Так повторялось множество раз. Я слышал отрывочные звуки за стеной, видел фигуру в углу, а потом снова погружался во тьму. Когда наступила ночь — я понял это по тусклой серебристой полоске света на полу комнаты — незнакомка пошевелилась. Она сделала шаг вперёд и опустилась на край кровати. После чего повернула голову и встретилась со мной взглядом.
Я совсем не ожидал того, что увидел. На меня смотрели большие чёрные глаза. Но был в этом и плюс. Мне инстинктивно захотелось отпрянуть от неё, и я почувствовал, что вновь могу шевелиться.
Незнакомка продолжала наблюдать за мной своими страшными глазами. Я попытался временно забыть о ней и сосредоточился на возвращении контроля над телом.
Постепенно руки начали подчиняться. Я привстал и отодвинулся. Девушка не пыталась мешать. Только сидела и смотрела. Не моргая. Я же не сдавался. Вскоре мне удалось переместиться на стул, который стоял возле кровати.
— Не могла бы ты отвернуться, — наконец прохрипел я.
Никакой реакции. Может, она не слышала? Кто она и как сюда попала? У меня уже сложилось нехорошее предчувствие, но я решил пока его не обдумывать.
— Может, ты... ладно, — я сжал и разжал кулаки.
Наверное, Дик тогда говорил всё-таки «легче». Потому что я постепенно возвращался в нормальное состояние. Каких-то новых способностей я не ощущал, но хотя бы встать мог, и это уже было неплохо. Моя планка требований к чудо-зелью сильно упала.
Когда у меня получилось пройти больше пяти шагов не шатаясь, я направился к выходу. Странная девушка с пустыми глазами последовала за мной.
— Ты куда? А, точно, ты же не разговариваешь, — пробормотал я.
В кабинете Дика горел свет. Я постучал, хотя дверь была открыта.
— Заходи, — Дик поднял на меня глаза. — Очухался?
— Вроде бы, — я проследил взглядом за моей черноволосой тенью, которая зашла в кабинет и села напротив Дика. Тот никак не показал, что заметил её присутствие.
— А видеть...
— Галлюцинации? — улыбнулся Дик. — Это нормально.
Он поправил очки.
— И как тебя угораздило пойти на такое?
— Разве ты не понимаешь?
— Справедливо. Кому как не мне понять это.
Я прислонился к стене.
— Ещё какие-нибудь сюрпризы от настойки предвидятся?
— Нет. Постепенно её воздействие сойдет к нулю. Примерно через сутки-полтора.
Я слабо улыбнулся.
— Что там Эл?
— Ты слышал?
— Плохо. Половину не разобрал.
— Пока не волнуйся на его счёт. Он сейчас в долине. Но лучше не терять времени. Не стоит испытывать судьбу дважды.
Я понимающе кивнул.
— Мне жаль, что всё так получилось, — заметил Дик.
— Мне тоже.
— Я ведь надеялся, что ты однажды увидишь, как поезд поедет. Увидишь, что все труды были не напрасны.
— Я теперь бесполезен. Механик из меня никакой...
— Знаю, — перебил он. — Но мне бы хотелось, чтобы однажды мы все просто уехали. Понимаешь? Ты, Эл, Сара...
— И вы уедете. Однажды.
Я попытался сказать это как можно увереннее. Дик неопределённо мотнул головой.
Минуту мы оба молчали.
— Дик, а у тебя верёвка есть?
Дик улыбнулся.
— Я уже закрепил её у начала моста.
Мы оба понимали, что в случае падения, верёвка не спасёт меня от удара об опоры или утёс. И этот удар скорее всего будет смертельным. Однако если я переберусь на ту сторону и закреплю верёвку, то, возможно, открою путь к свободе для жителей города.
— Спасибо за всё. Я всегда буду в неоплатном долгу перед тобой, — я сделал шаг вперёд.
— Прощай, — коротко ответил Дик, пожав мне руку.
Глава VIII
Начало моста было совсем несложным. Взяв незакреплённый конец верёвки и колышек, что оставил для меня Дик, я прошёл по части моста, покоящейся на нескольких опорах. Затем перепрыгнул через небольшой провал.
— Постой!
Я обернулся. На краю стоял Эл. Он прикрывал нос и рот воротом пиджака и смотрел мне вслед.
— Значит, ты всё-таки успел уйти, — Эл посмотрел на верёвку, тянущуюся от края. — Я никогда не прощу тебе этого, но... я рад, что не исполнил обещание. И, чёрт возьми, желаю тебе добраться до другого берега.
— Спасибо.
— А ещё я рад, что никто не увидит твоего ухода.
Эл указал за спину. С востока надвигалась песчаная стена — змеиная буря. Теперь, если я не закреплю верёвку, никто в точности не узнает, что со мной произошло: упал ли, или что другое помешало.
— Береги себя, — крикнул я.
— Ты тоже.
Махнув на прощание, Эл направился в сторону железнодорожной станции Диксон. Я несколько минут смотрел, как клубы песка постепенно надвигаются на город, а потом один за другим стирают из общей картины дома и улицы. Вскоре буря докатилась до станции, а потом достигла обрыва и остановилась. До меня долетали песчинки, но пыльные облака остались клубиться на берегу, словно наткнулись на невидимую стену.
К этому времени, я успел забыть о своей галлюцинации. Однако она не забыла обо мне. Когда я повернулся к следующему провалу, молчаливая девушка с чёрными глазами внезапно схватила меня за рукав и начала тянуть назад. Я в недоумении отбросил её руку. Настойка должна была помогать проходить мост, а не мешать!
Но моя спутница не отставала, вновь схватившись за куртку. В конце концов, я не вытерпел:
— То есть, по-твоему, мне надо вернуться к змеям?
Она в замешательстве остановилась и посмотрела на шипящие клубы песка позади нас.
— То-то же. А сама только что уговаривала меня вернуться! Успокойся уже, ненормальная, — я раздраженно отцепил её руки от своей одежды. Девушка обиженно надула губки и, отступив на шаг, села, свесив ноги с края.
Решив, что все наконец пошло как надо, я шагнул вперёд. Но, посмотрев на часть моста, что ждала за провалом, я понял, что это была опрометчивая мысль. Сохранившийся фрагмент оказался очень маленьким, не больше сорока сантиметров в ширину.
Я закинул руки за голову и сам задумчиво посмотрел на клубы песка за спиной. Почему, в конечном счёте, я не мог прижиться там со временем? Стоило ли так рисковать, если позади была нормальная жизнь? Мне казалось, что я решил эти вопросы давным-давно. Но глядя на ничтожно маленькую часть моста впереди, не мог не задавать их снова и снова.
Мой взгляд упал на изящную фигуру на краю. Она демонстративно не смотрела на меня.
— Чёрт, должна же ты быть хоть чем-то полезна! Скажи, что мне делать? — я присел рядом.
Девушка не оборачивалась. Я взял её за плечи и развернул к себе лицом. Меня больше не пугали большие чёрный глаза, я пытался найти какой-нибудь ответ на её лице. Но оно оставалось каменным.
— Ты зачем-то явилась в человеческом облике. Сомневаюсь, что тебе отрезали язык. Так скажи хоть что-нибудь!
Тут она совершенно спокойно произнесла:
— Заканчивай.
Это было неожиданно. Я не думал, что она заговорит, только потому что её попросили.
— Что заканчивать?
Девушка многозначительно посмотрела на мои руки, сжимающие её плечи:
— Руки убери.
Я отпусти её.
— Скажи, что мне делать?
Она встала и отряхнула тёмное платье:
— Я не знаю, что тебе делать. Не забыл ли ты часом, кто я?
«Я не знаю, кто ты», — чуть не вырвалось у меня. Но в следующую секунду в голове пронеслась догадка:
— Ты — страх.
— И могу рассказать тебе только о страхе, — кивнула она.
— Ладно. Тогда что страшнее: идти вперёд или вернуться в Фэ?
— Идти вперёд всегда страшнее, чем вернуться назад. Неизвестное пугает, а знакомое внушает уверенность.
Это был ожидаемый ответ. Девушка беспристрастно наблюдала за мной, скрестив руки на груди, словно происходящее больше её не касалось. Меня это насторожило.
— Постой, действительно ли вперёд идти страшнее? Я имею в виду нашу ситуацию, а не закономерности в восприятии людей. Впереди сложный провал — это понятно, можно упасть и разбиться насмерть. Но разве позади меня не ожидает верная гибель от укуса змеи? Выходит, оба пути равны по своей опасности.
— А мы и не об опасности говорим, — она наклонила голову на бок. — Но ты прав, что обратил внимание на нашу конкретную ситуацию. Как и у многих, твой главный страх — не получить желаемое. Двигаясь вперёд, ты рискуешь всё потерять и вместе с этим только так всё обретёшь. В то время как в Фэ тебя постигнет лишь смирение. Будешь спокойно жить до конца своих дней, предвидя завтрашний день. Ничем не рискуя и ничего не опасаясь.
Я посмотрел на чёрную реку внизу. Завтра в Фэ прогонят змей. Возможно, через год Дик закончит работу над поездом. А возможно и нет. Всё это случалось годами до того, как я появился, и будет продолжаться после того, как я уйду. А вот моя проводница останется со мной только до завтрашнего утра. Я рисковал остаться здесь навсегда и в этот момент как никогда чётко понимал, что хочу не этого.
Я протянул ей руку. Девушка соединила свою ладошку с моей.
— Идём дальше, — сказал я.
Мы подошли к краю. Она показала мне место, куда встать:
— Когда я досчитаю до трёх, прыгай. И ни в коем случае не отпускай мою руку.
Я кивнул. Моя спутница посчитала и рванула вперёд. Мне казалось, что она тянет меня дальше маленького кусочка моста. Что мы пролетим его. Я видел всё очень чётко, будто в замедленной съёмке. А в следующее мгновение обнаружил, что стою на сохранившемся фрагменте моста.
Мы молча преодолели два следующих провала. Впереди показались несколько небольших «островков». Я решил в этот раз не раздумывать слишком долго и шагнул к краю. Спутница остановила меня:
— Осторожнее!
— Да знаю!
— Нет-нет, — она носком сапожка нажала на край. Вниз посыпались камни.
Я озабоченно взглянул на неё, отступив назад.
— Я полагал, ты просто напоминаешь о страхе.
— Думаешь, приятно пугать тебя? Я здесь не ради головной боли, а ради защиты! Кто как не я будет напоминать об осторожности?
Я перевел взгляд на «островки» впереди. Сосредоточившись, прыгнул. Приземлившись на первый, слегка покачнулся. В этот момент сердце пропустило удар. Но я удержал равновесие. Сделав глубокий вдох, перешагнул на следующую сохранившуюся часть моста — в этот раз прыгать не пришлось.
Обернувшись, увидел, как моя провожатая лёгким танцующим шагом перелетела все препятствия вслед за мной.
— Ты вообще не задумываешься, что можешь упасть? — разочаровано спросил я.
— Я ведь упаду только после тебя, — пожала плечами девушка и, взяв меня под руку, потянула вперёд по уцелевшей полоске моста.
— А как тебя зовут?
Она удивлённо взглянула на меня:
— Ты же зна...
— Нет, страх — это, конечно, понятно, — перебил я. — Я говорю о нормальном человеческом имени. Или о какой-нибудь альтернативе.
— О... — девушка отпустила мою руку и прошла вперёд насколько позволяло пространство на разрушенном мосту. — Разрешите представиться — леди Ужас. Для друзей просто Уж, — она выполнила идеальный реверанс.
Я улыбнулся:
— Ладно, идем, Уж.
***
Мы дошли до конца. Другой берег, показавшийся из-за серых облаков, оказался не таким безжизненным, как окрестности Фэ. Лёгкий ветерок шелестел серебристой травой полей, тянущихся до горизонта. Неподалёку я заметил невысокие деревья. Кроны покрывали редкие листочки, а белые стволы отражали солнечный свет.
У меня вновь разболелась голова. Уж сказала, что это из-за того, что действие настойки заканчивалось, а я надышался парами, исходящими от реки.
— Ты тоже скоро исчезнешь? — спросил я, вбив колышек у края моста и закрепив верёвку.
— Ночью, полагаю, — Уж посмотрела на белые деревья. — Отдохни немного, станет легче. А потом мы продолжим путь.
Я так и поступил. Отойдя от моста, опустился у корней одного дерева и достал из сумки флягу с водой. Сделав большой глоток, посмотрел на Уж:
— А я начал привыкать к твоему обществу. Жаль, что ты исчезнешь.
— Об этом не жалей. У меня уж-ж-жасный характер, — протянула она. — Ещё я очень люблю командовать. Только получается плохо. Вспомни, я ничего не могла добиться, пока ты не велел объяснить всё словами. Нет уж... без меня ты справишься лучше. Я знаю.
Я прикрыл глаза. Показалось или головная боль действительно стала проходить?
— И потом, ты же не думаешь, что я уйду навсегда? — долетели до меня слова Уж. — Ты сам отказался от жизни без страха.
Я улыбнулся. Открыв глаза, окинул взглядом окрестности. Необычный пейзаж, несмотря на недостаток ярких цветов, не выглядел мёртвыми. Наоборот — седая трава, белые деревья казались полными жизненных сил.
Теперь и для жителей Фэ всё изменится. Повернув голову к мосту, я попытался отыскать глазами верёвку, перетянутую через пропасть. Но я не увидел её.
С беспокойством я поднялся и вгляделся внимательнее. Верёвки не было.
— Нет, — слабо прошептал я и бросился к мосту.
Искомое я обнаружил у края. Колышек, удерживающий верёвку, всё ещё находился здесь. Но канат больше не был натянут через реку — другой конец упал в реку. Что-то случилось на той стороне.
Не в силах осознать случившееся, я опустился на землю. Короткий миг я верил, что смог открыть выход для жителей Фэ. Что совсем скоро встречусь с Сарой.
Уж подошла и положила мне руку на плечо.
— Её там нет, — она посмотрела в сторону Фэ.
— Что ты хочешь сказать?
— Она проснулась так же, как и ты.
— Уж, я не понимаю тебя.
— А я не знаю, как это правильно объяснить.
Я поднял голову.
— Иди в Сольтер, — наконец произнесла Уж. — Там ты поймёшь, о чём я говорю, и убедишься, что Сары здесь больше нет.
Я и без её совета собирался в Сольтер, надеясь отыскать там помощь для жителей Фэ.
— Если она не здесь, то где же?
— У себя, неверное. Это ты — путник и следуешь через чужие миры.
Я совсем перестал понимать её. Заметив недоумение на моём лице, Уж вздохнула и потянула за собой через поле серебряной травы.
Вечером мы устроили привал в тени деревьев.
— Как думаешь, здесь водятся змеи? — я попытался поудобнее устроиться на земле.
— Не знаю. Но ты не бойся, я посторожу твой сон.
Закрыв глаза, я пробормотал:
— «Не бойся», — сказал мне страх».
Уж тихонько засмеялась:
— А ты что ли решил, что я просижу здесь до самого утра?..
***
Когда я проснулся, рядом никого не было. Солнце только встало, лица коснулся лёгкий ветерок. Вокруг стояла тишина. Я огляделся.
Мой взгляд остановился на том месте, где вчера сидела Уж. На земле, возле моей сумки лежала маленькая чёрная змейка с жёлтыми «ушками». Ужик. Змейка подмигнула мне левым глазом и поползла на восток, в сторону Фэ.
Глава IX
— Вы не понимаете. Там целый город, людям нужна помощь! — я пытался объяснить полному служащему полицейской конторы всю серьезность ситуации.
До Сольтера я добрался за два дня. Первым делом принялся искать помощь для жителей Фэ. Но на все мои слова служитель порядка только качал головой.
— Молодой человек, я понимаю, вы проделали долгий путь. Но там нет никакого города.
Я упорно настаивал на своём. В конце концов, служащий окликнул коллегу:
— Руфус, помнишь то дело по ядовитым веществам?
Черноволосы парень обернулся.
— Да. А что такое?
— Ты вроде поднимал архивы по обрушению моста в Фэ. Они всё ещё у тебя?
Руфус кивнул.
— Можешь принести газету, а лучше фотографии?
— Да не вопрос.
— Пройдемте со мной, — бросил мне служащий.