— Что, на самом деле это так страшно? — полностью поверив горькому объяснению друга, с тоской спросил я.
— Не-а, не страшно. Просто, если она и нуждается в какой либо опеке, то только в физической. Силенкой там помочь, мечом, клинками помахать... не больше, — равнодушно пояснил друг.
— Да, ты прав... — Было горько. Джем все верно заметил, но, похоже, он был расстроен не меньше моего:
— Еще как прав! Мне она тоже ничего не сказала, так что в ряду брошенных зануд прибыло — встречайте.
До меня только дошло, что Джем обижен побегом Сильвии также, как и я.
— Ладно, заседание клуба зануд объявляю закрытым! Пошли, выспимся. Завтра на таможню.
Джером де Гай
Я последнее время медленно умирал.
Инден, обеспокоенная моим отсутствующим состоянием, пригласила магов — врачей осмотреть меня, но я в гневе выгнал всех из главного зала и пригрозил, если она еще раз натворит подобное — стать эльфийским подданным и навсегда переселиться в Дильван, к Рэну!
Спать уже не мог. Тут глубокой ночью в моей комнате зазвенел колокольчик, я достал из стола свиток, развернул его, — это пришло магическое письмо от Рэна, где было всего два слова: «Силь пропала!»
Как ни глупо, я обрадовался.
— Давно пора! Порталы работают, будут проблемы — вернешься. — Бегло прочитав послание о пропаже Сильвии, сказала Инден и уехала на ту злополучную конную прогулку, с которой ее привезли едва живую с разбитой головой.
— Джер, не вопи! — сказала маленькая глупышка, когда я молча стоял над ней, сходя с ума от ужаса при виде ее покалеченного тела и разбитой головы.
— Я же завтра поднимусь! — Сквозь боль продолжала храбриться она.
Внимательно следя за целителями, не в силах разговаривать из-за комка в горле, я кивнул и вышел.
Двое суток без сна в порталах помогли забыться, кто бы мог подумать, что я буду рад туману в голове!
Увидев друга, понял, что соскучился по Рэну так, что в первый момент говорить не мог. О чем, конечно, никто не узнал, но меня в который раз потрясла собственная сентиментальность. Аж противно!
Дабы скрыть странные порывы, я привычно растянул рот в улыбке.
— Ты что, думал она у меня? — усмехнулся я, едва Рэн посвятил меня в подробности побега. — Да я бы первым делом написал тебе, чтоб разбить твое благородное сердце! Меня просто таки оскорбляет твое недоверие в этом вопросе!
Эльф в ответ даже не улыбнулся.
Потом и мне стало обидно, что Сильвия о побеге не посчитала нужным рассказать и мне, а известие, что это все связано с Риком, вообще добило! Утешало, что я не один, рядом страдал издерганный эльф, начисто лишенный чувства юмора.
В поисках беглянки мы опросили половину эльфийского царства, пока, наконец, добрались до сути.
На контрольном выходе из мира, просмотрев списки, мы нашли подходящую компанию из трех девушек: Дельфина Блекбелл, Сильвия Соун и Оливия Берт.
— Ты думаешь это они? — устало вздыхая, спросил я эльфа, когда мы возвратились в Дильван, замок владыки эльфов.
— Не сомневаюсь. Дельфина — ее лучшая подруга, Соун — девичья фамилия Сильвии, а насчет Оливии Берт предполагать боюсь — неужели та самая? — пробежав глазами свиток с разрешениями на отправку из мира, усомнился эльф.
— Даже не сомневайся, но Оливии запрещено отбывать из Водного мира! — отрезал я, нахмурившись. Сам запрещал.
— Так они отбыли с разрешения людского короля... — Рэн протянул мне документы.
— Какого короля? Я чего-то не знаю? У них вроде король погиб? — удивленно подняв брови, отозвался я.
— Сейчас поймешь. Фамилия герцога, заменяющего короля, Блекбелл, — усмехнувшись, пояснил Рэн.
— Муж подруги?
— Отец. Вот к нему-то мы завтра и направимся. Может хоть он знает, где находится развеселая компания из трех подруг и волка.
— А здесь не сказали, куда был направлен портал? — подозрительно спросил я.
— Нет. Они фиксируют только разрешение покинуть мир и фамилии пребывающих и убывающих.
— Надо навести порядок с разрешениями! — сурово подвел неутешительный итог я.
Рэн согласился...
Узнав, что в гостиной его ожидают, явившиеся едва рассвело посетители, которые хотят расспросить герцога насчет дочери, отец Дельфины буквально вылетел в прихожую своего огромного особняка.
Высокий мужчина имел болезненный вид, бледное измученное лицо, дрожащие руки. При этом он был зол и напуган так, что при виде нас почти прокричал:
— Как она, что с ней?
Мы удивились, на документах стояли его подписи и печати, но он явно не в курсе, где его дочь. Такой ужас на лице подделать невозможно. Герцог быстро пришел в себя и уже куда более спокойным тоном произнес:
— Я слушаю вас, простите мою горячность — пропала дочь... три дня назад.
По человеку с сединой на висках было видно, что эти дни для него долгие и бессонные. Мне герцог понравился, и, как ни странно для гархха, уставшего человека было жаль.
— Простите, Блекбелл! Мы хотели видеть вашу дочь.
Человек напрягся, черные глаза запылали, но он сдержался и ровно спросил:
— Позвольте узнать, по какому поводу вы ищете мою дочь? Да еще в столь неурочное время!
— На контроле межмирового портала обнаружены документы, — с этими словами эльф протянул полученные разрешения на путешествие из мира.
— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, говоря о межмировом портале, — герцог, не отрывая недоверчивого взгляда, уверено взял бумаги у эльфа и начал быстро читать, бледнея прямо на глазах.
— Создатель, откуда это? Я не выдавал подобных документов, — тщательно ознакомившись с ними, покачал головой он.
Отец Дельфины медленно вернул бумаги Рэну.
— Вы наверняка думаете, что раз документы подписаны мной, то я знаю местонахождение девочек? Нет. К сожалению, ничем не могу помочь, — герцог грустно усмехнулся. — Хотя конечно догадываюсь, как и почему эти разрешения оказались на контроле портала.
— То есть, они были подделаны вашей дочерью? — угрожающе спросил Рэн.
Все, надо срочно вмешаться, а то у вечно невозмутимого эльфа лопнуло терпение. Иначе мы больше ничего не узнаем. Сомневаюсь, что герцога можно запугать подобным тоном.
— Рэн, ты что, Сильвию не знаешь? Наверно и подруга такая же, они ведь благоразумны, пока это входит в их планы...
— Вы, видимо, хорошо знаете мою дочь. На балу познакомились? — Холодно, но вежливо поинтересовался отец Дельфины.
Интересно, она такая же высокая как отец?
— Нет, к сожалению, я с ней не знаком, — уважительно склонив голову, учтиво отозвался я. — Но это и неважно. Нам необходимо узнать, куда делась эта компания из нашего мира.
— Я тоже в этом расследовании очень заинтересован и, конечно, помогу. Через три дня точно отвечу вам, куда отправились девочки. Выяснить название мира в моих силах. Кстати, вы по поводу гарххин Оливии беспокоитесь?
Подозрительный герцог попался, но я не в обиде, если бы с подобным подошли насчет моей сестры или Сильвии, я бы уже полчаса выпытывал все секреты в подвале, благо, если не на дыбе! И плевать, что потом Древние строго накажут!
— Нет, Сильвии...
Он удивился.
— А что с этой девочкой? Она, скорее всего, отправилась за компанию с Дель. С детства неразлучные подруги. А какое отношение вы имеете к ней?
— А почему отправилась Дельфина? — ответил эльф вопросом на вопрос.
Тут герцог смутился. Мы с эльфом сразу навострились, как охотничьи псы на зайца.
— Это моя вина... Видя ее равнодушие ко всему женскому: балам, нарядам, замужеству, я вздумал по-своему устроить ее судьбу. Видите, к чему это привело, — грустно закончил отец Дельфины, вызвав у нас тяжелый выдох разочарования. И после всего герцог подвел печальный итог:
— Оставьте мне ваши адреса. Я через несколько дней сообщу координаты мира, куда отправились подружки. Только позвольте узнать, с кем я имел честь беседовать? — опомнился измотанный сменщик короля.
— Джером де Гай и Сиенарэн де Айвен, — спокойно отозвался Рэн, скромно поставив мое имя первым.
— Торн де Блекбелл... — механически в ответ представился он, но потом глаза герцога округлились, и человек внезапно отпрянул, словно наши имена обдали его кипятком:
— Владыка эльфов и Император гарххов... Что вам нужно от моей дочери? — довольно агрессивно тут же осведомился он.
Вот так портятся отношения между государствами!
— Ничего, кроме местонахождения девушек, — спокойно отозвался эльф.
— Как я сразу не догадался эльф и гархх вместе... Кто еще это мог быть! Куда они еще вляпались? — Блекбелл схватился за голову, не скрывая своего ужаса и разочарования. Но тут его словно осенило, кажется, наш искренний интерес к Сильвии вошел в анналы сплетней Водного мира.
— Что эти козочки устроили, — вдруг расхохотался он, — одна сбежала от супруга, другая от супружества... Вот не думал, что будущую владычицу в своем доме привечаю! — нервно смеялся покинутый отец. — Это еще отец Сильвии ничего не знает!..
Еще минуту назад Блекбелл выглядел обыкновенным человеком, но через миг перед нами стоял представитель людского государства — герцог Блекбелл.
Я замер в ожидании. Если этот могущественный человек сможет уточнить конечную точку отправки портала, мы их быстро найдем.
— Я максимально ускорю изучения перемещений из нашего мира, о чем лично сообщу позже.
Я решил его пожалеть — своя «козочка» дома.
— С девушками — Рик. Он лучший охранник из всех возможных. Он за ними присмотрит, пока мы найдем и вернем их домой.
На что герцог отреагировал, скептически подняв бровь:
— Вы недостаточно хорошо знаете подружек? Найдете их, но вернутся ли они? — устало отозвался герцог тронутый моим участием.
Мы хорошо попрощались и направились порталами к эльфу.
— А что есть у людей для уточнения координат отправки портала? — недоумевая, спросил я.
— С магией у них плохо, вот и придумывают разные приспособления. Если герцог потребует выяснить, то через три дня мы будем знать, куда отправились девушки!
— Не ожидал! — удивленно отозвался я.
— Привык свысока смотреть на людей? Зря! Последнюю войну вы им полностью проиграли!
— Да, но им помогали вы! — недовольно отозвался я.
— Именно что помогали, но воевали-то они...
Я с раздражением прищурился. Ладно, зануда, сдаюсь. Меняю свое мнение о людях. Одна крошечная Силь чего стоит. Два правителя по всему миру гоняются за ней, как щенки за мячом! То-то еще будет!
И я многозначительно усмехнулся.
Сильвия
Викте, явившись с утра пораньше, был вежливо приглашен мною на завтрак. Благо к его приходу я успела искупаться, одеться, даже заказать угощение, ожидая девочек. Тут в дверях и появился слегка взлохмаченный и чем-то недовольный гид. Окинув его быстрым взглядом, отметила, что сегодня гид явился в отлично сидевшем сером костюме.
Решил кого-то очаровать?
Рик первым съел свои отбивные и, вытянув лапы, довольно лежал на диване, изредка милостиво на нас поглядывая.
Дель повернувшись к нему, попросила:
— Пожалуйста, разбуди Оливию, а то мы сегодня никуда не соберемся. Я скажу Управляющему, чтобы он открыл тебе дверь.
Рик медленно сполз с дивана и отправился из номера. Дверь перед ним исчезла, потом воссоздалась вновь. Викте, не обращая внимания на волка, оставил пустую посуду, которая тут же исчезла со стеклянной поверхности стола, и заявил:
— Вчера я кое-что заказал для вас, — и протянул мне он нечто похожее на сережку. Я взяла ее, покрутила в руке и с недоумением посмотрела на Викте.
Он пояснил:
— Это автоматический переводчик по ближайшим мирам. Будете понимать, говорить, читать и писать на нашем языке.
— Отлично! — одновременно сказали мы с Дельфиной и по-детски расхохотались совпадению мыслей.
— А лишнего у вас не найдется? — попросила я, имя в виду переводчик для Рика. Викте пожав плечами, достал из кармана еще одну «сережку» и небрежно протянул ее мне.
— Благодарю! — Я приняла подарок, обдумывая как прикрепить клипсу к волчьему уху.
— Еще мне надо показать вам применение некоторых вещей,— с этими словами наш гид отложил чашку подошел к одной из полочек, взяв в руки кусок прозрачного материала. Покрутив его, направил в сторону стены.
— Это что-то на подобии вашего магического экрана, когда вернетесь с прогулки, будете смотреть о жизни нашего мира или разговаривать со знакомыми. А вот это, — он взял прозрачную трубку в руку и продолжил, — для мгновенного переноса по этажам и создания проемов из комнаты в комнату. Но вам конечно легче попросить Управляющего доставить куда надо, чем пробивать ходы самим.
Эти инструкции мы прослушали по-разному, я намотала на ус, решив, не трогать эти приспособления, у Дель загорелись глаза — обязательно проверит!
— Насчет экрана... Сегодня расскажут о знаменитом в Светлых мирах долголетии. Такого вы у себя не видели! — гордо закончил гид.
— Хорошо, посмотрим,— кивнула я.
— У нас еще есть распылители, конечно гостям такого не дадут, но... — гордо начал он.
— Какие они? — безмятежно поинтересовалась я, наливая чай для Оливии.
— Небольшая серая трубка: одной стороной распылитель — разрушающий соединения между частицами, с другой — соединяющий частицы. Удобно! — важно похвалился Викте, словно самолично создал этот инструмент.
— Здорово, — не совсем честно восхитилась я.
Наконец, появился всклокоченный волк, позади него шла гарххин.
Жестом оторвала Рика от лицезрения сонной Оль, подозвала к себе, собираясь прикрепить переводчик. К моему удивлению тот «стал» на ухе волка как приклеенный. Гид вновь гордо улыбнулся.
Покончив с завтраком, стараниями Управляющего мы спустились в холл и отправились к плацеру гида. Как вчера Викте сначала сопроводил нас на поляну, где «слепил» летающее блюдце, наступив на серый куб.
Все как в прошлый раз, но сейчас лететь было просто превосходно. Погода баловала теплом, ветерок делился силой, радовал глаз разноцветный пейзаж за бортом.
Что во всех мирах природа — это прекрасно, не устаю наслаждаться.
От удовольствия прикрыла глаза, рядом девушки негромко комментировали увиденное. Их заметки гид разбавлял пояснениями, а я ленилась присоединиться к обсуждению, разомлев от тепла. Дома-то почти зима...
— Смотри, смотри, как интересно тут дороги убирают! — завопила Дельфина, тронув Оливию за рукав. Они за этот день сошлись по многим вопросам и даже подружились.
Голос Дель был настолько громким, что я приоткрыла один глаз, полюбоваться на «чудо уборку». Да, занимательно: поднялась прозрачная стена по всему периметру дорожки и все засосало. Я закрыла глаз, вернувшись к удовольствию от потока солнечных лучей...
Наш гид объяснил:
— Дорожки у нас только пешеходные, для любителей прогуляться. Дорожные сенсоры контролируют передвижение и следят за отсутствием мусора, который по мере надобности убирают. Примерно также проходит уборка в ваших номерах.
— А если снег? — спросила я, наслаждаясь теплом сквозь прикрытые веки.
— Покрытие дорог из материала, который разбивает на составные части осадки хоть то дождь, хоть снег и всегда остается сухим.
— И куда девается то, что было дождем? — с интересом спросила Оливия.
Тот удивленно ответил:
— Поднимается паром, конечно! — На лице Викте промелькнуло высокомерие к недоразвитым жителям мира магии, но тут же пропало.
Полет продолжался. Скоро гид вновь привлек наше внимание:
— Не-а, не страшно. Просто, если она и нуждается в какой либо опеке, то только в физической. Силенкой там помочь, мечом, клинками помахать... не больше, — равнодушно пояснил друг.
— Да, ты прав... — Было горько. Джем все верно заметил, но, похоже, он был расстроен не меньше моего:
— Еще как прав! Мне она тоже ничего не сказала, так что в ряду брошенных зануд прибыло — встречайте.
До меня только дошло, что Джем обижен побегом Сильвии также, как и я.
— Ладно, заседание клуба зануд объявляю закрытым! Пошли, выспимся. Завтра на таможню.
Джером де Гай
Я последнее время медленно умирал.
Инден, обеспокоенная моим отсутствующим состоянием, пригласила магов — врачей осмотреть меня, но я в гневе выгнал всех из главного зала и пригрозил, если она еще раз натворит подобное — стать эльфийским подданным и навсегда переселиться в Дильван, к Рэну!
Спать уже не мог. Тут глубокой ночью в моей комнате зазвенел колокольчик, я достал из стола свиток, развернул его, — это пришло магическое письмо от Рэна, где было всего два слова: «Силь пропала!»
Как ни глупо, я обрадовался.
— Давно пора! Порталы работают, будут проблемы — вернешься. — Бегло прочитав послание о пропаже Сильвии, сказала Инден и уехала на ту злополучную конную прогулку, с которой ее привезли едва живую с разбитой головой.
— Джер, не вопи! — сказала маленькая глупышка, когда я молча стоял над ней, сходя с ума от ужаса при виде ее покалеченного тела и разбитой головы.
— Я же завтра поднимусь! — Сквозь боль продолжала храбриться она.
Внимательно следя за целителями, не в силах разговаривать из-за комка в горле, я кивнул и вышел.
Двое суток без сна в порталах помогли забыться, кто бы мог подумать, что я буду рад туману в голове!
Увидев друга, понял, что соскучился по Рэну так, что в первый момент говорить не мог. О чем, конечно, никто не узнал, но меня в который раз потрясла собственная сентиментальность. Аж противно!
Дабы скрыть странные порывы, я привычно растянул рот в улыбке.
— Ты что, думал она у меня? — усмехнулся я, едва Рэн посвятил меня в подробности побега. — Да я бы первым делом написал тебе, чтоб разбить твое благородное сердце! Меня просто таки оскорбляет твое недоверие в этом вопросе!
Эльф в ответ даже не улыбнулся.
Потом и мне стало обидно, что Сильвия о побеге не посчитала нужным рассказать и мне, а известие, что это все связано с Риком, вообще добило! Утешало, что я не один, рядом страдал издерганный эльф, начисто лишенный чувства юмора.
В поисках беглянки мы опросили половину эльфийского царства, пока, наконец, добрались до сути.
На контрольном выходе из мира, просмотрев списки, мы нашли подходящую компанию из трех девушек: Дельфина Блекбелл, Сильвия Соун и Оливия Берт.
— Ты думаешь это они? — устало вздыхая, спросил я эльфа, когда мы возвратились в Дильван, замок владыки эльфов.
— Не сомневаюсь. Дельфина — ее лучшая подруга, Соун — девичья фамилия Сильвии, а насчет Оливии Берт предполагать боюсь — неужели та самая? — пробежав глазами свиток с разрешениями на отправку из мира, усомнился эльф.
— Даже не сомневайся, но Оливии запрещено отбывать из Водного мира! — отрезал я, нахмурившись. Сам запрещал.
— Так они отбыли с разрешения людского короля... — Рэн протянул мне документы.
— Какого короля? Я чего-то не знаю? У них вроде король погиб? — удивленно подняв брови, отозвался я.
— Сейчас поймешь. Фамилия герцога, заменяющего короля, Блекбелл, — усмехнувшись, пояснил Рэн.
— Муж подруги?
— Отец. Вот к нему-то мы завтра и направимся. Может хоть он знает, где находится развеселая компания из трех подруг и волка.
— А здесь не сказали, куда был направлен портал? — подозрительно спросил я.
— Нет. Они фиксируют только разрешение покинуть мир и фамилии пребывающих и убывающих.
— Надо навести порядок с разрешениями! — сурово подвел неутешительный итог я.
Рэн согласился...
Узнав, что в гостиной его ожидают, явившиеся едва рассвело посетители, которые хотят расспросить герцога насчет дочери, отец Дельфины буквально вылетел в прихожую своего огромного особняка.
Высокий мужчина имел болезненный вид, бледное измученное лицо, дрожащие руки. При этом он был зол и напуган так, что при виде нас почти прокричал:
— Как она, что с ней?
Мы удивились, на документах стояли его подписи и печати, но он явно не в курсе, где его дочь. Такой ужас на лице подделать невозможно. Герцог быстро пришел в себя и уже куда более спокойным тоном произнес:
— Я слушаю вас, простите мою горячность — пропала дочь... три дня назад.
По человеку с сединой на висках было видно, что эти дни для него долгие и бессонные. Мне герцог понравился, и, как ни странно для гархха, уставшего человека было жаль.
— Простите, Блекбелл! Мы хотели видеть вашу дочь.
Человек напрягся, черные глаза запылали, но он сдержался и ровно спросил:
— Позвольте узнать, по какому поводу вы ищете мою дочь? Да еще в столь неурочное время!
— На контроле межмирового портала обнаружены документы, — с этими словами эльф протянул полученные разрешения на путешествие из мира.
— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, говоря о межмировом портале, — герцог, не отрывая недоверчивого взгляда, уверено взял бумаги у эльфа и начал быстро читать, бледнея прямо на глазах.
— Создатель, откуда это? Я не выдавал подобных документов, — тщательно ознакомившись с ними, покачал головой он.
Отец Дельфины медленно вернул бумаги Рэну.
— Вы наверняка думаете, что раз документы подписаны мной, то я знаю местонахождение девочек? Нет. К сожалению, ничем не могу помочь, — герцог грустно усмехнулся. — Хотя конечно догадываюсь, как и почему эти разрешения оказались на контроле портала.
— То есть, они были подделаны вашей дочерью? — угрожающе спросил Рэн.
Все, надо срочно вмешаться, а то у вечно невозмутимого эльфа лопнуло терпение. Иначе мы больше ничего не узнаем. Сомневаюсь, что герцога можно запугать подобным тоном.
— Рэн, ты что, Сильвию не знаешь? Наверно и подруга такая же, они ведь благоразумны, пока это входит в их планы...
— Вы, видимо, хорошо знаете мою дочь. На балу познакомились? — Холодно, но вежливо поинтересовался отец Дельфины.
Интересно, она такая же высокая как отец?
— Нет, к сожалению, я с ней не знаком, — уважительно склонив голову, учтиво отозвался я. — Но это и неважно. Нам необходимо узнать, куда делась эта компания из нашего мира.
— Я тоже в этом расследовании очень заинтересован и, конечно, помогу. Через три дня точно отвечу вам, куда отправились девочки. Выяснить название мира в моих силах. Кстати, вы по поводу гарххин Оливии беспокоитесь?
Подозрительный герцог попался, но я не в обиде, если бы с подобным подошли насчет моей сестры или Сильвии, я бы уже полчаса выпытывал все секреты в подвале, благо, если не на дыбе! И плевать, что потом Древние строго накажут!
— Нет, Сильвии...
Он удивился.
— А что с этой девочкой? Она, скорее всего, отправилась за компанию с Дель. С детства неразлучные подруги. А какое отношение вы имеете к ней?
— А почему отправилась Дельфина? — ответил эльф вопросом на вопрос.
Тут герцог смутился. Мы с эльфом сразу навострились, как охотничьи псы на зайца.
— Это моя вина... Видя ее равнодушие ко всему женскому: балам, нарядам, замужеству, я вздумал по-своему устроить ее судьбу. Видите, к чему это привело, — грустно закончил отец Дельфины, вызвав у нас тяжелый выдох разочарования. И после всего герцог подвел печальный итог:
— Оставьте мне ваши адреса. Я через несколько дней сообщу координаты мира, куда отправились подружки. Только позвольте узнать, с кем я имел честь беседовать? — опомнился измотанный сменщик короля.
— Джером де Гай и Сиенарэн де Айвен, — спокойно отозвался Рэн, скромно поставив мое имя первым.
— Торн де Блекбелл... — механически в ответ представился он, но потом глаза герцога округлились, и человек внезапно отпрянул, словно наши имена обдали его кипятком:
— Владыка эльфов и Император гарххов... Что вам нужно от моей дочери? — довольно агрессивно тут же осведомился он.
Вот так портятся отношения между государствами!
— Ничего, кроме местонахождения девушек, — спокойно отозвался эльф.
— Как я сразу не догадался эльф и гархх вместе... Кто еще это мог быть! Куда они еще вляпались? — Блекбелл схватился за голову, не скрывая своего ужаса и разочарования. Но тут его словно осенило, кажется, наш искренний интерес к Сильвии вошел в анналы сплетней Водного мира.
— Что эти козочки устроили, — вдруг расхохотался он, — одна сбежала от супруга, другая от супружества... Вот не думал, что будущую владычицу в своем доме привечаю! — нервно смеялся покинутый отец. — Это еще отец Сильвии ничего не знает!..
Еще минуту назад Блекбелл выглядел обыкновенным человеком, но через миг перед нами стоял представитель людского государства — герцог Блекбелл.
Я замер в ожидании. Если этот могущественный человек сможет уточнить конечную точку отправки портала, мы их быстро найдем.
— Я максимально ускорю изучения перемещений из нашего мира, о чем лично сообщу позже.
Я решил его пожалеть — своя «козочка» дома.
— С девушками — Рик. Он лучший охранник из всех возможных. Он за ними присмотрит, пока мы найдем и вернем их домой.
На что герцог отреагировал, скептически подняв бровь:
— Вы недостаточно хорошо знаете подружек? Найдете их, но вернутся ли они? — устало отозвался герцог тронутый моим участием.
Мы хорошо попрощались и направились порталами к эльфу.
— А что есть у людей для уточнения координат отправки портала? — недоумевая, спросил я.
— С магией у них плохо, вот и придумывают разные приспособления. Если герцог потребует выяснить, то через три дня мы будем знать, куда отправились девушки!
— Не ожидал! — удивленно отозвался я.
— Привык свысока смотреть на людей? Зря! Последнюю войну вы им полностью проиграли!
— Да, но им помогали вы! — недовольно отозвался я.
— Именно что помогали, но воевали-то они...
Я с раздражением прищурился. Ладно, зануда, сдаюсь. Меняю свое мнение о людях. Одна крошечная Силь чего стоит. Два правителя по всему миру гоняются за ней, как щенки за мячом! То-то еще будет!
И я многозначительно усмехнулся.
Глава вторая. Ниром. Утро
Сильвия
Викте, явившись с утра пораньше, был вежливо приглашен мною на завтрак. Благо к его приходу я успела искупаться, одеться, даже заказать угощение, ожидая девочек. Тут в дверях и появился слегка взлохмаченный и чем-то недовольный гид. Окинув его быстрым взглядом, отметила, что сегодня гид явился в отлично сидевшем сером костюме.
Решил кого-то очаровать?
Рик первым съел свои отбивные и, вытянув лапы, довольно лежал на диване, изредка милостиво на нас поглядывая.
Дель повернувшись к нему, попросила:
— Пожалуйста, разбуди Оливию, а то мы сегодня никуда не соберемся. Я скажу Управляющему, чтобы он открыл тебе дверь.
Рик медленно сполз с дивана и отправился из номера. Дверь перед ним исчезла, потом воссоздалась вновь. Викте, не обращая внимания на волка, оставил пустую посуду, которая тут же исчезла со стеклянной поверхности стола, и заявил:
— Вчера я кое-что заказал для вас, — и протянул мне он нечто похожее на сережку. Я взяла ее, покрутила в руке и с недоумением посмотрела на Викте.
Он пояснил:
— Это автоматический переводчик по ближайшим мирам. Будете понимать, говорить, читать и писать на нашем языке.
— Отлично! — одновременно сказали мы с Дельфиной и по-детски расхохотались совпадению мыслей.
— А лишнего у вас не найдется? — попросила я, имя в виду переводчик для Рика. Викте пожав плечами, достал из кармана еще одну «сережку» и небрежно протянул ее мне.
— Благодарю! — Я приняла подарок, обдумывая как прикрепить клипсу к волчьему уху.
— Еще мне надо показать вам применение некоторых вещей,— с этими словами наш гид отложил чашку подошел к одной из полочек, взяв в руки кусок прозрачного материала. Покрутив его, направил в сторону стены.
— Это что-то на подобии вашего магического экрана, когда вернетесь с прогулки, будете смотреть о жизни нашего мира или разговаривать со знакомыми. А вот это, — он взял прозрачную трубку в руку и продолжил, — для мгновенного переноса по этажам и создания проемов из комнаты в комнату. Но вам конечно легче попросить Управляющего доставить куда надо, чем пробивать ходы самим.
Эти инструкции мы прослушали по-разному, я намотала на ус, решив, не трогать эти приспособления, у Дель загорелись глаза — обязательно проверит!
— Насчет экрана... Сегодня расскажут о знаменитом в Светлых мирах долголетии. Такого вы у себя не видели! — гордо закончил гид.
— Хорошо, посмотрим,— кивнула я.
— У нас еще есть распылители, конечно гостям такого не дадут, но... — гордо начал он.
— Какие они? — безмятежно поинтересовалась я, наливая чай для Оливии.
— Небольшая серая трубка: одной стороной распылитель — разрушающий соединения между частицами, с другой — соединяющий частицы. Удобно! — важно похвалился Викте, словно самолично создал этот инструмент.
— Здорово, — не совсем честно восхитилась я.
Наконец, появился всклокоченный волк, позади него шла гарххин.
Жестом оторвала Рика от лицезрения сонной Оль, подозвала к себе, собираясь прикрепить переводчик. К моему удивлению тот «стал» на ухе волка как приклеенный. Гид вновь гордо улыбнулся.
Покончив с завтраком, стараниями Управляющего мы спустились в холл и отправились к плацеру гида. Как вчера Викте сначала сопроводил нас на поляну, где «слепил» летающее блюдце, наступив на серый куб.
Все как в прошлый раз, но сейчас лететь было просто превосходно. Погода баловала теплом, ветерок делился силой, радовал глаз разноцветный пейзаж за бортом.
Что во всех мирах природа — это прекрасно, не устаю наслаждаться.
От удовольствия прикрыла глаза, рядом девушки негромко комментировали увиденное. Их заметки гид разбавлял пояснениями, а я ленилась присоединиться к обсуждению, разомлев от тепла. Дома-то почти зима...
— Смотри, смотри, как интересно тут дороги убирают! — завопила Дельфина, тронув Оливию за рукав. Они за этот день сошлись по многим вопросам и даже подружились.
Голос Дель был настолько громким, что я приоткрыла один глаз, полюбоваться на «чудо уборку». Да, занимательно: поднялась прозрачная стена по всему периметру дорожки и все засосало. Я закрыла глаз, вернувшись к удовольствию от потока солнечных лучей...
Наш гид объяснил:
— Дорожки у нас только пешеходные, для любителей прогуляться. Дорожные сенсоры контролируют передвижение и следят за отсутствием мусора, который по мере надобности убирают. Примерно также проходит уборка в ваших номерах.
— А если снег? — спросила я, наслаждаясь теплом сквозь прикрытые веки.
— Покрытие дорог из материала, который разбивает на составные части осадки хоть то дождь, хоть снег и всегда остается сухим.
— И куда девается то, что было дождем? — с интересом спросила Оливия.
Тот удивленно ответил:
— Поднимается паром, конечно! — На лице Викте промелькнуло высокомерие к недоразвитым жителям мира магии, но тут же пропало.
Полет продолжался. Скоро гид вновь привлек наше внимание: