Глава 18
— Работа? — Дэрри поднял голову и поерзал на диванчике, место на котором он перед этим занял. — Работа это всегда хорошо, особенно когда за нее платят приличные деньги. Мы, правда, еще не успели потратить прошлые, но лишние кредиты никогда лишними не будут. Что на этот раз ты можешь нам предложить?
— Есть одно задание. Слышал про мнемонические технологии?
— Краем уха. Время от времени слежу за этой темой.
— Не сомневаюсь, она на слуху. Сейчас, когда вы делаете вылазки в новые миры, вы используете ракушку универсального переводчика. Она позволяет на ходу понимать незнакомые языки и самому довольно бойко на них разговаривать, но задействует лишь кратковременную память. По сути, вы всего лишь подключаетесь к базе данных переводчика, используя его в качестве съемного накопителя. Есть один парень на Беовульфе, который утверждает, что может доработать это устройство и сделать так, чтобы необходимая информация запечатлевалась непосредственно в памяти пользователя и не требовала дальнейшего применения ракушки. По сути, вы сможете закачивать необходимые сведения себе прямо в мозг и использовать потом в любое время.
— Погоди, — я встрепенулся, вспоминая недавний разговор со спутниками во время путешествия на Плантагну, когда уже спрашивал о подобном, — но ведь это можно применить и в других сферах? Включая боевые тренировки, обучение новым навыкам, подготовку солдат и технических специалистов и тому подобное?
— В теории да. Думаю, ты понимаешь, почему это открытие настолько важно. Конечно, чтобы добиться устойчивого результата, нужны куча денег и годы исследований, и даже потом подобную технологию придется использовать крайне осторожно и после множества опытных проверок. Чтобы случайно не поджарить никому мозги, закачав в них слишком много инфы. О немедленном прорыве речи не идет. Но даже если получится просто доработать переводчик, это уже откроет горизонт для дальнейших исследований.
— Понятно, — протянула Гвен. — А мы здесь при чем?
— Как я уже сказал, есть ученый, занимавшийся разработками в этой области, отчасти на основе археологических данных, полученных с раскопок на Горане Три. Предтечи, насколько понимаю, намного лучше нашего разбирались в подобных штуках, и можно кое-что открыть заново, изучив их наследие. Парень, о котором я говорю, работал в корпорации “Крестер Арт”, пока она не была разгромлена конкурентами. Ему в последний момент удалось сбежать, во время налета на здание компании, и забрать все основные данные с собой. Теперь он скрывается в трущобах Грейсон-сити на Беовульфе.
— Знаю эту дыру, — присвистнул Дэрри. — Туда без гранатомета лучше не соваться.
— Город, которым правят корпорации, а обычные законы пустой звук. Когда-то я много времени провел в подобных местах, — Патрик задумчиво кивнул, вспоминая о чем-то своем. — Господин Мелвин, так зовут моего контрагента, передал послание по одному из имеющихся у нас каналов связи сегодня утром. Он просит встретиться с ним в безопасном, по его мнению, месте, посетить еще парочку мест и забрать оттуда спрятанные им там данные научных разработок, а потом проводить до портала, ведущего в Кордис, и доставить ко мне. Сам он сделать этого не решается, потому что за подступами к червоточине наверняка следят, а сведения о его внешности могут найтись у преследователей. В Кордисе он надеется продолжить исследования.
— Да здесь же до сих пор ездят на паровых автомобилях и топят лампы керосином, — сказал я. — Сложновато ему будет совершить научный прорыв.
— Необходимые материалы, чтобы оборудовать лабораторию, можно добыть и в здешних краях, вопрос только в цене, — Патрик пожал плечами. — Вы видели мои ноутбук и микроволновку. Подобные штуки я получаю с Беовульфа и подобных планет, пусть стоят они и немало. К тому же Кордис нейтральная территория и тут доктору Мелвину будет проще всего укрыться от корпоративных агентов из его родного мира. Я постараюсь оказать ему покровительство и сделать все, чтобы он смог продолжать работу. Не факт, что дельце выгорит, но попробовать стоит. В перспективе это способно принести либо огромные барыши, либо ничего, кроме потраченных впустую денег. Тут как получится.
— Ты авантюрист, — я фыркнул.
— Конечно, я же был пиратом. Жажда рисковать у меня в крови. Ну что, беретесь за работу? Задание, в принципе, несложное. Смотаться в Грейсон, найти ученого и добраться вместе с ним обратно, попутно отстреливаясь от всевозможных головорезов, так как за него наверняка объявлена награда. Но вы хорошие бойцы, так что думаю справитесь. Если все пройдет гладко, сможете обернуться за пару дней, а я попутно постараюсь связаться с Айтверном и выяснить, как у него идут дела. Конечно, у меня есть и другие команды наемников на примете, но мы с вами уже сработались, так что вполне можем продолжить сотрудничество.
Предложение Патрика в самом деле звучало неплохо. Хотя мы успели заработать достаточно денег за два предыдущих задания, никогда не знаешь, как скоро они закончатся и какие траты могут понадобиться в самое ближайшее время. Возможность пополнить финансы безусловно окажется полезна. К тому же, на ближайшее время у нас все равно не назначено никаких срочных дел, а оказав помощь Патрику, мы только укрепим свое с ним сотрудничество. Оставалась лишь одна проблема, я не был уверен, готова ли Катриона к первой настоящей боевой миссии, учитывая, какое осиное гнездо нам предстояло разворошить.
Словно прочитав мои мысли, рыжеволосая девушка сказала:
— Насчет меня не беспокойтесь. Справлюсь и не стану обузой. К тому же, мне всегда хотелось посмотреть на какой-нибудь продвинутый мир интереснее нашего.
— Мы в любом случае будем присматривать за тобой в оба глаза, — сказала бывшей барменше Гвен, а Дэрри согласно кивнул. — Не сомневаюсь, что ты подготовлена, но хорошо помню, каким диким стрессом были мои первые задания. Так что не беспокойся, подруга, как дойдет до переделки, мы прикроем тебя.
— Безусловно, — поддержал наемницу я. — Один за всех и все за одного, как говорится. Ну что ж, раз возражающих нет, будем считать, что мы беремся за это задание. Но, — я сделал внушительную паузу, — мы бы также хотели получить процент для каждого участника нашей команды из твоих будущих прибылей, Патрик, на случай, если исследования доктора Мелвина все же принесут плоды.
— Так ведь прибылей никаких пока нет, Кеган.
— Но ведь будут однажды, возможно, — я ухмыльнулся. — Рах уж мы начали вести совместный бизнес, стоит обговорить и наше дальнейшее в нем участие, и возможные обоюдные выгоды от этого. Разумеется, мы не останемся в стороне и в дальнейшем также будем принимать участие во всех делах, связанных с защитой будущего предприятия от возможных посягательств со стороны. Думаю, очевидно, что если такое важное открытие состоится, найдется множество желающих наложить на него лапу. К тому же, тебе понадобятся помощники, чтобы искать партнеров и каналы сбыта, а у меня есть кое-какой опыт в таких делах за счет работы в строительной фирме.
Немного поразмыслив, Патрик кивнул:
— Резонно. В одиночку в такой бурной воде все равно не выплыть. Как только великие дома узнают об открытии Мелвина, мы с ним немедленно сделаемся для них мишенью, и придется либо искать союзников, либо улепетывать сломя голову. Так что охотно беру вас всех, господа, в долю. Но, должен отметить, Кеган, — ухмылка Телфрина была отражением моей, — ты и прежде мог уболтать кого угодно, когда тебе это было нужно. Видно, некоторые вещи не меняются ни в какой жизни.
— Возможно, — пожал я плечами. — Хотя не уверен, что хотел бы эти жизни помнить.
После того, как разговор о делах завершился, течение вечера постепенно приняло более расслабленное русло. Патрик передал нам папку распечаток с кратким описанием планеты, на которую нам предстояло отправиться, и основными особенностями жизни на ней. Это было особенно полезно для меня и Катрионы, поскольку в отличие от Дэрри и Гвен мы прежде не бывали на Боевульфе. Впрочем, более опытные спутники все равно выступили бы нашими проводниками. Перелистывая страницы с описаниями андроидов, летающих автомобилей и устройств виртуальной реальности, я пришел к выводу, что нам предстоит посетить мир, похожий на мой собственный, но несколько даже технически его превосходящий.
Доктор Мелвин передал послание на коммуникатор одному из торговых партнеров Телфрина, проживающему в Грейсон-сити, а тот в свою очередь через портал отправил весточку в Кордис. В следующий раз беглый ученый собирался выйти на связь завтра вечером, когда мы уже прибудем на его родную планету, так что у нас оставалось достаточно времени, чтобы выспаться и отдохнуть.
Как и обещал, Патрик угостил нас ужином, после чего мы выпили на пятерых пару бутылок красного вина из его личной коллекции. Разговор в основном касался всевозможных мелочей и недавних сплетен, какие можно услышать в городских кабаках, однако от моего внимания не укрылось, что торговец более напряжен, чем в прошлый раз, и порой задумчиво смотрит в окно. Я предположил, что так на него повлиял мой рассказ о Марте, которую он знал когда-то, но не стал допытыватьcя и лезть в душу. Если Телфрину будет нужно выговориться, вероятно со временем он сделает это сам.
Наконец посиделки закончились и мы попрощались с Патриком, который как и в прошлый раз остался ночевать прямо у себя в офисе. Обратная дорога до гостиницы также не ознаменовалась никакими приключениями. Пользуясь случаем, я поспешил выспросить больше у Дэрри и Гвен о том мире, в который мы собирались попасть.
Согласно их рассказу, Беовульф представлял собой еще одну планету, заселенную во время древней космической экспансии, подобно Плантагне, Дейдре и моей родной Артемиде. Много столетий назад люди уже путешествовали по просторам вселенной, используя громоздкие межзвездные корабли и начав свое расселение из нескольких изначальных миров, хотя не имелось сведений, какой именно из них является родиной человечества. Тем более что некоторые из них в равной мере назывались Землей и, похоже, являлись альтернативными версиями друг друга, расположенными в разных временных потоках.
Пережив длительный период изоляции, пришедшийся на разгар темных времен, Беовульф затем стал оживленным торговым перевалочным пунктом, благо находился на пересечении космических маршрутов. Появление незнакомцев, подобных нам, не вызовет там особенного внимания, так как улицы Грейсон-сити и без того полны путешественниками из всевозможных мест. Значительную часть планеты занимали обширные промышленные районы с огромными заводами, на которых изготовливались сложные устройства и машины, идущие затем на продажу. Также здесь располагались исследовательские центры, посвященные разработкам в области виртуальных технологий, энергетического оружия, искусственного интеллекта и медицины. Власть на Беовульфе принадлежала городам-государствам и могущественным корпорациям, находившимся в хрупком симбиозе.
Идеальное место, чтобы лечь на дно и затеряться, если только тебя не достанет какой-нибудь особенно ушлый охотник за головами. Трущобы полнились скрывающимися от закона преступниками, в то время как в сверкающих пентхаусах заключались многомиллиардные сделки. Власть и богатство сливались в тугой узел тесно переплетенных интересов, а в борьбе между конкурентами использовались любые, сколько угодно жесткие методы. Компания, в которой прежде работал Мелвин, оказалась жертвой нападения со стороны своих противников из фирмы “Тейлор Кон”, также занимавшейся исследованиями в области новейших цифровых и нейротехнологий. Во время штурма корпоративного небоскреба “Крестер Арт” служба безопасности была разгромлена, а руководство частично погибло либо оказалось взято под стражу.
Выжившие сотрудники в большинстве своем оказались вынуждены перейти на службу к новым хозяевам, поскольку заключенные ими контракты на пять, десять и двадцать лет не представляли возможности увольнения. Городские власти не стали вмешиваться в происходящее, так как конфликты между корпорациями находились вне юрисдикции муниципалитета. Хотя доктору Мелвину удалось скрыться, сейчас он наверняка стал объектом преследования не только со стороны “Тейлор Кон”, но и других влиятельных компаний, так как информация о его разработках утекла в корпоративные сети и за ученым объявили охоту. Нам придется приложить немало усилий, чтобы без потерь вытащить исследователя из мышеловки, в которую он угодил.
Вот так, занятые разговором о предстоящем задании, мы дошли до “Приюта странника”, где как всегда по вечернему времени было многолюдно и шумно. Дэрри вновь вызвался проводить Гвенет до ее квартиры, ввиду возможных нападений, а мы с Катрионой разошлись по своим комнатам наверху. Следовало хорошо выспаться, чтобы набраться сил перед новым непростым днем. Попрощавшись с барменшей, я рухнул в кровать, но еще около получаса бодрствовал, представляя картины незнакомого нового мира, ожидавшего нас за следующей червоточиной. Наконец, чтобы расслабиться и отключиться, мне удалось выровнять дыхание, изгнать лишние мысли и погрузиться в глубокий и крепкий сон.
Ночь не принесла новых сюрпризов, а утром мы все вчетвером отправились в Гильдию, чтобы сделать мне и Катрионе поддельные документы, подходящие для использования по ту сторону портала. Подобные уже имелись у Брейсвера и Гвенет, которые бывали на Беовульфе раньше. Документы выглядели как пластиковые карточки с нанесенными на них нашими фотографиями, фальшивыми именами и лазерными печатями. В гильдейской штаб-квартире Катриона также получила ракушку универсального переводчика. Девушка покрутила ее в пальцах, а потом вставила в ухо, чуть нахмурившись и привыкая к новым ощущениям.
— Пока ничего не изменилось, — сообщила она через пару секунд.
— Изменится, как только к тебе обратятся на незнакомом языке, — ответил я ей на латыни, которую изучал в школе, и, просветлев лицом, Катриона кивнула в знак понимания.
— На случай, если почувствуешь усталость от дальних странствий, — обратилась к бывшей барменше наблюдавшая за нами Изабель, — могу потолковать с начальством, вдруг найдут тебе у нас теплое местечко. Все равно мне не помешает дополнительный выходной или несколько, чтобы больше проводить времени с семьей.
— Мысль хорошая, — задумчиво отметила Катриона, положив руки в карманы куртки, — но этот вот господин Аматрис уже начал обучать меня магии, и, если я буду целые дни сидеть за конторским столом, вряд ли мы сможем регулярно продолжить занятия.
— Не беспокойтесь, — утешил я Изабель улыбкой, — я и мои друзья приглядим за госпожой Кэйвен в оба глаза.
— Надеюсь, — регистраторша оставалась напряженной, — но хорошо бы ты подумала, Кэт, насчет дела, в которое ввязываешься. За те годы, что я тут работаю, я повидала много людей, и не все из них возвращались с заданий живыми. Если почувствуешь, что становится слишком жарко, лучше возвращайся назад.
— Попробую, — Катриона кивнула с благодарностью за совет. — Надеюсь, слишком поздно не будет. Но ты сильно не волнуйся, подруга. Я знаю, что делаю.
Когда мы снова вышли на улицу, накрапывал мелкий осенний дождик, вызывая сожаление об отсутствии шляпы или хотя бы зонта. Дэрри, выглядевший порядком сонным, посильнее натянул капюшон куртки, Гвен с невозмутимым видом отхлебнула горячий чай из черного термостакана.