Пропасть

11.07.2022, 17:59 Автор: Александра Алиева

Закрыть настройки

Показано 11 из 20 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 19 20


Пряча голову под капюшоном и поплотнее придерживая полы своего плаща, иврикхенка протиснулась в проем вслед за Аной и женщиной. На мгновение она остановила взгляд на ряде расписных тарелок. Они выглядели безвкусными и невзрачными, как будто сделанными наспех. Неужели кто-то покупает подобное, с удивлением заметила про себя Старла.
       

Часть помещения, скрывавшаяся за стеллажами, была жилой.


       – Вот и правильно, что вы согласились остановиться у меня. Надо сказать, вы во всем городе не сыщете приличной гостиницы. Поднимайтесь сюда, – женщина провела девушек по узкой лесенке на второй этаж. – Тут у нас есть лишняя комната. Раньше здесь жил наш сын, но пару лет назад он перебрался в северную часть города. Если нужно чего, спрашивайте, я тут внизу. Как закрою лавку, примусь за ужин.
       Оставшись одни, девушки огляделись. Комната была маленькой, но уютной. Большую ее часть занимала одна единственная кровать. Небольшие окошки выходили прямо на улицу перед лавкой. Старла облегченно вздохнула и скинула с плеч плащ.
       – Не хотелось бы задерживаться тут на ночь.
       – А я бы с удовольствием, – Принцесса упала на мягкую кровать и раскинула руки. – А то у меня уже все кости болят он лесных ночевок. А теперь расскажи про кольцо.
       – Помнишь, я говорила про кристаллы, с помощью которых мой замок способен перемещаться? Мне кажется, у нее в кольце один из таких.
       – Ты уверена?
       – Не совсем, но очень похоже. Не могу этого объяснить, но я чувствую.
       На ужин Ана спустилась к хозяевам, которые уже сидели за столом. Старла сославшись на несуществующую болезнь осталась в комнате наверху. Женщина наложила принцессе полную тарелку бобов с подливкой. Ана, не раздумывая, накинулась на еду.
       Мужчина недоверчиво поглядывал на девушку.
       – Стало быть, вы с сестрой едете в Дьорк?
       – Угу, – Ана кивнула.
       – К волшебнику Рилькеру?
       – Да, моя сестра больна, и мы надеемся на его помощь, – повторила девушка заготовленную легенду.
       – До Дьорка путь неблизкий. Как вы намереваетесь попасть туда?
       Ана замолчала. Она понятия не имела, как они попадут в столицу. В выборе пути она полностью полагалась на Старлу.
       – У вас есть пропуск на ту сторону?
       – Что? Пропуск? Нет, – растерялась принцесса.
       – Без пропуска на ту сторону не попасть, – покачал головой мужчина. – Кстати, как вам наша посуда? Может быть, хотели бы что-то приобрести? – Жена косо на него взглянула, и мужчина тут же потупил глаза.
       Принцесса натяжно улыбнулась:
       – Может быть, в другой раз... Когда будем возвращаться домой. Вы сами ее делаете?
       Мужчина довольно улыбнулся:
       – Сам. Вот этими вот руками. Еще мой дед был гончаром, потом отец. Дела у них никогда не шли хорошо, а вот мои товары пользуются спросом. Особенно на той стороне.
       Хозяйка лавки хмыкнула себе под нос, но комментировать не стала.
       – На той стороне?
       – Там живет наш сын. Он помогает нам сбывать товар. Каждую неделю мы отвозим очередную партию посуды через мост. В северной части живут настоящие ценители, не то что тут.
       – Может быть, вы могли бы нам помочь попасть в Северный Арториум?
       Женщина резко встала из-за стола.
       – Я заварю чаю. Не принесешь ли воды? – обратилась она к мужу.
       – Сейчас, только доем.
       – Принеси воды, а после доешь, – приказала она властно.
       Мужчина покорно встал из-за стола и вышел во двор.
       Хозяйка лавки склонилась над принцессой и заглянула ей прямо в глаза.
       – Я не знаю, кто вы, куда и зачем направляетесь. И честно говоря, мне это неинтересно. Но вот что я должна знать: вас кто-нибудь ищет? – спросила она настойчиво, почти грозно.
       – Кто?
       – Кто-нибудь, кто следует за вам по пятам, кто может в любой момент оказаться у меня на пороге и создать проблемы?
       – Нет! Что вы, нет! – уверила ее принцесса. – Клянусь вам, нас никто не ищет. Нам нужно в Дьорк... по своим делам.
       – Хорошо, – женщина снова сменила тон на благожелательный. – Я помогу вам за определенную плату. С оплатой проблем не будет?
       – Нет-нет.
       – Хорошо, – еще раз повторила женщина.
       – Я думаю, нужно помочь девушкам, – обратилась хозяйка к вернувшемуся с ведром воды мужу. Ты ведь завтра повезешь товар?
       – Да, завтра с утра.
       – Ну вот, вам повезло, – Женщина улыбнулась принцессе. – Сын выписывает нам пропуск на вход. Привратники нас хорошо знают, так что особо и не проверяют, что за товар мы везем. Думаю, мы могли бы доставить вас на ту сторону.
       – Это было бы отличным решением!
       – Я подумаю, как все лучше все устроить. Будьте готовы рано утром.
       Женщина поставила воду на огонь, чтобы приготовить чай. Она протянула руку, чтобы забрать со стола пустую тарелку. Взгляд принцессы на секунду задержался на тонких пальцах хозяйки.
       – Какое прекрасное украшение, – девушка попыталась придать голосу непринужденность.
       – Считаете? Досталось от одного постояльца, ему совсем нечем было расплатиться. Нравится?
       – Очень!
       – Оно даже не драгоценное. Просто золото нынче носить опасно. Увидят – заставят сдать на нужды города.
       – Ну да, я слышала.
       – Можно его у вас купить?
       – Запросто.
       Ана протянула золотую монету. Женщина сняла кольцо с пальца принялась рассматривать монету с изображением профиля статной женщины. Попробовала монету на зуб. Деньги явно не местные – но что с того? Золото оно и есть золото. Остальное – не ее дело.
       

Глава 12. Поломанный корабль.


       Старая деревянная телега катилась по разбитой дороге, дребезжа и подскакивая на ухабах. Повозка скрипела и позвякивала на ходу, грозя развалиться на следующем повороте. Широкоплечий мужчина с поджатыми губами погонял тянувшую повозку лошаденку.
       Телега проехала по главной улице, миновала городскую площадь и свернула за угол.
       Глянув по сторонам и убедившись, что поблизости нет людей, мужчина бросил через плечо:
       – Как вы там?
       – Все в порядке, – отозвалась шепотом принцесса откуда-то со дна телеги.
       – Сейчас будем подъезжать к реке, сидите тихо.
       Повозка еще раз несколько звякнула, скрипнула, подпрыгнула на кочке и покатила уже плавно по гладким каменным плитам моста.
       Девушки скрывались в небольшом углублении в дне телеги. Потайной отсек был прикрыт досками и присыпан соломой. Тарелки, глиняные чашки и кувшины были нагромождены сверху. Тут, в тайнике, было темно и тесно. Пахло пылью и человеческим потом. Что-то подсказывало, что этим методом перевозки людей пользовались уже неоднократно.
       Телега замедлила движение. Снаружи раздались несколько мужских голосов, отчасти заглушаемых шумом реки. Прижавшись друг к другу девушки замерли. Боясь пошевелиться, они прислушались к тому, что происходит снаружи. Первый голос, деловой и суровый, вероятно принадлежавший привратнику, о чем-то спрашивал. Второй, вкрадчивый и заискивающий, видимо, хозяин лавки, отвечал ему.
       Собеседники быстро пришли к согласию. Заскрипели железные отворяемые ворота. И повозка двинулась дальше.
       – Кажется, нас не заметили, – прошептала принцесса и облегченно вздохнула.
       Наконец, повозка остановилась, добравшись до конечного пункта, и больше не двигалась. Над головами девушек кто-то зашумел, зашуршал, освобождая дно телеги от посуды.
       Принцесса выглянула из тайника, тряхнула головой и выплюнула попавшую ей в рот солому.
       – Ого! Кого это ты на этот раз привез?
       Молодой человек, скрестив руки на груди, оценивающе смотрел на девушку. На вид парень был совсем молодым, возможно, чуть старше Аны. Его круглое лицо, обрамленное мелкими кудряшками чем-то напоминало хозяйку лавки.
       Принцесса ухватилась руками за края лаза и выбралась наружу, изящно спрыгнув на землю.
       – Неплохой товар, – молодой человек причмокнул. – Наверное, целое состояние за него можно выручить, – он подмигнул принцессе.
       Щеки девушки зарумянились от смущения.
       Аккуратно придерживая края капюшона, чтобы он не соскользнул с лица, иврикхенка последовала за принцессой. Оказавшись на земле, она осторожно огляделась. Место, в которое их привезли, оказалось то ли складом, то ли сараем с высокой крышей. Почти все свободное пространство от пола до потолка здесь занимала посуда. Тарелки, чашки, ложки, вазы, кувшины всевозможных форм и размеров были небрежно свалены вдоль стен. Многое из утвари давно развалилось и превратилось в черепки, которые никто не удосужился убирать. Было заметно, что о сохранности товара здесь никто не заботился. Впрочем, это и неудивительно. Старла уже поняла, что посудная лавка была этой семье всего лишь прикрытием.
       – Разберешься с ними сам? – бросил через плечо широкоплечий мужчина, взбираясь обратно на телегу и разворачивая лошадь к выходу.
       – Разберусь.
       – Мать просила сказать, чтобы ты заезжал почаще, – понизив голос пробормотал он.
       Парень демонстративно закатил глаза.
       – Хорошо, хорошо. Передавай ей привет.
       Он закрыл ворота сарая на засов и обернулся к девушкам.
       – Меня зовут Эдан. Ваших имен, так и быть, спрашивать не буду. Планируете оставаться в городе, или у вас есть какая-то дальнейшая цель?
       – Вообще-то нам нужно попасть в Дьорк, – ответила Ана, отряхиваясь от остатков соломы.
       – Хм, Дьорк.., – молодой человек задумался, – путь неблизкий. Как вы намереваетесь туда добираться?
       – Честно говоря, понятия не имеем. Но хотелось бы в более удобной позе, чем в этот раз, – принцесса смущенно улыбнулась.
       – Приношу свои извинения за неудобство. Дилижансы через реку не ездят.
       – Пустяки.
       – Вам есть где остановиться в Арториуме?
       Ана с сожалением покачала головой.
       – Мы здесь впервые.
       – Пойдемте со мной.
       Молодой человек подошел к двери у дальней стены сарая. За дверью скрывался узкий коридор, который вел в жилой дом. Пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкий шершавый потолок.
       – Признаюсь, не ожидал таких необычных пассажиров...
       – А какие они обычно, пассажиры?
       – Разные. Но никогда – такие очаровательные. Вы ведь не из наших мест?
       – Я принцесса из одного очень далекого королевства.
       – Я так и подумал! Добро пожаловать в Арториум, Ваше Высочество, – добродушно усмехнулся Эдан.
       – А ваша подруга не слишком приветлива, – заметил он, кивнув в сторону Старлы, которая держалась чуть поодаль.
       – Ах, она плохо себя чувствует. Дорога в последние дни утомила ее.
       Миновав коридор, они оказались в просторной комнате, изящно обставленной резной мебелью. Стены помещения украшали гобелены. В отличие от дома родителей, жилище Эдана было и богаче и изысканнее.
       – Можете располагаться. Если что-то нужно, позвоните в колокольчик, – молодой человек указал на витой шнурок, спускавшийся из-под потолка, по одной из стен, – тотчас появятся слуги. Можете не опасаться, они научены держать язык за зубами.
       – Благодарю.
       – Мне надо отлучиться по делам, но я вернусь совсем скоро. Вы ведь составите мне компанию мне за обедом?
       – Непременно.
       Эдан покинул девушек. Ана обворожительно улыбнулась ему в след.
       – Что это было? – Старла изумленно приподняла брови.
       – Налаживаю дипломатические связи.
       – Надо сказать, у тебя неплохо выходит. Похоже, ты ему приглянулась.
       Старла скинула плащ и присела на узкий диван с резными подлокотниками.
       – Непросто, скажу я тебе, все время прятаться. – Она взъерошила волосы и откинулась назад. – С каждым днем я скучаю по своему замку все больше.
       Скребущий, скрипящий, будто бы металлический, звук донесся снаружи. Принцесса подошла поближе к окну и краем глаза выглянула во двор. Несколько крепких мужчин закатывали в открытые ворота сарая какой-то аппарат. Он напоминал корабль, только без мачты и парусов, и меньше размера. По бокам его разбитого корпуса располагались несколько рычагов-весел с расширяющимися лопастям на концах. Проржавевшая металлическая обшивка агрегата дребезжала при движении и грозила развалиться на части.
       – Подойди сюда, – Ана сделала жест рукой. – Что это они притащили?
       – Какой-то корабль?
       – Похоже на груду металлолома. Как думаешь, там тоже кто-то прячется?
       – Если только кто-то неживой.
       Принцесса поморщилась.
       – Надеюсь, ты шутишь.
       За дверью раздались шаги. Старла бросилась было к дивану за плащом, но не успела схватить его, как Эдан вернулся в комнату. Иврикхенка отступила в сторону и застыла едва дыша.
       – Местные привезли, – ответил молодой человек на растерянный взгляд принцессы, – Говорят, нашли в лесу. Наверное, пролежал в земле несколько лет. Похоже разбился.
       – Что это за агрегат? – Ана попыталась отвлечь его от замершей в стороне иврикхенки.
       – Редкая вещь, кажется, их производят в Дьорке. Такими машинами пользуются, чтобы летать на дальние расстояния.
       – Летать?
       – Ну да. Только я не знаю никого, кто бы умел управлять этой штукой. Да и вряд ли она на ходу. Но такой аппарат мне бы пригодился в хозяйстве. Позже им займусь. Итак, приглашаю вас на обед.
       Молодой человек обернулся к Старле. Глаза его расширились. Эдан шагнул назад. Его взгляд выражал одновременно и ужас и недоумение. В прочем, они со Старлой сейчас выглядели похоже.
       – К-кто Вы? – выдавил из себя молодой человек.
       – Послушайте, мы все объясним, не стоит пугаться, – попыталась успокоить его Ана.
       Эдан отступил к дальней стене в надежде незаметно дернуть за шнур, которым вызывались слуги. Угадав его намерение, иврикхенка кинулась наперерез и преградила ему дорогу, широко расставив руки.
       – Пожалуйста, не зовите никого.
       Взгляд Эдана скользил по лицу, волосам иврикхенки, ее рукам и фигуре. Она похожа на женщину, но эта странного цвета кожа, эти неестественно белоснежные волосы приводили его в ужас. Кто она, если не человек?
       Ана приблизилась в Эдану и коснулась его плеча.
       – Пожалуйста...
       Он отошел от стены и присел на край дивана, пытаясь собраться с мыслями.
       – Как я и сказала, мы прибыли издалека, из одного очень необычного места, и нам нужна ваша помощь, – принцесса села рядом.
       – Что же мне с вами делать? – пробормотал он себе под нос.
       – Нам нужен транспорт или лошади. Желательно поскорее.
       – Поскорее? Вот этого не могу обещать.
       – У меня осталось еще несколько монет, это все, что есть, – Ана вытряхнула из мешка последние золотые монеты.
       – Дело не в деньгах. Не так просто найти кого-то, кто согласиться отвезти на такое расстояние и не будет задавать лишних вопросов.
       – А что, долго туда добираться?
       – Если ехать верхом, то путь займет не меньше недели.
       – Если ехать верхом.., – задумчиво проговорила Старла.
       – Ну да, а как иначе?
       – Тот аппарат, что Вам привезли, можно на него взглянуть поближе?
       – Он не на ходу. Я только собирался пригласить мастеров, чтобы его осмотрели.
       – Но все-таки. А если бы я смогла что-то сделать?
       – Вы? – Эдан удивленно приподнял брови.
       – Ну, а вдруг...
       Они вернулись в сарай, где стоял аппарат. Старла обошла корабль вокруг, тщательно его осмотрев снаружи.
       – Хм, а машинка-то с виду крепкая, нужно всего лишь залатать дыры да вычистить ее от грязи.
       – Самое трудное – заставить ее взлететь.
       Старла ухватилась руками за борт корабля, проверяя его на прочность, и окинула взглядом палубу.
       – И тут есть над чем поработать. Мне понадобятся кое-какие инструменты.
       Корабль пошатнулся и стал медленно крениться в сторону иврикхенки. От неожиданности она отпустила кромку борта и сделала шаг назад. Неровный край металлической обшивки выскользнул из-под ее рук. Внезапная боль пронзила ее ладонь.
       Старла вскинула руку и помахала ею в воздухе, чтобы унять боль.
       – Ты поранилась? – метнулась к ней Ана.
       – Пустяки. – Иврикхенка осмотрела ладонь: порез был неглубокий.
       

Показано 11 из 20 страниц

1 2 ... 9 10 11 12 ... 19 20