Местами внезапно вспыльчивый, что не вяжется с изначальным описанием. Не хватило в нем какой-то изюминки, за которую можно зацепиться. Или червоточинки. Слишком положительный. Скучно.
Понравился Ахеол, самый живой образ. Колоритная речь, присущая только ему, характер персонажа выдержан, заставлял улыбаться. Жаль, что его так быстро вывели из сюжета.
Остальные персонажи не произвели никакого впечатления.
Описание и антураж
Атмосферой сеттинга, увы, не прониклась. Осталось стойкое чувство, что действие происходит в современности. Описаний не хватило. С другой стороны, и хорошо, что текст ими не перегружен.
Общее впечатление
Прочитала 10 страниц. Написано неплохо, но история не вызвала интереса. Понравится любителям «бродилок» с фокусом на герое, которому любая задачка по плечу.
Оценка за сюжет – 3,5
Оценка за язык – 4,0
Оценка за персонажей – 3,5
Оценка за антураж – 3,0
Итоговая оценка от Восторженной фиалки – 3,5
БАБКА-ВОРЧУНЬЯ
Обложка
Обложка рисованная, видимо индивидуальная. Но мужчина, изображенный на ней, не понравился. Желтоватое лицо с резкими, не слишком приятными чертами и отталкивающая гримаса.
Аннотация
Текст аннотации неплох, стало интересно, а в сочетании с категориями: юмор, приключения и авторские расы - заинтересовал. Единственное, глаз зацепился за повтор, "и при этом…" используется в двух рядом стоящих предложениях.
Сюжет
Сюжет собственно достаточно полно пересказан в аннотации. В одном не слишком большом королевстве поймали заговорщиков, которые мечтали свергнуть короля действующего и на трон посадить его младшего сына Дитриха, по совместительству главного героя истории. Заговор раскрыли, заговорщиков казнили, Дитриха сослали к драконам. Путь назад для него отрезан, герой пытается хоть как-то адаптироваться и освоиться в абсолютно чуждых для него условиях. Финала как такового нет, принц в самом начале пути, поскольку это первый том трилогии.
Начнем с того, что представления о юморе у меня и у автора не совпали от слова совсем. Было не смешно, даже ни разу не улыбнулась. Пока добиралась до Цветов и драконов, скучала, несколько раз думала читать иль не читать, но вот прям яркого отторжения текст тоже не вызывает, поэтому продолжила. Веселее потом тоже не стало, но скупой исследовательский интерес появился.
Обещанных авторских рас не обнаружила, но драконы раскрываются с неожиданной стороны. Автор в первых строках выражает благодарность компании-разработчику игр Ice-Pick Lodge. Именно из игры под названием Тургор пришли в мир драконов: Цвета, их классификация и характеристики (7 Цветов: Серебро, Пурпур, Янтарь, Лазурь, Изумруд, Сирень и Золото), а также возможность черпать магическую силу из цвета, мир Кошмара. При этом, насколько могу судить (игроком не являюсь, игру узнала по описанию), сюжет книги к сюжету игры никакого отношения не имеет. Считаю, что это здорово, когда человек черпает идеи и вдохновение из тех вещей, что ему нравятся. Идея Цветов интересна, и попытка построить целую цивилизацию, целый мир, попытка смоделировать психологию целой расы на основе этой идеи достойна уважения. На мой взгляд, попытка реализации далека от завершения. Впереди у автора много работы.
Мне кажется, что в тексте (особенно в первой его части) есть лишние моменты, эпизоды ("амурные" похождения телохранителя, леди Эшли вообще лишней показалась и в постели, и в заговоре, визит принца за чашкой кофе в таверну, где его не признал орк и т.п.). Они не движут сюжет, не раскрывают героя или мир вокруг него. Единственное их назначение, которое приходит мне в голову - рассмешить читателя, но поскольку мы тут с автором не совпали - меня они раздражали.
Поступки героев, диалоги лежат где-то за гранью наивности. Поймите меня правильно, я не против упрощения и утрирования, особенно в юмористических произведениях, но только при условии если это упрощение осознанное и используется с целью "выпятить", сделать более яркой и заметной какую-то мысль, идею, явление в конце концов. Здесь не знаю, утрировано всё. Не выделяется ничего особо. Прочитала книгу, и в сухом итоге осталось:
1. Принц в возрасте 16 лет взялся за строительство сети дорог в родном королевстве и, перефразируя известную поговорку про лом, с помощью гномов и такой-то матери справляется с этой задачей за два года. Магия при этом практически не использовалась, разве что принц над рабочими магический зонтик во время непогоды держал. При этом мой пересказ о столь знаменательном событии нравится мне больше и кажется смешнее, поскольку коротко и четко, а в тексте о дорогах чуть ли не в каждом абзаце говорится, причем довольно уныло, серьёзно и местами торжественно.
2. Идея семи Цветов, сама по себе интересная, но описана сухо. Право слово, иной раз чтение характеристик знаков зодиака больше захватывает.
Язык
Язык… Когда начала читать, на второй странице поймала себя на том, что абсолютно на автомате делаю скриншоты, пометки в файле, отмечаю грамматические, пунктуационные, стилистические ошибки. Смысловые тоже встретились. В общем полностью погрузилась в рабочую среду, вспомнила те эмоции и ощущения, которые испытывала, когда молодой специалист приносил на согласование первую самостоятельно написанную им инструкцию. За это состояние ностальгии автору спасибо.
Из отмеченного приведу пару примеров:
"Впрочем, среди гномы были среди обычных рабочих".
"… запахиваясь в своё черный плащ…"
"И эта улыбка меня поразило…"
Таких мест много, не безобразно много, но достаточно, чтобы глаз за них цеплялся. Нужна вычитка.
Есть смысловые неточности. Встречается канцелярит, проскальзывают современные сленговые словечки. Есть повторы.
Персонажи
Повествование ведется от первого лица. Вообще, когда рассказ ведется от лица главного героя, от истории ожидаешь определенной психологической глубины и реалистичности. При такой манере изложения у автора есть определенные сложности (начиная с описания внешности героя и заканчивая гармоничной подачей информации о мире), я как читатель это понимаю, ожидаю и готова даже простить какие-то огрехи, при условии, что преимущества повествования от первого лица реализованы на полную катушку. В этом произведении подобного не случилось. Героя не чувствуешь, не видишь и не осязаешь. Он так и остался до конца книги неким аморфным облачком с табличкой "Я построил дорогу". Я не верю, что он чувствует боль, радость, страх. Просто в определенные моменты он заявляет: "я ощутил восторг" или "мне стало страшно". Иногда он сообщает об этом спустя какое-то время после события, которое должно было вызвать эмоции или изменение физического состояния.
Например, его выронила Ариадна, он едва не разбился, в последний момент его подхватил лазурный дракон. Принц сухо сообщает, что это были самые страшные пять секунд в его жизни. А несколько глав спустя, выясняется, что это были знаковые для него мгновения, что именно тогда он почувствовал зов высоты, испытал восторг и т. п. Не верю. Не показано. Ни сердце у принца быстрее не застучало, ни ладошки не вспотели, ни глаз не задергался…
Я вообще никому в этой истории особо не поверила. Да, мы воспринимаем всех героев через призму восприятия Дитриха, но…
Куча героев разных возрастов и рас, а такое ощущение, что смотришь театральную постановку школьников старшего звена и возраст героев истории колеблется от 12 до 16 лет. Понимаю, по задумке характер драконов после определенного момента статичен и не меняется все последующие века. Но ведь характер, а не интеллект. Я не то что тысячелетних драконов и эльфов с чуждой психологией не увидела, я королю, отцу Дитриха, не поверила. Ода наивности.
Постоянное несоответствие того, что заявляется тому, что происходит. Дитрих так часто повторяет, что после строительства дорог его все любят, уважают, на руках носят… Хочется узнать, кто эти все и когда они это делают? Даже заговорщики (его лучшие друзья между прочим) строят козни за его спиной, прикрываясь его именем. Преподаватели в академии, братья, отец тоже не выказывают особого уважения или любви к главному герою.
Сам Дитрих позиционирует себя как сообразительного, ловкого супер крутого мага материалиста. Нда… Можно попробовать списать это на несколько завышенную самооценку, но не получается. Решения, принимаемые им, спорны, как минимум. И даже на фоне общего низкого интеллектуального фона героев смотрятся не слишком остроумными. Например хрустальный гроб, в котором он спасает свою подругу от крокодилов. Это юмор такой, отсылка к спящей красавице и всё такое? Или проявление той самой сообразительности, которую Дитрих так часто себе приписывает? Отец дал ему ключи заранее, как всё будет происходить, принц тоже представлял, время подумать у него было, но он применяет хрустальный гроб, так как это единственное, что мелькнуло у него в голове в последний момент. Я вот даже легче восприняла бы, если бы он про этот гроб всю дорогу думал, лоб морщил и потом с блеском реализовал. Чем так.
По ходу истории Дитрих постоянно "вспоминает" всё новые и новые заклинания, которые он оказывается превосходно знал всё это время. Каждый раз хочется спросить: а чего же раньше не применял?
На мой взгляд герои плохо прописаны, характеры не переданы. Часто поведение героя не соответствует заявленной «легенде».
Описание и антураж
Мир не описан вовсе. Ну кроме новеньких идеально ровных дорог, соединяющих пять крупных городов на родине Дитриха. Есть мимолетное упоминание трёх континентов, крайние точки которых образуют "почти идеальный прямоугольный треугольник". Ощущение школьной постановки усилилось.
Наткнулась на описание трона "с каркасом из сплава чугуна и стали…" Минуту думала, это удачная шутка (ура! первый раз за всю историю смешно) или это просто вопиющая безграмотность (тогда это грустно)? Перевела взгляд на название главы, прочитала "Глава 1, в которой меня удивляются ошарашить совершенно неожиданной новостью" и решила, что безграмотность вероятнее. Загрустила. [1]
Или вот момент, когда Дитрих наблюдает "небесное явление, называемое Лунной бабочкой. Две Луны, одна в уходящей фазе, другая в растущей, почти идеально соприкасались серпами… Увидеть Лунную Бабочку считалось хорошей приметой. Не сказать, чтобы оно было такое уж редкое - раз пять-шесть в год точно происходит - но длится всего десять минут, и предугадать его появление невозможно". Сомнительно всё. Даже если принять, что в его мире вместо убывающей используют термин уходящая, то "предугадывать" фазы лун и траектории их движения должны были научиться очень давно. На земле Лунный календарь - древнейший. Расстояние между Луной и Землей вычислили в III веке до нашей эры, если не путаю. И потом, почему «Луны» с заглавной буквы. Два спутника и каждый называют Луна? Или две луны, и у каждой есть своё имя, просто Дитрих о них не подумал? И помним, повествование идет от первого лица! Вот вы, выглянув окно и увидев Луну, думаете о ней, используя такие слова и обороты как: небесное явление или фаза? Я – нет.
Ездят в каретах, но в разговоре мелькнуло, что гномы готовы покорить небо и уже изобрели летательный аппарат.
Всё. О мире в книге больше ничего нет. Сказано немного, а то, что сказано вызывает сомнения…
Общее впечатление
Рекомендовать книгу к прочтению пока не буду, подожду, когда автор доведет работу до ума. Автору могу порекомендовать, перед тем как сесть за очередное редактирование истории выдуманного мира, расширить представления о мире реально существующем (материаловедение, астрономия, этапы проектирования и строительства дорог и т.п. ), кроме того стоит освежить знание грамматики и обязательно практиковаться в общении.
Оценка за сюжет – 3,0
Оценка за язык – 3,5
Оценка за персонажей – 3,0
Оценка за антураж – 2,5
Итоговая оценка от Бабки-ворчуньи – 3,0
КОСОЛАПЫЙ ВОЛК
По мере прочтения - а одолеть у меня получилось только первые пять страниц - появилось и крепло ощущение, что передо мной перевод иностранного произведения. Умного, ироничного, литературно выверенного. С интересными героями, захватывающим сюжетом и головокружительной интригой.
Но, одна беда - перевод выполнен студентом-второкурсником, до этого переводившим техническую документацию. Что, естественно, убило весь оригинальный текст и гениальную задумку автора...
Нет, временами было почти смешно - когда чистая манишка шла из камзола, как провод от аккумулятора. Умилили, опять же, приколы внутри королевской семьи на тему межполовых отношений в стиле студенческого общежития...
Но, оберегая свою хрупкую психику, продолжать чтение, чтобы ознакомиться со студенческо-техническим юмором, перенесенным в реалии драконьего мира, я не стала...
Книгу рекомендую всем студентам-переводчикам, чтобы ознакомились с примером некачественной работы.
Без оценивания
БАРМАГЛОТ
Обложка
Странная. Какой-то желтый седой пожилой мужчина. Почему желтый? Такая раса? Мне не понравилась обложка. Но я к обложкам лояльно отношусь. Как получилось, так получилось. Но почему все же желтый? А, ладно, разберемся.
Аннотация
Очень хорошая. С юмором. Информативная. Сразу заинтересовала. Видимо, на обложке был принц. Но почему же все-таки желтый? Забегая вперед, скажу, что ответа на свой вопрос так и не получила. В книге принц описан как обычный человеческий человек. Про расы людей информации не было. Судя по всему, вольная фантазия художника, автора обложки. Ну и ладно, пусть будет на его совести.
Сюжет
Сюжет для меня разбился на две части, которые, по моему мнению, совершенно не сочетаются друг с другом ни по настроению, ни по цели написания.
Первая часть о принце, который ездит по стране и ее инфраструктуру настраивает. Несколько гротескно изображенных героев (телохранитель принца, его братья, отец), которые отпускают шуточки. Потом заговор, и принца отправляют к драконам. Написано с потугой на юмор (пардон, я не смогла оценить в полной мере, мне показалось не очень смешно).
Вторая часть не похожа на первую. Даже потуг на юмор нет. Как будто ее в другом стиле писали. Или в другое время.
Царство драконов. Принц ходит и взаимодействует (по другому описать не могу) с разными жителями страны.
Насколько я поняла, вся изюминка этого романа (других просто найти не смогла) сводится к тому, что человеческие психотипы сравниваются с цветными камнями. И если человек способен развиваться и меняться, то драконы, в молодости получив два доминирующих, а третий уравновешивающий их тип, остаются такими на века, и хоть ты тресни.
Во второй части есть некая интрига, которая двигает сюжет: то, что принц не знает про эти особенности драконов и поэтому все время пребывает в недоумении. К сожалению, попытки читателя заинтриговать сюжетом регулярно проваливаются. А как только идея про камни раскрывается, то от сюжета не остается почти ничего.
Понравился Ахеол, самый живой образ. Колоритная речь, присущая только ему, характер персонажа выдержан, заставлял улыбаться. Жаль, что его так быстро вывели из сюжета.
Остальные персонажи не произвели никакого впечатления.
Описание и антураж
Атмосферой сеттинга, увы, не прониклась. Осталось стойкое чувство, что действие происходит в современности. Описаний не хватило. С другой стороны, и хорошо, что текст ими не перегружен.
Общее впечатление
Прочитала 10 страниц. Написано неплохо, но история не вызвала интереса. Понравится любителям «бродилок» с фокусом на герое, которому любая задачка по плечу.
Оценка за сюжет – 3,5
Оценка за язык – 4,0
Оценка за персонажей – 3,5
Оценка за антураж – 3,0
Итоговая оценка от Восторженной фиалки – 3,5
БАБКА-ВОРЧУНЬЯ
Обложка
Обложка рисованная, видимо индивидуальная. Но мужчина, изображенный на ней, не понравился. Желтоватое лицо с резкими, не слишком приятными чертами и отталкивающая гримаса.
Аннотация
Текст аннотации неплох, стало интересно, а в сочетании с категориями: юмор, приключения и авторские расы - заинтересовал. Единственное, глаз зацепился за повтор, "и при этом…" используется в двух рядом стоящих предложениях.
Сюжет
Сюжет собственно достаточно полно пересказан в аннотации. В одном не слишком большом королевстве поймали заговорщиков, которые мечтали свергнуть короля действующего и на трон посадить его младшего сына Дитриха, по совместительству главного героя истории. Заговор раскрыли, заговорщиков казнили, Дитриха сослали к драконам. Путь назад для него отрезан, герой пытается хоть как-то адаптироваться и освоиться в абсолютно чуждых для него условиях. Финала как такового нет, принц в самом начале пути, поскольку это первый том трилогии.
Начнем с того, что представления о юморе у меня и у автора не совпали от слова совсем. Было не смешно, даже ни разу не улыбнулась. Пока добиралась до Цветов и драконов, скучала, несколько раз думала читать иль не читать, но вот прям яркого отторжения текст тоже не вызывает, поэтому продолжила. Веселее потом тоже не стало, но скупой исследовательский интерес появился.
Обещанных авторских рас не обнаружила, но драконы раскрываются с неожиданной стороны. Автор в первых строках выражает благодарность компании-разработчику игр Ice-Pick Lodge. Именно из игры под названием Тургор пришли в мир драконов: Цвета, их классификация и характеристики (7 Цветов: Серебро, Пурпур, Янтарь, Лазурь, Изумруд, Сирень и Золото), а также возможность черпать магическую силу из цвета, мир Кошмара. При этом, насколько могу судить (игроком не являюсь, игру узнала по описанию), сюжет книги к сюжету игры никакого отношения не имеет. Считаю, что это здорово, когда человек черпает идеи и вдохновение из тех вещей, что ему нравятся. Идея Цветов интересна, и попытка построить целую цивилизацию, целый мир, попытка смоделировать психологию целой расы на основе этой идеи достойна уважения. На мой взгляд, попытка реализации далека от завершения. Впереди у автора много работы.
Мне кажется, что в тексте (особенно в первой его части) есть лишние моменты, эпизоды ("амурные" похождения телохранителя, леди Эшли вообще лишней показалась и в постели, и в заговоре, визит принца за чашкой кофе в таверну, где его не признал орк и т.п.). Они не движут сюжет, не раскрывают героя или мир вокруг него. Единственное их назначение, которое приходит мне в голову - рассмешить читателя, но поскольку мы тут с автором не совпали - меня они раздражали.
Поступки героев, диалоги лежат где-то за гранью наивности. Поймите меня правильно, я не против упрощения и утрирования, особенно в юмористических произведениях, но только при условии если это упрощение осознанное и используется с целью "выпятить", сделать более яркой и заметной какую-то мысль, идею, явление в конце концов. Здесь не знаю, утрировано всё. Не выделяется ничего особо. Прочитала книгу, и в сухом итоге осталось:
1. Принц в возрасте 16 лет взялся за строительство сети дорог в родном королевстве и, перефразируя известную поговорку про лом, с помощью гномов и такой-то матери справляется с этой задачей за два года. Магия при этом практически не использовалась, разве что принц над рабочими магический зонтик во время непогоды держал. При этом мой пересказ о столь знаменательном событии нравится мне больше и кажется смешнее, поскольку коротко и четко, а в тексте о дорогах чуть ли не в каждом абзаце говорится, причем довольно уныло, серьёзно и местами торжественно.
2. Идея семи Цветов, сама по себе интересная, но описана сухо. Право слово, иной раз чтение характеристик знаков зодиака больше захватывает.
Язык
Язык… Когда начала читать, на второй странице поймала себя на том, что абсолютно на автомате делаю скриншоты, пометки в файле, отмечаю грамматические, пунктуационные, стилистические ошибки. Смысловые тоже встретились. В общем полностью погрузилась в рабочую среду, вспомнила те эмоции и ощущения, которые испытывала, когда молодой специалист приносил на согласование первую самостоятельно написанную им инструкцию. За это состояние ностальгии автору спасибо.
Из отмеченного приведу пару примеров:
"Впрочем, среди гномы были среди обычных рабочих".
"… запахиваясь в своё черный плащ…"
"И эта улыбка меня поразило…"
Таких мест много, не безобразно много, но достаточно, чтобы глаз за них цеплялся. Нужна вычитка.
Есть смысловые неточности. Встречается канцелярит, проскальзывают современные сленговые словечки. Есть повторы.
Персонажи
Повествование ведется от первого лица. Вообще, когда рассказ ведется от лица главного героя, от истории ожидаешь определенной психологической глубины и реалистичности. При такой манере изложения у автора есть определенные сложности (начиная с описания внешности героя и заканчивая гармоничной подачей информации о мире), я как читатель это понимаю, ожидаю и готова даже простить какие-то огрехи, при условии, что преимущества повествования от первого лица реализованы на полную катушку. В этом произведении подобного не случилось. Героя не чувствуешь, не видишь и не осязаешь. Он так и остался до конца книги неким аморфным облачком с табличкой "Я построил дорогу". Я не верю, что он чувствует боль, радость, страх. Просто в определенные моменты он заявляет: "я ощутил восторг" или "мне стало страшно". Иногда он сообщает об этом спустя какое-то время после события, которое должно было вызвать эмоции или изменение физического состояния.
Например, его выронила Ариадна, он едва не разбился, в последний момент его подхватил лазурный дракон. Принц сухо сообщает, что это были самые страшные пять секунд в его жизни. А несколько глав спустя, выясняется, что это были знаковые для него мгновения, что именно тогда он почувствовал зов высоты, испытал восторг и т. п. Не верю. Не показано. Ни сердце у принца быстрее не застучало, ни ладошки не вспотели, ни глаз не задергался…
Я вообще никому в этой истории особо не поверила. Да, мы воспринимаем всех героев через призму восприятия Дитриха, но…
Куча героев разных возрастов и рас, а такое ощущение, что смотришь театральную постановку школьников старшего звена и возраст героев истории колеблется от 12 до 16 лет. Понимаю, по задумке характер драконов после определенного момента статичен и не меняется все последующие века. Но ведь характер, а не интеллект. Я не то что тысячелетних драконов и эльфов с чуждой психологией не увидела, я королю, отцу Дитриха, не поверила. Ода наивности.
Постоянное несоответствие того, что заявляется тому, что происходит. Дитрих так часто повторяет, что после строительства дорог его все любят, уважают, на руках носят… Хочется узнать, кто эти все и когда они это делают? Даже заговорщики (его лучшие друзья между прочим) строят козни за его спиной, прикрываясь его именем. Преподаватели в академии, братья, отец тоже не выказывают особого уважения или любви к главному герою.
Сам Дитрих позиционирует себя как сообразительного, ловкого супер крутого мага материалиста. Нда… Можно попробовать списать это на несколько завышенную самооценку, но не получается. Решения, принимаемые им, спорны, как минимум. И даже на фоне общего низкого интеллектуального фона героев смотрятся не слишком остроумными. Например хрустальный гроб, в котором он спасает свою подругу от крокодилов. Это юмор такой, отсылка к спящей красавице и всё такое? Или проявление той самой сообразительности, которую Дитрих так часто себе приписывает? Отец дал ему ключи заранее, как всё будет происходить, принц тоже представлял, время подумать у него было, но он применяет хрустальный гроб, так как это единственное, что мелькнуло у него в голове в последний момент. Я вот даже легче восприняла бы, если бы он про этот гроб всю дорогу думал, лоб морщил и потом с блеском реализовал. Чем так.
По ходу истории Дитрих постоянно "вспоминает" всё новые и новые заклинания, которые он оказывается превосходно знал всё это время. Каждый раз хочется спросить: а чего же раньше не применял?
На мой взгляд герои плохо прописаны, характеры не переданы. Часто поведение героя не соответствует заявленной «легенде».
Описание и антураж
Мир не описан вовсе. Ну кроме новеньких идеально ровных дорог, соединяющих пять крупных городов на родине Дитриха. Есть мимолетное упоминание трёх континентов, крайние точки которых образуют "почти идеальный прямоугольный треугольник". Ощущение школьной постановки усилилось.
Наткнулась на описание трона "с каркасом из сплава чугуна и стали…" Минуту думала, это удачная шутка (ура! первый раз за всю историю смешно) или это просто вопиющая безграмотность (тогда это грустно)? Перевела взгляд на название главы, прочитала "Глава 1, в которой меня удивляются ошарашить совершенно неожиданной новостью" и решила, что безграмотность вероятнее. Загрустила. [1]
Закрыть
Сплав — макроскопически однородный металлический материал, состоящий из смеси двух или большего числа химических элементов с преобладанием металлических компонентов. Что сталь, что чугун - это уже сплавы железа с углеродом. Если углерода в составе менее 2% - сталь, если от 2 до 4 % - чугун. Мальчики это то ли в 7-м,то ли в 8-м классе на уроках труда (технологии) проходить должны.
В данной ситуации либо из предложения слово "сплав" убрать нужно, либо "чугуна и стали" заменить на "железа и углерода".
Или вот момент, когда Дитрих наблюдает "небесное явление, называемое Лунной бабочкой. Две Луны, одна в уходящей фазе, другая в растущей, почти идеально соприкасались серпами… Увидеть Лунную Бабочку считалось хорошей приметой. Не сказать, чтобы оно было такое уж редкое - раз пять-шесть в год точно происходит - но длится всего десять минут, и предугадать его появление невозможно". Сомнительно всё. Даже если принять, что в его мире вместо убывающей используют термин уходящая, то "предугадывать" фазы лун и траектории их движения должны были научиться очень давно. На земле Лунный календарь - древнейший. Расстояние между Луной и Землей вычислили в III веке до нашей эры, если не путаю. И потом, почему «Луны» с заглавной буквы. Два спутника и каждый называют Луна? Или две луны, и у каждой есть своё имя, просто Дитрих о них не подумал? И помним, повествование идет от первого лица! Вот вы, выглянув окно и увидев Луну, думаете о ней, используя такие слова и обороты как: небесное явление или фаза? Я – нет.
Ездят в каретах, но в разговоре мелькнуло, что гномы готовы покорить небо и уже изобрели летательный аппарат.
Всё. О мире в книге больше ничего нет. Сказано немного, а то, что сказано вызывает сомнения…
Общее впечатление
Рекомендовать книгу к прочтению пока не буду, подожду, когда автор доведет работу до ума. Автору могу порекомендовать, перед тем как сесть за очередное редактирование истории выдуманного мира, расширить представления о мире реально существующем (материаловедение, астрономия, этапы проектирования и строительства дорог и т.п. ), кроме того стоит освежить знание грамматики и обязательно практиковаться в общении.
Оценка за сюжет – 3,0
Оценка за язык – 3,5
Оценка за персонажей – 3,0
Оценка за антураж – 2,5
Итоговая оценка от Бабки-ворчуньи – 3,0
КОСОЛАПЫЙ ВОЛК
По мере прочтения - а одолеть у меня получилось только первые пять страниц - появилось и крепло ощущение, что передо мной перевод иностранного произведения. Умного, ироничного, литературно выверенного. С интересными героями, захватывающим сюжетом и головокружительной интригой.
Но, одна беда - перевод выполнен студентом-второкурсником, до этого переводившим техническую документацию. Что, естественно, убило весь оригинальный текст и гениальную задумку автора...
Нет, временами было почти смешно - когда чистая манишка шла из камзола, как провод от аккумулятора. Умилили, опять же, приколы внутри королевской семьи на тему межполовых отношений в стиле студенческого общежития...
Но, оберегая свою хрупкую психику, продолжать чтение, чтобы ознакомиться со студенческо-техническим юмором, перенесенным в реалии драконьего мира, я не стала...
Книгу рекомендую всем студентам-переводчикам, чтобы ознакомились с примером некачественной работы.
Без оценивания
БАРМАГЛОТ
Обложка
Странная. Какой-то желтый седой пожилой мужчина. Почему желтый? Такая раса? Мне не понравилась обложка. Но я к обложкам лояльно отношусь. Как получилось, так получилось. Но почему все же желтый? А, ладно, разберемся.
Аннотация
Очень хорошая. С юмором. Информативная. Сразу заинтересовала. Видимо, на обложке был принц. Но почему же все-таки желтый? Забегая вперед, скажу, что ответа на свой вопрос так и не получила. В книге принц описан как обычный человеческий человек. Про расы людей информации не было. Судя по всему, вольная фантазия художника, автора обложки. Ну и ладно, пусть будет на его совести.
Сюжет
Сюжет для меня разбился на две части, которые, по моему мнению, совершенно не сочетаются друг с другом ни по настроению, ни по цели написания.
Первая часть о принце, который ездит по стране и ее инфраструктуру настраивает. Несколько гротескно изображенных героев (телохранитель принца, его братья, отец), которые отпускают шуточки. Потом заговор, и принца отправляют к драконам. Написано с потугой на юмор (пардон, я не смогла оценить в полной мере, мне показалось не очень смешно).
Вторая часть не похожа на первую. Даже потуг на юмор нет. Как будто ее в другом стиле писали. Или в другое время.
Царство драконов. Принц ходит и взаимодействует (по другому описать не могу) с разными жителями страны.
Насколько я поняла, вся изюминка этого романа (других просто найти не смогла) сводится к тому, что человеческие психотипы сравниваются с цветными камнями. И если человек способен развиваться и меняться, то драконы, в молодости получив два доминирующих, а третий уравновешивающий их тип, остаются такими на века, и хоть ты тресни.
Во второй части есть некая интрига, которая двигает сюжет: то, что принц не знает про эти особенности драконов и поэтому все время пребывает в недоумении. К сожалению, попытки читателя заинтриговать сюжетом регулярно проваливаются. А как только идея про камни раскрывается, то от сюжета не остается почти ничего.