебя будет.
       - Ты уже сделала? - удивился Цуо Су.
       - Я давно сделала... И Сян Юй чуть не нашел!
       - Не паникуй, сестричка... Отдашь мне, папа Цуо все устроит, - сказал Цуо Су.
       Бай вздохнула с облегчением и порадовалась, что Цуо Су снова рядом и все хорошо.
       К сожалению, в этом мире, где царят равнодушие и жестокость, человек не может быть уверен в своей безопасности. Добрые люди хотят жить в мире и любви, но плохие люди никогда не устают строить подлости. Потому что, пока на свете есть добро, их сердце болит от зависти, как у собаки, которая жует пустым ртом около двери в мясную лавку.*149
       - Если наш почтенный гость попросит хозяина Сяна подарить ему эту наложницу, от которой сплошные несчастья, хозяин, конечно, согласится! Все слышали, как он орал на нее много раз... он ее терпеть не может, я-то знаю... тук-тук-тук... Уважаемый Пэй-гун, вы дома?..
       Вечерело. Коровы и овцы брели домой с водопоя.
       Бай Юй с бамбуковой рукописью вышла на улицу, чтобы почитать при последнем дневном свете. Она села под одним из выживших кустов на скамеечку, заботливо принесенную Ли Лэ и вдохнула сладкий весенний запах. Она слегка улыбнулась и забыла про рукопись.
       Цуо Су, скрестив руки на груди, небрежно прислонился спиной к стенке, в которой, по интересной случайности, оказалось окно покоев Лиу Бана, затянутое редким шелком. Мужчина внутри беседовали и смеялись, их голоса звучали приглушенно, но у Цуо Су слух был лучше, чем у обычных людей.
       Бай Юй подняла голову, потому что Ли Лэ рядом с ней приняла защитную стойку и что-то сердито заворчала себе под нос, как сторожевой доберман.
       - Нечего сюда ходить! - напыжившись, сказала Ли Лэ. - Люди будут плохо говорить про мою госпожу, понимать должен!
       - Я соскучился, - жалобно ответил Цуо Су, подходя к ним. - Томлюсь в разлуке, так что даже начал видеть неприличные сны.
       - Ты!.. -
       Ли Лэ, вся красная, убежала в дом и хлопнула дверью.
       - Зачем ты смущаешь мою служанку? - со смехом сказала Бай Юй.
       - А зачем эта дура всегда думает, что я разговариваю с ней? - ответил вопросом на вопрос Цуо Су, выделив "с ней". - Все время мешается под ногами.
       Бай Юй нахмурилась и толкнула его локтем в колено.
       - Ты знаешь, что твой Сян Юй хочет подарить тебя Пэй-гуну?
       ...
       - Бай Юй, ты слышала, что я сказал?
       - Слышала, - еле ответила Бай Юй непослушными губами.
       Что он сказал?
       - Что ты сказал?
       - Бай Юй, - позвал ее Цуо Су.
       ...
       - Эй, сестричка!
       - А?
       - Ты знала, что Фэн Цзы нарисовал твой портрет?
       Она слушала Цуо Су - и не слышала.
       Она смотрела на свой двор - и не видела, куда смотрит.
       Что он сказал?
       Сян Юй хочет подарить ее?
       Он мог ее подарить. Когда господин брал наложницу, заключался не брачный договор, а контракт на продажу. Наложниц продавали, их дарили, ими менялись. Конечно, такое происходило с наложницами низкого происхождения, для девушек из влиятельных семей контракт был просто формальностью, но по закону, она была собственностью господина, он мог делать с ней, что хочет.
       Только она не думала, что Сян Юй, может так поступить.
       Он беспомощно посмотрела на Цуо Су снизу вверх.
       - Портрет? - бессмысленно повторила она последнее его слово.
       Теперь она вспомнила, пока она расписывала покои Ми-фужэнь, Фэн Цзы усаживался в углу и что-то рисовал на куске шелка, злобно поглядывая в ее сторону.
       - Откуда... откуда ты узнал?
       - Я подслушал, как Фэн Цзы нахваливал тебя Пэй-гуну. Он сказал, хозяин Сян велел показать ему твой портрет.
       Бай Юй резко встала и ухватила Цуо Су за рукав.
       - Сян Юй велел показать мой портрет?
       Сейчас у нее и ум, и сердце были отравлены обидой на Сян Юя.
       Но все равно что-то было не так.
       Если бы Сян Юй хотел отдать ее Лиу Бану, он давно бы отдал - без портретов и разговоров. И без участия старого придурка Фэн Цзы. Она что, принцесса, которую отправляют замуж в другую страну? Что за портреты, что за посольства?
       - Цуо Су, - сказала Бай Юй, нахмурившись и поближе подтаскивая к себе юношу за рукав. - Слушай меня. Найди две банки хорошего вина и отнеси Пэй-гуну...
       

Показано 43 из 50 страниц

1 2 ... 41 42 43 44 ... 49 50