— Чёрт, Билл, я не виноват в том, что верёвки не были пропитаны достаточно аконитом. Это всё болван Коул. Ты сам его взял на работу.
— Сейчас не время решать, кто виноват, а кто прав. Мы все облажались. Сегодня на охоту не пойдём. Слишком опасно. Передай Коулу, чтобы сидел дома. Крепко запер дверь, и молился, чтобы за ним не пришли. Да и ты тоже будь начеку. За всем остальным я прослежу.
— Вас понял, босс. Конец связи.
— Конец связи.
По интонации Майра могла предположить, что в такой ситуации Билл должен разозлиться и швырнуть переговорное устройство в стену. Оно разобьётся, а он будет сокрушаться об этом. Но ни хлопка, ни стука, ни проклятий не было. Только настенные часы нарушали тишину. Майра понимала, что этот момент неподходящий для её появления. Но и оставаться в неведении ей тоже не хотелось. Она желала убраться с этого острова поскорее и каждая минута промедления могла стоить ей если не жизни, то седых волос и повреждённой психики точно. Решаясь выйти из тени, показаться Биллу и признаться, что всё слышала, Майра подняла ногу, чтобы сделать шаг. Но тут голос мужчины остановил её.
— Я знаю, что ты прячешься за стеной, Майра. И знаю, что ты всё слышала.
Ком подкатил к горлу. Она посмотрела на лестницу. Джоди была, где-то там, в своей небольшой, но уютной комнатке. Защищена от непогоды и отцовских проблем. Одна в своём мире, который больше никто не воспринимает. Майру посетила мысль вернуться обратно. Побыть некоторое время с девочкой, чтобы прийти в себя, взять в руки и пойти, наконец, на решительные меры. Если никто из местных жителей не собирается ей помогать, придётся самой это сделать. И если потребуется угнать лодку, она это должна сделать без промедления. А о последствиях она подумает потом.
Майра молчала. Она не могла даже шагнуть на лестницу, чтобы не наделать шума — полы скрипели.
— Майра, давай, без этих детских пряток. Или ты уже от Джоди нахваталась? — продолжал настаивать на её появлении Билл. — Я не кусаюсь, в отличие от тех, на кого охочусь, — он вздохнул.
Майра услышала, как заскрипел диван. Но приближающихся шагов не было. Значит, Билл остался на своём месте, только устроился удобнее. Девушка медленно выглянула, убедилась, что Билл всё ещё там, сидит и смотрит в газету. Выпрямилась и с уверенностью в своей правоте вошла в гостиную.
— Ну вот, это же не так и сложно, правда? — Билл взглянул на Майру, свернул газету и указал ею на кресло.
— Присядь.
Майра подошла ближе, села на край. Руки положила на колени, как самый прилежный и кроткий человек на свете. Билл усмехнулся.
— Ты всё ещё боишься этого места, — утвердительно проговорил он. — Да, значит, верно говорил старый судья, что наш город сильно изменился. Теперь я и сам это вижу. Все то и дело хотят убраться отсюда. Забыли о своём долге, — он смял в руке газету.
— Ваш долг нелепый, — заговорила Майра. — Как и оборотни. Всё это выдумка, в которую вас заставили поверить! В этой заброшенной глуши такое запросто может прийти в голову и свести с ума.
Билл улыбнулся, опустил глаза.
— Значит, Джоди рассказала тебе о них. Девчонка не умеет держать язык за зубами. Но она права. Оборотни существуют. Если не веришь мне, поверь ей. Она ещё ребёнок и врать ей ни к чему. А вообще, я удивлён, что она вообще с тобой заговорила, — он снова посмотрел на Майру. — Обычно она ни с кем не разговаривает. Даже со мной редко общается, а остальных вовсе ненавидит.
— Оно и правильно! Билл, ты заточил собственную дочь в клетку. Здесь некуда пойти, не с кем встретиться. Город словно вымер.
— Пока она в этой клетке, она под моей защитой. На улицах опасно.
— И ты туда же?! — Майра, не в силах сдерживать злость, встала с кресла. — Я думала, что только Джоди способна выдумать себе кровожадного друга, чтобы хвалиться им перед одноклассницами. Но тут все, оказывается, помешаны на оборотнях! Нет, — выдохнула Майра, — мне всё-таки нужно прочесть те бумаги. Чтобы убедиться в своей правоте.
Она уже собиралась уйти, чтобы вернуться к Джоди и запросить спрятанные документы, но Билл остановил её. Взял под локоть, приблизился настолько, чтобы увидеть своё отражение в её глазах.
— Что ещё за выдуманный друг? — он нахмурил брови. — И бумаги. Где они?
Билл выглядел серьёзным и решительным. Его напор испугал девушку. Она попыталась высвободить руку, но Билл сжал её сильнее.
— Для обычной заплутавшей туристки ты знаешь слишком много. Даже, если бы был способ покинуть остров, основатели тебя не отпустили бы. Я тебя не отпущу.
— Сейчас не время решать, кто виноват, а кто прав. Мы все облажались. Сегодня на охоту не пойдём. Слишком опасно. Передай Коулу, чтобы сидел дома. Крепко запер дверь, и молился, чтобы за ним не пришли. Да и ты тоже будь начеку. За всем остальным я прослежу.
— Вас понял, босс. Конец связи.
— Конец связи.
По интонации Майра могла предположить, что в такой ситуации Билл должен разозлиться и швырнуть переговорное устройство в стену. Оно разобьётся, а он будет сокрушаться об этом. Но ни хлопка, ни стука, ни проклятий не было. Только настенные часы нарушали тишину. Майра понимала, что этот момент неподходящий для её появления. Но и оставаться в неведении ей тоже не хотелось. Она желала убраться с этого острова поскорее и каждая минута промедления могла стоить ей если не жизни, то седых волос и повреждённой психики точно. Решаясь выйти из тени, показаться Биллу и признаться, что всё слышала, Майра подняла ногу, чтобы сделать шаг. Но тут голос мужчины остановил её.
— Я знаю, что ты прячешься за стеной, Майра. И знаю, что ты всё слышала.
Ком подкатил к горлу. Она посмотрела на лестницу. Джоди была, где-то там, в своей небольшой, но уютной комнатке. Защищена от непогоды и отцовских проблем. Одна в своём мире, который больше никто не воспринимает. Майру посетила мысль вернуться обратно. Побыть некоторое время с девочкой, чтобы прийти в себя, взять в руки и пойти, наконец, на решительные меры. Если никто из местных жителей не собирается ей помогать, придётся самой это сделать. И если потребуется угнать лодку, она это должна сделать без промедления. А о последствиях она подумает потом.
Майра молчала. Она не могла даже шагнуть на лестницу, чтобы не наделать шума — полы скрипели.
— Майра, давай, без этих детских пряток. Или ты уже от Джоди нахваталась? — продолжал настаивать на её появлении Билл. — Я не кусаюсь, в отличие от тех, на кого охочусь, — он вздохнул.
Майра услышала, как заскрипел диван. Но приближающихся шагов не было. Значит, Билл остался на своём месте, только устроился удобнее. Девушка медленно выглянула, убедилась, что Билл всё ещё там, сидит и смотрит в газету. Выпрямилась и с уверенностью в своей правоте вошла в гостиную.
— Ну вот, это же не так и сложно, правда? — Билл взглянул на Майру, свернул газету и указал ею на кресло.
— Присядь.
Майра подошла ближе, села на край. Руки положила на колени, как самый прилежный и кроткий человек на свете. Билл усмехнулся.
— Ты всё ещё боишься этого места, — утвердительно проговорил он. — Да, значит, верно говорил старый судья, что наш город сильно изменился. Теперь я и сам это вижу. Все то и дело хотят убраться отсюда. Забыли о своём долге, — он смял в руке газету.
— Ваш долг нелепый, — заговорила Майра. — Как и оборотни. Всё это выдумка, в которую вас заставили поверить! В этой заброшенной глуши такое запросто может прийти в голову и свести с ума.
Билл улыбнулся, опустил глаза.
— Значит, Джоди рассказала тебе о них. Девчонка не умеет держать язык за зубами. Но она права. Оборотни существуют. Если не веришь мне, поверь ей. Она ещё ребёнок и врать ей ни к чему. А вообще, я удивлён, что она вообще с тобой заговорила, — он снова посмотрел на Майру. — Обычно она ни с кем не разговаривает. Даже со мной редко общается, а остальных вовсе ненавидит.
— Оно и правильно! Билл, ты заточил собственную дочь в клетку. Здесь некуда пойти, не с кем встретиться. Город словно вымер.
— Пока она в этой клетке, она под моей защитой. На улицах опасно.
— И ты туда же?! — Майра, не в силах сдерживать злость, встала с кресла. — Я думала, что только Джоди способна выдумать себе кровожадного друга, чтобы хвалиться им перед одноклассницами. Но тут все, оказывается, помешаны на оборотнях! Нет, — выдохнула Майра, — мне всё-таки нужно прочесть те бумаги. Чтобы убедиться в своей правоте.
Она уже собиралась уйти, чтобы вернуться к Джоди и запросить спрятанные документы, но Билл остановил её. Взял под локоть, приблизился настолько, чтобы увидеть своё отражение в её глазах.
— Что ещё за выдуманный друг? — он нахмурил брови. — И бумаги. Где они?
Билл выглядел серьёзным и решительным. Его напор испугал девушку. Она попыталась высвободить руку, но Билл сжал её сильнее.
— Для обычной заплутавшей туристки ты знаешь слишком много. Даже, если бы был способ покинуть остров, основатели тебя не отпустили бы. Я тебя не отпущу.