月明千里 / Свет луны озаряет тысячи ли

02.11.2021, 19:37 Автор: Юна Вайс

Закрыть настройки

Показано 3 из 16 страниц

1 2 3 4 ... 15 16



       Фэн Сяньцзян неопределённо хмыкнул и коснулся ворота верхних одежд, под которыми висел небольшой бронзовый ключ:
       
       — Быть может. Цена оказалась слишком высока, чтобы теперь вот так просто отдать его.
       
       — Лучше бы отдал, — вырвалось у главы клана. В комнате мгновенно воцарилась неловкая тишина.
       
       

***


       
       — О чём ты говоришь?
       
       Замерев, Фэн Сяньцзян с недоумением уставился на потемневший от заходящего солнца силуэт напротив. Ответа не последовало.
       
       — Юань-гэ, скажи мне, что это значит? Неужели ты настолько боишься клана Тан, что после пары невнятных угроз готов раздавать ему наши ценности?
       
       Ши Юаньчжун молча отвёл взгляд. Даже упрёк в недостатке храбрости задевал его не так сильно, как возвращение к событиям пятилетней давности. В отличие от шуток и колкостей Фэн Сяньцзяна, уже ставших частью повседневной жизни, тема прошлых лет казалась совершенно невыносимой. Обычно Ши Юаньчжун старался избегать её, однако сейчас представился шанс высказать всё, что до сих пор тяготило душу. Помедлив, он со вздохом произнёс:
       
       — Не думал, что покажусь трусом в твоих глазах. Но раз уж мы вспомнили об этом — я позволю себе быть искренним. Прошу, выслушай меня внимательно.
       
       Получив нетерпеливый кивок в качестве согласия, Ши Юаньчжун заговорил быстро и серьёзно:
       
       — Сюйчжи7, ты ведь помнишь, откуда взялся этот ключ, верно? Когда мы запечатали8 его, ты обещал, что всё будет в порядке, но я до сих пор страшусь прошлого. Рано или поздно оно даст о себе знать, и неизвестно, как это повлияет на тебя. Постоянно носить такую вещь опасно даже для опытного заклинателя, а с твоей уязвимостью после... Прости, я знаю, что это произошло по моей вине...
       
       Фэн Сяньцзян сидел непривычно тихо, ни разу не возразив в ответ, и с каждым словом его взгляд становился всё теплее. Выслушав собеседника до конца, он подошёл и мягко положил руку на его плечо:
       
       — Так вот в чём дело. Ты напрасно тревожишься, Юань-гэ. Минуло уже несколько лет, а я, как видишь, в полном порядке. Сейчас у клана много других забот, так что нет нужды вспоминать о том, что было тысячу осеней назад9.
       
       — Сейчас — да, но...
       
       В этот момент разговор прервался лёгким стуком в дверь и прозвучавшим следом звонким юношеским голосом:
       
       — Глава клана, ученик принёс чай. Вы позволите войти?
       
       Тёплое выражение на лице Фэн Сяньцзяна тут же сменилось лукавой усмешкой, а сам он вернулся за стол, приняв более расслабленную позу. Мгновение растаяло, словно его и не было.
       
       — Так-так, значит, Чжу Лин таскает тебе чай? Да-а, глава клана, я был о вас лучшего мнения... Парнишка хватается за любое дело, чтобы не казаться обузой, а ты заставляешь его прислуживать за столом.
       
       — Я вовсе не заставляю его прислуживать! — с обидой возразил Ши Юаньчжун. — Чжу Лин и без того трудится сверх меры, поэтому я стараюсь не перегружать его обязанностями. Видимо, он решил помочь А-Цзи.
       
       Покачав головой, Ши Юаньчжун выпрямился и мягко окликнул ученика:
       
       — А-Лин, ты можешь войти.
       
       Дверь распахнулась, и в комнату вошёл невысокий юноша в тёмно-синих одеждах, держащий в руках поднос с чайной посудой. Опустив поднос на стол, он сложил руки и почтительно поклонился старшим:
       
       — Глава клана, шисюн10.
       
       — Здравствуй, А-Лин. Что, глава клана решил завалить тебя обязанностями? — приветственно кивнул Фэн Сяньцзян, украдкой наблюдая за реакцией Ши Юаньчжуна. Тот немедленно вспыхнул, но сохранил лицо и ледяным голосом отчитал старшего ученика:
       
       — Господин Фэн, такие речи неуместны.
       
       Наблюдая за старательными попытками главы клана скрыть возмущение, Фэн Сяньцзян не выдержал и расхохотался. Чжу Лин вопросительно покосился на него и улыбнулся краешком губ:
       
       — Вовсе нет. В последнее время мне не давали никаких поручений. Скорее, наоборот — если бы я сам не предлагал помощь, то изнывал бы от безделья.
       
       Ши Юаньчжун испытал огромное желание скорчить противнику торжествующую гримасу, но в присутствии Чжу Лина это выглядело бы как минимум странно, и в целом — весьма неподобающе. Поэтому он ограничился победной улыбкой, а Фэн Сяньцзян торжественно склонил голову, признавая поражение:
       
       — Что ж, тогда я приношу извинения господину Ши и впредь обещаю следить за своими словами.
       
       — Ни за что не поверю в правдивость этого обещания, господин Фэн, — в тон ему ответил Ши Юаньчжун, — но сегодня, так уж и быть, помилую вас.
       
       Чжу Лин с неловкой улыбкой стоял чуть поодаль, дожидаясь своей очереди. Будучи деревенским мальчишкой, никогда не изучавшим практик совершенствования, он оказался среди заклинателей лишь в результате трагических событий и до сих пор чувствовал себя лишним. Совершенствующиеся его возраста умели довольно многое, но уровень духовных сил Чжу Лина был крайне низок из-за позднего начала обучения. Если бы с самого детства он жил в клане заклинателей, то к своим годам смог бы достичь неплохих результатов; вот только ребёнку из семьи фермеров было не до тренировок и медитаций. Клан Ши приютил Чжу Лина и начал обучать его наравне с остальными, но даже так юноша мог бы добиться весьма скромных успехов.
       
       Видя, что ученик всё ещё смирно стоит в стороне и даже не пытается обратить на себя внимание, Ши Юаньчжун жестом пригласил его к столу:
       
       — Раз так, А-Лин — налей нам всем чай и садись рядом.
       
       Не прошло и минуты, как Чжу Лин, споро ополоснув пиалы, принялся разливать дымящийся чай. Солнце почти закатилось за горизонт, и дневная жара спала, уступив место приятной вечерней прохладе. В домах Байхэюаня начали зажигаться свечи; внутренний двор уютно осветили подвесные фонари, купленные на недавней весенней ярмарке.
       
       Подготовив всё для чаепития, Чжу Лин тоже зажёг пару светильников и с лёгким волнением сел за стол. В его глазах глава клана, пусть даже маленького и небогатого, казался кем-то недосягаемым, и то, что он так свободно приглашал ученика сесть рядом, совершенно не укладывалось в голове. Сам Ши Юаньчжун был о себе противоположного мнения и больше старался быть для учеников старшим другом, нежели далёким идеалом, что сыграло бы с ним злую шутку, будь клан в несколько раз больше. Понимая растерянность Чжу Лина, Ши Юаньчжун решил отвлечь его разговором, и, взяв пиалу с чаем, спросил:
       
       — Как твои успехи в обучении?
       
       Вышло только хуже. Юноша тут же замялся и потупил взгляд:
       
       — Я усердно тренируюсь, глава клана. Но, боюсь, ученик из меня не слишком способный.
       
       — Ты ступил на свой путь совершенствования, будучи довольно взрослым, — заметил Ши Юаньчжун. — Нет причин стыдиться. А что говорит твой учитель?
       
       — Учитель Тао хвалил меня за старание. Он сказал, что с науками дело обстоит чуть лучше, но вот в бой меня выпускать нельзя...
       
       — Почему же? — вклинился Фэн Сяньцзян. — На вид ты достаточно крепок, чтобы держать меч. Или дело в самой технике?
       
       — Я и правда могу держать меч; могу с его помощью защититься от одного-двух человек, но только если они не будут использовать духовные силы. Даже против заклинателя самого низкого уровня у меня нет ни единого шанса.
       
       Ши Юаньчжун задумчиво произнёс:
       
       — Завтра тренировка на мечах. Я тоже буду присутствовать, а Сяньцзян может лично обучать тебя практике. Он весьма хорош в бою, и встав с ним в пару, ты почерпнёшь много полезного. Думаю, учитель Тао не будет против.
       
       — Благодарю за честь, глава клана, — ошарашенно пробормотал Чжу Лин, склонив голову, — но мой уровень слишком низок, чтобы быть равноценным противником для...
       
       Фэн Сяньцзян тут же категорично перебил:
       
       — Чжу Лин, прекращай скромничать. Неужели ты думаешь, что у меня хватит совести сражаться с учениками хотя бы вполсилы? Конечно, любая победа приятна, но я же не хочу убить тебя, едва начнётся тренировка.
       
       Чжу Лин пристыжённо замолчал, а Ши Юаньчжун, не удержавшись, со вздохом закатил глаза:
       
       — Сколько тебе лет, Фэн Сяньцзян? Сейчас ты походишь на дворового мальчишку, красующегося перед ровесниками. И без того понятно, что как соперник ты Чжу Лину не ровня, но я просил обучить его, а не меряться силами.
       
       — Хорошо, хорошо, — тут же примирительно отозвался Фэн Сяньцзян. — Возможно, я и правда немного перехвалил себя, но в любом случае, А-Лин, завтра мы начнём с самых азов, так что тебе нечего бояться.
       
       Дальше беседа протекала достаточно мирно. Чжу Лин немного осмелел и рассказал пару историй из детства, а Фэн Сяньцзян, желая поддержать его, в свою очередь вспомнил несколько забавных случаев в клане Ли, с которым жил около трёх лет. За разговорами время пролетело незаметно, и когда Ши Юаньчжун поднялся, чтобы проводить ученика, было совсем темно. Но едва стоило Чжу Лину уйти, а старшим заклинателям наконец вернуться к прерванному обсуждению, с улицы донёсся беспокойный голос служанки:
       
       — Глава клана, молодой господин Фэн! Девочки опять убежали в персиковый сад, не спросив разрешения. Молодая госпожа Ли страшно ругается.
       
       Ши Юаньчжун и Фэн Сяньцзян обречённо переглянулись. Решить вопрос с кланом Тан в тот день так и не удалось.
       
       ...
       
       1 «На устах мёд, а за пазухой меч» — идиома, обозначающая двуличного человека с дурными намерениями.
       
       2 Гэгэ (или имя/часть имени+ суффикс -гэ) — неофициальное дружеское обращение к старшему брату или молодому человеку старшего возраста.
       
       3 Префикс «А-» +имя используется при обращении к детям, младшим родственникам, слугам, или к человеку, который младше говорящего и состоит с ним в добрых отношениях. Здесь имеется в виду обращение к служанке.
       
       4 Здесь имеется в виду слабоалкогольное рисовое вино, которое используется в традиционной кулинарии и не употребляется как спиртной напиток.
       
       5 Амулет/талисман — здесь: полоска бумаги с начертанными на ней специальными магическими символами и каллиграфией. Используется в качестве одноразового боевого заклинания, либо для защиты жилища и человека.
       
       6 Духовное оружие (чаще всего меч) — личное оружие совершенствующегося, который достиг достаточно высокого уровня для его использования. Гораздо мощнее обычного оружия и обладает большими возможностями, в том числе магическими.
       
       7 Второе и первое имя — древнейшая китайская традиция, согласно которой при рождении ребёнку давали одно имя, а в более старшем возрасте он получал другое. Новое имя использовалось как официальное и вежливое; именем, данным при рождении, можно было называть только близких людей и друзей-ровесников. В этой главе Ши Юаньчжун называет Фэн Сяньцзяна по имени, данному ему при рождении — Сюйчжи, не добавляя к нему фамилии, что указывает на ещё более близкие доверительные отношения.
       
       8 Магическая печать — особый рисунок киноварью (в некоторых случаях и кровью), подавляющий магические свойства предмета.
       
       9 «Сто лет, тысяча осеней» — китайская идиома, значение — «давняя история, с незапамятных дней; долгие годы».
       
       10 Шисюн — буквально «старший брат в клане»; используется для уважительного обращения к старшему соученику.
       


       Глава 3. Пение иволги, щебетание ласточки


       
       Ничто не наполняло сердце таким спокойствием и умиротворением, как предрассветные часы.
       
       Слушая сонную тишину Байхэюаня, Ши Юаньчжун в очередной раз порадовался своему раннему подъёму. Большинство учеников клана предпочитало вставать вместе с солнцем, и потому застать миг уединения было настоящей удачей. Сейчас рассвет только-только начинал золотить небо, а в воздухе витала едва заметная утренняя дымка. Не было слышно даже птиц.
       
       Дабы провести утро с пользой, Ши Юаньчжун решил полностью посвятить его восстанавливающей медитации, в которой, по правде говоря, нуждался уже долгое время. К очищению разума неплохо располагало созерцание природы, поэтому, тихо притворив за собой дверь, он направился в сад. Добрая половина участка по-прежнему оставалась довольно запущенной, однако, совместными усилиями цветник, беседка и несколько водоёмов были приведены в порядок. В одном из них, поблёскивая чешуёй, лениво плавали золотистые карпы, а цветник, благодаря заботе младших учениц, благоухал орхидеями. Когда-то забытый и одинокий, Байхэюань постепенно расцветал.
       
       Беседка у пруда, наполовину скрытая ветвями ивы, оказалась отличным местом для уединённой медитации. Усевшись поудобнее, Ши Юаньчжун глубоко вздохнул и сконцентрировался на потоках внутренней энергии2. Она циркулировала по меридианам3, словно кровь по венам, питая не только физическую оболочку, но и духовные центры. Во избежание застоев и искажений, прогонку ци4 следовало совершать регулярно — это была одна из ценнейших заклинательских практик, предотвращающих внутренний хаос. Путь совершенствования имел свои тонкости, потому умение находить баланс для заклинателя было так же важно, как и владение боевыми искусствами.
       
       Ши Юаньчжун никогда не был выдающимся заклинателем, но благодаря упорной — даже упрямой — работе над собой всё же смог уравновесить отсутствие врождённого таланта со своими сильными качествами, получив из этого неплохие результаты. Останавливаться на достигнутом он не собирался, и по-прежнему, словно в юношестве, уделял много времени учёбе и тренировкам, втайне надеясь превзойти своего наставника. Такая прилежность считалась добродетелью, вот только в своих стремлениях Ши Юаньчжун был почти одинок — Фэн Сяньцзян, давно опередивший его, считал дальнейшее обучение пустой тратой времени, Ли Хэйсинь предпочитала учиться одна, а другие ученики клана ещё только начинали свой путь совершенствования. Главной надеждой был Чжу Лин — не столько одарённый, сколько старательный, напоминавший Ши Юаньчжуну самого себя.
       
       ...Словно крепкий сон, медитация прекрасно восстанавливала силы, но и времени на неё требовалось немало. Когда Ши Юаньчжун открыл глаза, солнце уже полностью вышло из-за горизонта и вовсю пели птицы. Становилось жарко.
       
       «Наверное, все уже проснулись».
       
       И правда: даже из беседки было слышно, как во дворе командовала А-Цзи — она распекала А-Чуна за пролитую воду. Тот тихо поворчал в ответ, но потом всё-таки взял вёдра и поплёлся к реке. Хлопнули ворота; в отдалении прозвучали весёлые детские голоса — словом, день вступал в свои права.
       
       Чтобы не наткнуться на рассерженную А-Цзи, Ши Юаньчжун незаметно вернулся домой со стороны сада, вот только едва стоило ему переступить порог, как в главную дверь — ту, что со стороны двора — торопливо постучали:
       
       — Глава клана!
       
       Фань Хэн был давним знакомым Ши Юаньчжуна, и, получив приглашение, без лишних раздумий присоединился к клану — причём не один, а со своей молодой супругой Лю Инь. Сейчас лицо Фань Хэна светилось абсолютным счастьем. Он поклонился и быстро заговорил:
       
       — Глава клана, сегодня жена сказала мне, что ждёт ребёнка!
       
       — Так скоро? — удивлённо улыбнулся Ши Юаньчжун. — Прими мои поздравления. Надеюсь, Лю Инь хорошо себя чувствует?
       
       — Последние дни её немного мутило, но сейчас Лю Инь в полном порядке. Молю Небеса, чтобы её здоровье и дальше оставалось таким же крепким.
       
       — Хорошо, тогда... — начал Ши Юаньчжун, но внезапно умолк и бросил пристальный взгляд на дверь. Всего на миг за ней промелькнула пара темноволосых макушек, вот только и этого было достаточно, чтобы незваные слушатели буквально «выдали себя с головой». Уже зная, кого он сейчас увидит, Ши Юаньчжун терпеливо вздохнул и окликнул:
       
       

Показано 3 из 16 страниц

1 2 3 4 ... 15 16