Внезапно на их пути мелькнул небольшой чёрно-белый зверёк. Не раздумывая ни секунды, Килл метнул нож, но животное оказалось проворнее – оно ловко увернулось и отскочило в сторону. Оскорблённое животное встряхнулось всем телом и осыпало Килла градом острых, блестящих иголок. От резкой боли мужчина не сдержал крик, схватившись за лицо.
– Ты сейчас прямо как дикобраз, – не смог сдержать смеха Эрлинг.
– Посмотрел бы я на тебя, – сквозь зубы процедил Килл.
Шипы оказались не просто острыми – они были ядовитыми. Кожа Килла нестерпимо зудела и краснела, а боль становилась всё сильнее с каждой минутой. Эрлинг, не переставая посмеиваться, помог извлечь иголки. Отёк стремительно распространялся по местам уколов, превращая кожу в багровые бугорки. Не спасала даже мазь, найденная в рюкзаке запасливого помощника.
Судьба, однако, оказалась справедливой – вскоре и Эрлинг столкнулся с коварством островной природы. Возвращаясь к побережью, братья по несчастью заметили живописный куст, усыпанный яркими красными ягодами. Не долго думая, Эрлинг сорвал одну и отправил в рот.
– Не стоит этого делать… – попытался предостеречь его Килл, но было уже поздно.
Эрлинг прикрыл глаза от удовольствия и смаковал кисло-сладкий вкус ягоды. Увлёкшись, он сорвал ещё с десяток плодов и, довольный своей находкой, поспешил за Киллом. Поначалу казалось, что ничего страшного не произошло, но вскоре его живот скрутило резким спазмом. Глухие звуки в желудке становились всё громче, и остаток пути превратился для Эрлинга в бесконечную череду забегов в кусты. С каждым новым приступом его лицо становилось всё мрачнее и мрачнее.
– Надо было меня послушать, – недовольно пробурчал Килл, в очередной раз нетерпеливо дожидаясь своего напарника. – Нечего было тянуть в рот всякую незнакомую дрянь!
Эрлинг лишь скрипел зубами от злости. Его лицо искажала гримаса страдания, но он упрямо молчал, не отвечая на колкости Килла, продолжая идти следом.
Глубокой ночью их вырвал из сна оглушительный рёв – дикий, первобытный звук, от которого кровь стыла в жилах. Где-то на горных склонах охотилось крупное хищное животное, и его грозные звуки эхом разносились по всему острову.
Не сговариваясь, мужчины мгновенно вскочили на ноги. Каждый схватил своё оружие, готовясь к возможной опасности. Остаток ночи они провели спина к спине, напряжённо вглядываясь в темноту, готовые в любой момент отразить нападение.
К счастью, хищник так и не спустился к побережью. Постепенно звуки ночного охотника затихли вдали, и напряжение немного отпустило. Убедившись, что непосредственная угроза миновала, измученные тревожной ночью мужчины позволили себе немного расслабиться и забыться чутким сном.
В отличие от взрослых, которые провели тревожную ночь, ребята проснулись утром бодрыми и отдохнувшими. Илюша с Юлей, как обычно, первыми вскочили с постели, быстро обежали окрестности лагеря, собрали спелые фрукты и теперь несли добычу в лагерь, делясь впечатлениями от утренней прогулки.
В это время Настя хлопотала у костра – она уже успела подготовить всё для завтрака и нагреть воду для ароматного чая. За завтраком все трое оживлённо разговаривали, смеялись и подшучивали друг над другом.
После еды Настя собрала грязную посуду и пошла к морю, чтобы ополоснуть её. Наклонившись над водой, она машинально подняла взгляд и вдруг поняла, что линия гор ей знакома. Быстро собрав нехитрую утварь, девочка поспешила в лагерь, достала альбом с рисунками брата и начала лихорадочно перелистывать страницы.
– Что ты ищешь? – сестра присела рядом.
– Горы... Илья перерисовал такие же из дневника. Два острых пика и один срезанный. – Девочки быстро листали страницы.
– Вот! – Юля первой ткнула пальцем в знакомый рисунок.
В этот момент, стряхивая воду с мокрых волос после купания, к ним подбежал Илья.
– Что тут у вас? – Он заглянул через плечо сестры и сразу всё понял.
– Пики... Мне показались они знакомыми, – взволнованная Настя повернула рисунок к брату. – Вот смотри. Если отойти к тем камням, то открываются сразу три пика.
Илья внимательно посмотрел в указанную сторону и предложил:
– Знаете, сестрёнки, а давайте сегодня прогуляемся вон к тому утёсу, – он махнул рукой в сторону горы, глубоко выступающую в море.
Все согласились и стали собираться. Илья, как настоящий мужчина и охотник, выстругал себе длинную палку, спрятал в карман перочинный нож, набрал воды в небольшую флягу. Девочки ещё раз перечитали записи из дневника. Через некоторое время они бодро шагали вдоль берега.
Идти по мокрому песку было легко, и ребята очень скоро оказались у подножия утёса. Погода стояла замечательная: с моря дул лёгкий бриз, а солнечные блики, искрившиеся в воде, казались россыпью крошечных алмазов.
Подняться на вершину оказалось несложно. Отсюда море выглядело бескрайним зеркалом. Но стоило юным исследователям повернуться к острову, как сердца учащённо забились — перед ними открылась панорама гор, и среди них возвышались три пика: два остроконечных и один наполовину срезанный.
– Настя, смотри! – закричал Илья. Его голос дрожал от возбуждения. – Это же точно, как на рисунке! Ты только посмотри – это настоящее открытие! Всё, что мы нашли в том дневнике и в старой легенде, оказывается правдой! Мы просто обязаны исследовать эти горы!
Мальчишка едва не подпрыгивал от волнения, размахивая руками:
– Когда нас найдут родители, мы расскажем им всё-всё! Это же тот самый остров! И здесь, на этом острове, должна быть настоящая пещера с идолом! И жемчужина…
Но его пылкий энтузиазм не встретил отклика у сестёр. Настя, сохраняя полное спокойствие, строго посмотрела на брата:
– Илюша, подожди с восторгами. Конечно, мы обязательно исследуем остров, но сначала нам нужно тщательно разработать маршруты поиска. Мы не можем рисковать и заблудиться. Пойми – нам не на кого рассчитывать.
Юля молча кивнула, поддерживая рассудительность старшей сестры. В глазах младшей читалась та же серьёзность и ответственность, что и у Насти. Энтузиазм Ильи был понятен, но сейчас требовался холодный расчёт и продуманный план действий. Илья тяжело вздохнул, но всё же кивнул в знак согласия.
Возвращаясь в лагерь, ребята свернули в густой прибрежный лес. Пробираясь между деревьями, они обнаружили несколько кокосовых пальм и небольшую поляну, сплошь усыпанную необычными красными плодами с колючей кожурой.
– Смотрите, это же рамбутан! – радостно воскликнула Юля, первой узнавшая экзотический фрукт. – Он невероятно вкусный!
Не теряя времени, она продемонстрировала своё мастерство: ловко схватила один плод и аккуратно раздвинула колючую кожицу. Внутри оказалась нежная полупрозрачная мякоть, напоминающая спелый виноград. Сладковатая мякоть таяла во рту, даря силы и хорошее настроение.
Ребята старались двигаться в лесу как можно тише, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Внезапный писк заставил Илью резко остановиться. Мальчик осторожно наклонился и замер от удивления: на земле перед ним распластался маленький зверёк. У него была очаровательная рыженькая мордочка с тонким, как у лисички, носиком. Но больше всего Илью поразили необычные кожистые крылышки, правда, одно из них было порвано.
– Не трогай его! – испуганно воскликнула Юля, хватая брата за руку. – Он же дикий! Вдруг укусит? А нам нечем будет тебя лечить!
Однако, приблизившись к зверьку, она отломила половинку рамбутана и протянула зверьку. Голодный малыш не испугался – он жадно вцепился острыми зубками в сочную мякоть и начал есть, издавая забавные чавкающие звуки.
– Давайте возьмём его с собой, – настойчиво попросил Илья, глядя на раненого зверька с искренней тревогой. – Он же ранен и не выживет один в этом лесу!
Юля молча кивнула, её глаза тоже выражали сочувствие. В этот момент к ним подошла Настя – как самой старшей и рассудительной, ей предстояло принять непростое решение, взвешивая все «за» и «против».
– Хорошо, – подумав, согласилась она, снимая с головы платок и протягивая его брату. – Укутывай своего найдёныша, Илья. В лагере попробуем его подлечить.
Солнце медленно клонилось к закату. Тени становились длиннее, и дети, уставшие и переполненные новыми впечатлениями, направились обратно к своему маленькому островному дому.
Остров Клык полностью оправдывал своё грозное название. Его суровая природа словно бросала вызов всем, кто осмеливался приблизиться к его берегам. Скалистые утёсы, будто острые зубы древнего чудовища, возвышались над водой, а пустынный каменистый берег казался неприступным.
Андрей Геннадьевич с супругой осторожно шли по острову. Женщина время от времени задерживала дыхание. Ей казалось, что на соседнем выступе мелькнул силуэт, детская фигурка, лёгкое движение… но каждый раз это оказывалось игрой света или тенью чаек. Поднявшись по крутому склону, они вышли на плоскую террасу. Перед ними открылось внутреннее озеро застывшее, словно зеркало, с отвесными стенками, уходящими в глубь земли.
– Посмотри, – тихий шёпот женщины заставил мужа остановиться и перевести взгляд туда, куда она указывала. – Оно будто бездонное, – с придыханием продолжила Вероника Александровна.
– Да, – задумчиво согласился Андрей Геннадьевич, вглядываясь в мрачную глубину бухты. Его опытный взгляд исследователя скользил по каменистому берегу, выискивая малейшие признаки того, что здесь могли побывать дети.
Он методично осматривал каждый метр побережья, но тщетно – никаких следов, ни одной зацепки, которая могла бы указать на присутствие детей. Остров был пуст. Несколько раз родители кричали и звали ребят по имени, но никто не откликнулся на их зов. Расстроенные и уставшие, они вернулись к островитянам.
Шаман племени выступил им навстречу. Он остановился перед женщиной, и его взгляд словно проник к ней душу, прочтя там самые сокровенные страхи и надежды.
– Ты мать! Твоя душа шумит, как штормовое море, – произнёс он тихим, проникновенным голосом. – Твои дети живы! Горы не слышат зова, зато услышал дух дорог. Не теряй надежды!
Шаман неторопливо перебирал многочисленные амулеты на своей груди. Его пальцы, загрубевшие от времени, ловко скользили между оберегами, пока не остановились на одном из них. С особой осторожностью он открыл небольшой кожаный мешочек и вытащил коралл в форме мордочки лисички.
– Лиса ведёт тех, кто потерял дорогу. Она спасёт деток. Береги талисман, белая женщина. Он приведёт тебя к тем, кого вы ищете.
Вероника Александровна бережно приняла необычный подарок. Тёплая благодарность светилась в её глазах, а коралл-лисичка уютно устроился в её ладонях.
Обратный путь до острова Сердце прошёл в молчании. Вечером супруги присоединились к местным у костра, где звучали древние песни островитян – протяжные, словно ветер в скалах, тягучие, как смола древних деревьев. Мелодии переплетались с треском поленьев и шёпотом волн, создавая неповторимую атмосферу.
Когда звёзды уже усыпали небосклон, старейшина подошёл к гостям с плохим известием. Его голос, обычно такой уверенный, сейчас звучал с ноткой сочувствия:
– Завтра мы не сможем отправиться на остров Луны. Небесные духи готовят дождь, и море будет неспокойным. Плыть в такую погоду – значит искушать судьбу.
Женщина заметно погрустнела, но старейшина, увидев её разочарование, мягко добавил:
– Не печальтесь так. Духи острова Луны знают о нашем приходе и ждут нас. Но даже их воля не может противостоять гневу морских богов. Мы подождём, пока небо успокоится, и тогда путь будет безопасным.
В его словах были забота и мудрость. Им оставалось только принять ситуацию и ждать.
Утро встретило ребят тихим плеском волн и влажным дыханием океана. Дети позавтракали рыбой, которая осталась от ужина, съели по паре сочных фруктов и собрались в новый поход. Но прежде Илья достал трёхцветный флаг России, взобрался на самое высокое дерево у лагеря и бережно привязал его к верхней ветке. Этот флаг — неизменный спутник их экспедиций. Мама называла его «домом на ветру». Флаг был прочным, легким и надёжно упакован в специальный непромокаемый пакет. От дерева с флагом ребятам предстояло взять курс строго на север.
Вчера, после возвращения, Настя зашила летучей лисичке крылышко. Зверек был вымыт, накормлен и укутан в платок, который уже считал своим домиком. Отправляясь сегодня в поход, Илья посадил лисёнка себе на плечо.
– Ну что, путешественник, пойдём? – зверёк в ответ тихо пискнул и устроился поудобнее. – Надо будет придумать тебе имя.
Ребята шли быстро. Кроны высоких деревьев шелестели над головами, будто шептались друг с другом, наблюдая за незнакомой им троицей. Солнце то скрывалось за тучами, то опять заливало всё ярким светом.
– Может, назовём его Лис, – предложила Настя, бодро шагая впереди.
– Слишком просто, – пропыхтела Юля, стараясь не отставать от сестры. – Я бы назвала его Гошкой. Он такой… маленький и смешной.
– Гошкой? Нет уж, – воспротивился Илья. – Мне больше нравится имя Дух. Красиво и звучит.
Лисёнок на плече встрепенулся, поднял мордочку и коротко тявкнул, словно соглашаясь.
– Видите? – прекратил спор Илья. – Дух – ему нравится, и потом...
Договорить он не успел. Оглушительный раскат грома пронёсся над головами. Охваченные страхом, ребята остановились.
– Гроза! – испуганно вскрикнула Юля. – Что же нам делать? Надо где-то спрятаться!
– Возвращаться в лагерь слишком далеко, – быстро оценил обстановку Илья. – Мы не успеем!
Настя, напротив, не растерялась и зорко посмотрела по сторонам.
– Вон, смотрите, там выше карниз, – указала она на каменный выступ в ста метрах выше того места, где сейчас стояли ребята. – Если мы успеем, то заберёмся в нишу и спокойно переждём грозу.
Дети со всех ног бросились вверх по склону. Поднявшийся ветер принёс первые капли дождя, заставляя их торопиться. Ноги скользили по влажным корням, ветки цеплялись за одежду. Уже подбегая, они увидели: это не просто карниз, а вход в маленькую пещеру.
– Быстрее! – торопил Илья.
Ещё рывок – и все влетели внутрь буквально за секунду до того, как снаружи стеной обрушился тропический ливень. Яркие вспышки молний, раскаты грома остались где-то за стенами пещеры. Замерев, ребята с трудом переводили дыхание.
В пещере было темно и сухо. У дальней стены валялась большая охапка пожухлой травы. В центре из камней был выложен небольшой очаг. Снаружи бесновалась стихия: сверкали молнии, бесконечные раскаты грома сливались в оглушающий грохот. А здесь было тепло и безопасно. Илья с удовольствием устроился на траве, вытянулся во весь рост и раскинул в стороны руки. Скоро к нему присоединились обе сестрички. Усталость быстро брала своё, и вскоре троица, согревшись, уснула.
Первым проснулся Илья. Он потянулся, повернулся на спину и задумчиво уставился вверх, туда, где каменный потолок скрывался в полумраке. И тут он увидел необычный рисунок, целую историю, нанесённую белой краской. В некоторых местах краска осыпалась, однако общий сюжет угадывался чётко.
– Настя… Юля… – прошептал Илья, не сводя глаз с потолка. – Э-э-э… проснитесь…
Девочки зашевелились, и Илья показал рукой вверх.
На потолке были изображены три горных пика, один из которых точно так же, как в дневнике, был наполовину срезан.
– Ты сейчас прямо как дикобраз, – не смог сдержать смеха Эрлинг.
– Посмотрел бы я на тебя, – сквозь зубы процедил Килл.
Шипы оказались не просто острыми – они были ядовитыми. Кожа Килла нестерпимо зудела и краснела, а боль становилась всё сильнее с каждой минутой. Эрлинг, не переставая посмеиваться, помог извлечь иголки. Отёк стремительно распространялся по местам уколов, превращая кожу в багровые бугорки. Не спасала даже мазь, найденная в рюкзаке запасливого помощника.
Судьба, однако, оказалась справедливой – вскоре и Эрлинг столкнулся с коварством островной природы. Возвращаясь к побережью, братья по несчастью заметили живописный куст, усыпанный яркими красными ягодами. Не долго думая, Эрлинг сорвал одну и отправил в рот.
– Не стоит этого делать… – попытался предостеречь его Килл, но было уже поздно.
Эрлинг прикрыл глаза от удовольствия и смаковал кисло-сладкий вкус ягоды. Увлёкшись, он сорвал ещё с десяток плодов и, довольный своей находкой, поспешил за Киллом. Поначалу казалось, что ничего страшного не произошло, но вскоре его живот скрутило резким спазмом. Глухие звуки в желудке становились всё громче, и остаток пути превратился для Эрлинга в бесконечную череду забегов в кусты. С каждым новым приступом его лицо становилось всё мрачнее и мрачнее.
– Надо было меня послушать, – недовольно пробурчал Килл, в очередной раз нетерпеливо дожидаясь своего напарника. – Нечего было тянуть в рот всякую незнакомую дрянь!
Эрлинг лишь скрипел зубами от злости. Его лицо искажала гримаса страдания, но он упрямо молчал, не отвечая на колкости Килла, продолжая идти следом.
Глубокой ночью их вырвал из сна оглушительный рёв – дикий, первобытный звук, от которого кровь стыла в жилах. Где-то на горных склонах охотилось крупное хищное животное, и его грозные звуки эхом разносились по всему острову.
Не сговариваясь, мужчины мгновенно вскочили на ноги. Каждый схватил своё оружие, готовясь к возможной опасности. Остаток ночи они провели спина к спине, напряжённо вглядываясь в темноту, готовые в любой момент отразить нападение.
К счастью, хищник так и не спустился к побережью. Постепенно звуки ночного охотника затихли вдали, и напряжение немного отпустило. Убедившись, что непосредственная угроза миновала, измученные тревожной ночью мужчины позволили себе немного расслабиться и забыться чутким сном.
Глава 19. Летучая лисица
В отличие от взрослых, которые провели тревожную ночь, ребята проснулись утром бодрыми и отдохнувшими. Илюша с Юлей, как обычно, первыми вскочили с постели, быстро обежали окрестности лагеря, собрали спелые фрукты и теперь несли добычу в лагерь, делясь впечатлениями от утренней прогулки.
В это время Настя хлопотала у костра – она уже успела подготовить всё для завтрака и нагреть воду для ароматного чая. За завтраком все трое оживлённо разговаривали, смеялись и подшучивали друг над другом.
После еды Настя собрала грязную посуду и пошла к морю, чтобы ополоснуть её. Наклонившись над водой, она машинально подняла взгляд и вдруг поняла, что линия гор ей знакома. Быстро собрав нехитрую утварь, девочка поспешила в лагерь, достала альбом с рисунками брата и начала лихорадочно перелистывать страницы.
– Что ты ищешь? – сестра присела рядом.
– Горы... Илья перерисовал такие же из дневника. Два острых пика и один срезанный. – Девочки быстро листали страницы.
– Вот! – Юля первой ткнула пальцем в знакомый рисунок.
В этот момент, стряхивая воду с мокрых волос после купания, к ним подбежал Илья.
– Что тут у вас? – Он заглянул через плечо сестры и сразу всё понял.
– Пики... Мне показались они знакомыми, – взволнованная Настя повернула рисунок к брату. – Вот смотри. Если отойти к тем камням, то открываются сразу три пика.
Илья внимательно посмотрел в указанную сторону и предложил:
– Знаете, сестрёнки, а давайте сегодня прогуляемся вон к тому утёсу, – он махнул рукой в сторону горы, глубоко выступающую в море.
Все согласились и стали собираться. Илья, как настоящий мужчина и охотник, выстругал себе длинную палку, спрятал в карман перочинный нож, набрал воды в небольшую флягу. Девочки ещё раз перечитали записи из дневника. Через некоторое время они бодро шагали вдоль берега.
Идти по мокрому песку было легко, и ребята очень скоро оказались у подножия утёса. Погода стояла замечательная: с моря дул лёгкий бриз, а солнечные блики, искрившиеся в воде, казались россыпью крошечных алмазов.
Подняться на вершину оказалось несложно. Отсюда море выглядело бескрайним зеркалом. Но стоило юным исследователям повернуться к острову, как сердца учащённо забились — перед ними открылась панорама гор, и среди них возвышались три пика: два остроконечных и один наполовину срезанный.
– Настя, смотри! – закричал Илья. Его голос дрожал от возбуждения. – Это же точно, как на рисунке! Ты только посмотри – это настоящее открытие! Всё, что мы нашли в том дневнике и в старой легенде, оказывается правдой! Мы просто обязаны исследовать эти горы!
Мальчишка едва не подпрыгивал от волнения, размахивая руками:
– Когда нас найдут родители, мы расскажем им всё-всё! Это же тот самый остров! И здесь, на этом острове, должна быть настоящая пещера с идолом! И жемчужина…
Но его пылкий энтузиазм не встретил отклика у сестёр. Настя, сохраняя полное спокойствие, строго посмотрела на брата:
– Илюша, подожди с восторгами. Конечно, мы обязательно исследуем остров, но сначала нам нужно тщательно разработать маршруты поиска. Мы не можем рисковать и заблудиться. Пойми – нам не на кого рассчитывать.
Юля молча кивнула, поддерживая рассудительность старшей сестры. В глазах младшей читалась та же серьёзность и ответственность, что и у Насти. Энтузиазм Ильи был понятен, но сейчас требовался холодный расчёт и продуманный план действий. Илья тяжело вздохнул, но всё же кивнул в знак согласия.
Возвращаясь в лагерь, ребята свернули в густой прибрежный лес. Пробираясь между деревьями, они обнаружили несколько кокосовых пальм и небольшую поляну, сплошь усыпанную необычными красными плодами с колючей кожурой.
– Смотрите, это же рамбутан! – радостно воскликнула Юля, первой узнавшая экзотический фрукт. – Он невероятно вкусный!
Не теряя времени, она продемонстрировала своё мастерство: ловко схватила один плод и аккуратно раздвинула колючую кожицу. Внутри оказалась нежная полупрозрачная мякоть, напоминающая спелый виноград. Сладковатая мякоть таяла во рту, даря силы и хорошее настроение.
Ребята старались двигаться в лесу как можно тише, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Внезапный писк заставил Илью резко остановиться. Мальчик осторожно наклонился и замер от удивления: на земле перед ним распластался маленький зверёк. У него была очаровательная рыженькая мордочка с тонким, как у лисички, носиком. Но больше всего Илью поразили необычные кожистые крылышки, правда, одно из них было порвано.
– Не трогай его! – испуганно воскликнула Юля, хватая брата за руку. – Он же дикий! Вдруг укусит? А нам нечем будет тебя лечить!
Однако, приблизившись к зверьку, она отломила половинку рамбутана и протянула зверьку. Голодный малыш не испугался – он жадно вцепился острыми зубками в сочную мякоть и начал есть, издавая забавные чавкающие звуки.
– Давайте возьмём его с собой, – настойчиво попросил Илья, глядя на раненого зверька с искренней тревогой. – Он же ранен и не выживет один в этом лесу!
Юля молча кивнула, её глаза тоже выражали сочувствие. В этот момент к ним подошла Настя – как самой старшей и рассудительной, ей предстояло принять непростое решение, взвешивая все «за» и «против».
– Хорошо, – подумав, согласилась она, снимая с головы платок и протягивая его брату. – Укутывай своего найдёныша, Илья. В лагере попробуем его подлечить.
Солнце медленно клонилось к закату. Тени становились длиннее, и дети, уставшие и переполненные новыми впечатлениями, направились обратно к своему маленькому островному дому.
Глава 20. Остров Клык
Остров Клык полностью оправдывал своё грозное название. Его суровая природа словно бросала вызов всем, кто осмеливался приблизиться к его берегам. Скалистые утёсы, будто острые зубы древнего чудовища, возвышались над водой, а пустынный каменистый берег казался неприступным.
Андрей Геннадьевич с супругой осторожно шли по острову. Женщина время от времени задерживала дыхание. Ей казалось, что на соседнем выступе мелькнул силуэт, детская фигурка, лёгкое движение… но каждый раз это оказывалось игрой света или тенью чаек. Поднявшись по крутому склону, они вышли на плоскую террасу. Перед ними открылось внутреннее озеро застывшее, словно зеркало, с отвесными стенками, уходящими в глубь земли.
– Посмотри, – тихий шёпот женщины заставил мужа остановиться и перевести взгляд туда, куда она указывала. – Оно будто бездонное, – с придыханием продолжила Вероника Александровна.
– Да, – задумчиво согласился Андрей Геннадьевич, вглядываясь в мрачную глубину бухты. Его опытный взгляд исследователя скользил по каменистому берегу, выискивая малейшие признаки того, что здесь могли побывать дети.
Он методично осматривал каждый метр побережья, но тщетно – никаких следов, ни одной зацепки, которая могла бы указать на присутствие детей. Остров был пуст. Несколько раз родители кричали и звали ребят по имени, но никто не откликнулся на их зов. Расстроенные и уставшие, они вернулись к островитянам.
Шаман племени выступил им навстречу. Он остановился перед женщиной, и его взгляд словно проник к ней душу, прочтя там самые сокровенные страхи и надежды.
– Ты мать! Твоя душа шумит, как штормовое море, – произнёс он тихим, проникновенным голосом. – Твои дети живы! Горы не слышат зова, зато услышал дух дорог. Не теряй надежды!
Шаман неторопливо перебирал многочисленные амулеты на своей груди. Его пальцы, загрубевшие от времени, ловко скользили между оберегами, пока не остановились на одном из них. С особой осторожностью он открыл небольшой кожаный мешочек и вытащил коралл в форме мордочки лисички.
– Лиса ведёт тех, кто потерял дорогу. Она спасёт деток. Береги талисман, белая женщина. Он приведёт тебя к тем, кого вы ищете.
Вероника Александровна бережно приняла необычный подарок. Тёплая благодарность светилась в её глазах, а коралл-лисичка уютно устроился в её ладонях.
Обратный путь до острова Сердце прошёл в молчании. Вечером супруги присоединились к местным у костра, где звучали древние песни островитян – протяжные, словно ветер в скалах, тягучие, как смола древних деревьев. Мелодии переплетались с треском поленьев и шёпотом волн, создавая неповторимую атмосферу.
Когда звёзды уже усыпали небосклон, старейшина подошёл к гостям с плохим известием. Его голос, обычно такой уверенный, сейчас звучал с ноткой сочувствия:
– Завтра мы не сможем отправиться на остров Луны. Небесные духи готовят дождь, и море будет неспокойным. Плыть в такую погоду – значит искушать судьбу.
Женщина заметно погрустнела, но старейшина, увидев её разочарование, мягко добавил:
– Не печальтесь так. Духи острова Луны знают о нашем приходе и ждут нас. Но даже их воля не может противостоять гневу морских богов. Мы подождём, пока небо успокоится, и тогда путь будет безопасным.
В его словах были забота и мудрость. Им оставалось только принять ситуацию и ждать.
Глава 21. Загадочная карта
Утро встретило ребят тихим плеском волн и влажным дыханием океана. Дети позавтракали рыбой, которая осталась от ужина, съели по паре сочных фруктов и собрались в новый поход. Но прежде Илья достал трёхцветный флаг России, взобрался на самое высокое дерево у лагеря и бережно привязал его к верхней ветке. Этот флаг — неизменный спутник их экспедиций. Мама называла его «домом на ветру». Флаг был прочным, легким и надёжно упакован в специальный непромокаемый пакет. От дерева с флагом ребятам предстояло взять курс строго на север.
Вчера, после возвращения, Настя зашила летучей лисичке крылышко. Зверек был вымыт, накормлен и укутан в платок, который уже считал своим домиком. Отправляясь сегодня в поход, Илья посадил лисёнка себе на плечо.
– Ну что, путешественник, пойдём? – зверёк в ответ тихо пискнул и устроился поудобнее. – Надо будет придумать тебе имя.
Ребята шли быстро. Кроны высоких деревьев шелестели над головами, будто шептались друг с другом, наблюдая за незнакомой им троицей. Солнце то скрывалось за тучами, то опять заливало всё ярким светом.
– Может, назовём его Лис, – предложила Настя, бодро шагая впереди.
– Слишком просто, – пропыхтела Юля, стараясь не отставать от сестры. – Я бы назвала его Гошкой. Он такой… маленький и смешной.
– Гошкой? Нет уж, – воспротивился Илья. – Мне больше нравится имя Дух. Красиво и звучит.
Лисёнок на плече встрепенулся, поднял мордочку и коротко тявкнул, словно соглашаясь.
– Видите? – прекратил спор Илья. – Дух – ему нравится, и потом...
Договорить он не успел. Оглушительный раскат грома пронёсся над головами. Охваченные страхом, ребята остановились.
– Гроза! – испуганно вскрикнула Юля. – Что же нам делать? Надо где-то спрятаться!
– Возвращаться в лагерь слишком далеко, – быстро оценил обстановку Илья. – Мы не успеем!
Настя, напротив, не растерялась и зорко посмотрела по сторонам.
– Вон, смотрите, там выше карниз, – указала она на каменный выступ в ста метрах выше того места, где сейчас стояли ребята. – Если мы успеем, то заберёмся в нишу и спокойно переждём грозу.
Дети со всех ног бросились вверх по склону. Поднявшийся ветер принёс первые капли дождя, заставляя их торопиться. Ноги скользили по влажным корням, ветки цеплялись за одежду. Уже подбегая, они увидели: это не просто карниз, а вход в маленькую пещеру.
– Быстрее! – торопил Илья.
Ещё рывок – и все влетели внутрь буквально за секунду до того, как снаружи стеной обрушился тропический ливень. Яркие вспышки молний, раскаты грома остались где-то за стенами пещеры. Замерев, ребята с трудом переводили дыхание.
В пещере было темно и сухо. У дальней стены валялась большая охапка пожухлой травы. В центре из камней был выложен небольшой очаг. Снаружи бесновалась стихия: сверкали молнии, бесконечные раскаты грома сливались в оглушающий грохот. А здесь было тепло и безопасно. Илья с удовольствием устроился на траве, вытянулся во весь рост и раскинул в стороны руки. Скоро к нему присоединились обе сестрички. Усталость быстро брала своё, и вскоре троица, согревшись, уснула.
Первым проснулся Илья. Он потянулся, повернулся на спину и задумчиво уставился вверх, туда, где каменный потолок скрывался в полумраке. И тут он увидел необычный рисунок, целую историю, нанесённую белой краской. В некоторых местах краска осыпалась, однако общий сюжет угадывался чётко.
– Настя… Юля… – прошептал Илья, не сводя глаз с потолка. – Э-э-э… проснитесь…
Девочки зашевелились, и Илья показал рукой вверх.
На потолке были изображены три горных пика, один из которых точно так же, как в дневнике, был наполовину срезан.