— Многие жизни, которые мы прожили вместе в разных мирах, памятны мне, — словно не слыша ее, проговорил Айтверн, и в серых глазах его на мгновение будто вспыхнул огонь. — Искусства, ведомые в Доме Драконьих Владык, позволяют прослеживать пути реинкарнаций на протяжении эонов времени, и они открыли мне имя и облик моей потерянной супруги. С тобой, Катриона Кэйвен, мы были мужем и женой под другим небом, в иные годы, и, видит всемогущее время, мы сочетаемся браком вновь.
На лице девушки отразился страх.
— Вы обезумели, лорд Эдвин. Простите, что говорю вам подобные вещи, но еще немного, и вы сойдете с ума.
— Пусть так, — рот аристократа искривила усмешка. — Но это безумие сладостно мне, и я намерен поддаться ему целиком. Если ты позволишь провести ритуалы, известные моему роду, память может вернуться и к тебе тоже.
— Вы не знаете меня, а я не знаю вас, — с упрямой решительностью ответила Катриона. — Видения, которые открывались вам в ваших ритуалах, не более чем призраки, милорд, и лишь попусту смущают рассудок. Позвольте, я вернусь к своим рабочим делам. В баре сейчас яблоку негде упасть, а кто-то должен этим вечером наливать пиво и смешивать коктейли.
Девушка решительным шагом направилась к выходу из переулка, но Эдвин Айтверн качнулся в сторону и преградил ей дорогу. Катриона быстрым движением выхватила из рукава нож, но аристократ перехватил ее руку, и короткий клинок со звоном упал на брусчатку. Именно тогда я вышел из-за угла и с громким щелчком взвел револьвер.
— Лучше, приятель, тебе оставить даму в покое, — сказал я отчетливо.
Стоило мне выйти на освещенную уличным фонарем часть переулка, досаждавший Катрионе аристократ разом переменился в лице. Эдвин Айтверн остановился и до середины вытащил из ножен клинок.
— Кто ты такой, — спросил он, — и на каком основании вмешиваешься в наши с госпожой Кэйвен дела?
— Всего лишь прохожий, — я слегка улыбнулся, — который решил прийти на помощь девушке, что оказалась в беде. Лорд Эдвин… так вас, кажется, звать… у меня сложилось впечатление, что названная госпожа не желает вашего общества.
— Если даже так, — на лице Айтверна вновь возникла кривая усмешка, — едва ли ты имеешь право столь нагло встревать в наш разговор, незнакомец, и угрожать мне оружием. Подобная неучтивость заслуживает наказания, и с этим согласился бы в этом городе любой хорошо воспитанный человек.
— Может, я плохо воспитан, — в тон ему ответил я, — но я советую тебе нас покинуть.
Девушка по имени Катриона тем временем подобрала с брусчатки кинжал и попыталась встать между мужчинами, однако Айтверн плавным движением отстранил ее в сторону. Аристократ молниеносно вырвал шпагу из ножен и поймал на ее кончике отсветы фонаря, после чего рванулся в мою сторону, размахивая клинком. Я немедленно произвел несколько выстрелов из револьвера, однако ни одна из выпущенных им пуль не смогла навредить Эдвину.
Все они сгорели во мгновенных вспышках пламени прежде, чем успели бы коснуться аристократа. Айтверн оглушительно расхохотался, его шпага оказалась совсем близко. Пришлось доставать меч, и я выхватил клинок как раз вовремя, чтобы успеть парировать вражеский удар. Оружие встретилось с глухим звоном. Айтверн немедленно выпрямил кисть и с легким скрежетом скользнул острием шпаги вдоль лезвия выставленного мной меча.
Я отступил раньше, чем вражеский клинок успел бы нанести мне смертельную рану, и крутанул кистью. Мой собственный меч обрисовал в воздухе сверкающую полуось, готовый опуститься на голову Айтверна. Аристократ отреагировал мгновенно, чуть отклонившись и вскинув шпагу для защиты. Айтверн принял нанесенный мной удар на закрытую узорчатую рукоять своего клинка.
Аристократ сбил выпад и, судя по его виду, собирался немедленно нанести новый удар, однако схватка оказалась закончена так же быстро, как и началась. Острая сталь сверкнула в сгустившихся вечерних сумерках, и кинжал Катрионы оказался приставлен к горлу Эдвина Айтверна. Девушка незаметно приблизилась к аристократу сзади и, схватив одной рукой его за плечо, другой дотронулась лезвием кинжала до его кадыка.
— Полагаю, стоит закончить этот нелепый и никому не нужный поединок, — голос Катрионы чуть звенел от напряжения. — Лорд Эдвин, прошу вас, оставьте нас и позвольте мне наконец вернуться к работе.
На лице Айтверна отразилась сложная гамма чувств, он чуть скосил глаза, глядя на девушку.
— Мне печально видеть, что ты сражаешься не на моей стороне.
— Ты сам меня к этому вынудил, Эдвин, — тон Катрионы сделался сухим. — Который день преследуешь меня со своими странными разговорами о других жизнях, в то время как я почти не знаю тебя. Отказался уходить, когда я настойчиво попросила оставить меня в покое. Напал на моего защитника… Кстати, спасибо вам за вмешательство, добрый господин. Ты сам сделал все возможное, чтобы я не видела в тебе не только кавалера, но и попросту друга.
С мрачным видом Айтверн опустил шпагу, его глаза чуть сощурились.
— Не думай, что для меня что-то изменится, — негромко проронил он. — Ты всегда останешься для меня тем, кем ты являешься. Женщиной, которую я хочу назвать перед всем миром своей женой и уложить на брачное ложе. И дело тут не в жизнях, что были прожиты нами когда-то, а в том, кем ты являешься сейчас. В твоих улыбке и смехе. Я бы никогда не следовал за тобой по пятам, если бы ты не покорила меня своим видом сразу же, едва тебя увидел. В этой жизни, не в той.
— Какой патетический монолог, — Катриона чуть хмыкнула.
— И тем не менее это правда, — Эдвин вывернулся из ее хватки, удивительным образом умудрившись не пораниться, и встал напротив девушки, вкладывая шпагу в ножны. — Ты можешь не верить мне, госпожа Кэйвен, но каждое слово, произнесенное мной, правда. Едва я только впервые переступил порог твоего бара, я понял, что настоящее для меня более важно, чем прошлое. Потому что увидел твои очарование и красоту, и оказался покорен ими.
— Тогда ты выбрал неудачный способ знакомства, когда стал требовать моей руки, не позволяя мне даже с тобой нормально познакомиться, — девушка чуть покачала головой. — Прошу, оставь нас. У меня был долгий день, и он еще не скоро закончится. Сегодняшняя смена до полуночи, потом только подменят, а я уже на ногах еле стою, особенно наслушавшись твоих излияний. И посмотрев на уличную драку в твоем исполнении. Не самое приятное зрелище, надо сказать.
Эдвин внимательно посмотрел на Катриону, после чего коротко и резко кивнул. Аристократ отвернулся и решительным шагом направился к выходу из переулка. Его лицо сделалось сосредоточенным и сдержанным, не выражало никаких чувств. Проходя мимо меня, Эдвин чуть замедлился, и из его рукава вдруг выскользнул острый и длинный клинок. Айтверн размахнулся, попытавшись нанести удар в сердце, но я уже был готов к нападению.
Я перехватил занесенный стилет и коротко пнул Эдвина по ногам. Айтверн охнул и пошатнулся, с трудом удержав равновесие. Едва только Эдвин успел выпрямиться, оперевшись рукой о ближайшую стену, как увидел, что мой клинок направлен ему прямо в грудь.
— Ты покойник, если немедленно не уберешься, — холодно произнес я.
— Как угодно, — голос Айтверна сделался похожим на змеиный шепот, а его зрачки чуть сузились и теперь выглядели вертикальными, как у змеи. — Ты можешь считать меня безумцем, а себя благородным героем, но поверь, незнакомец, ты зря вмешался в мой разговор с моей прошлой и будущей женой. Не тебе разрубить нити, что связывают нас. А ты, Катриона, — Эдвин пристально посмотрел на девушку, что также вновь направила в его сторону кинжал, — поверь, ты еще однажды будешь моей.
Он быстро развернулся и покинул переулок.
Лишь после этого я спрятал меч в ножны и вытер рукав куртки выступивший на лбу пот. Я обернулся к Катрионе, которая как раз убрала кинжал и очищала слегка запылившийся за время драки передник.
— И часто у вас тут случаются такие дела? — спросил он.
— Да постоянно, — усмешка Катрионы получилось несколько нервной. — Я работаю в “Приюте странника” барменшей, так что иметь дело с подвыпившими назойливыми ухажерами приходится нередко. Обычно, чтобы они успокоились, достаточно вытащить кинжал или пистолет, на худой случай позвать вышибалу, но этот парень совершенно поехавший. Подстерег меня в перерыв, когда я выбралась подышать воздухом, и снова пристал, как уже делал на днях.
— Насколько понимаю, он из знатной семьи, — уточнил я.
— Драконьи Владыки, — девушка разом помрачнела, — один из самых могущественных аристократических домов, которые имеются в Кордисе. Они там помешаны на перерождениях, как говорят, и стараются проследить все свои прошлые жизни. Каким бы высокорожденным ни был Эдвин, он чужд моему сердцу. Ну да ладно, свалил и ладно, может будет ему уроком. У меня все равно сейчас голова слишком трещит, чтобы думать об этом дальше. Катриона Кэйвен, — протянула она руку.
— Я Кеган Аматрис, — я ответил на рукопожатие со всей возможной учтивостью.
— Дай угадаю, прибыл из других миров совсем недавно? — наметанным глазом окинула меня Катриона. — Одет как путешественник, ничего не слышал об Айтвернах, вооружен до зубов, но раньше у нас в баре никогда не бывал. Я бы точно запомнила такого парня, как ты, но я вообще стараюсь запоминать посетителей. Готова поручиться на что угодно, ты сейчас ищешь выпивку, ужин и ночлег.
— Насчет выпивки не обязательно, — я усмехнулся, — но в остальном ты права.
— Что ж, отлично, у нас наверху как раз имеется несколько незанятых комнат, а насчет ужина я мигом распоряжусь повару, — Катриона приподняла полы платья, делая реверанс. — Уже придумал, в какую команду вступить? Обычно это первый вопрос, который задают новички вроде тебя, когда только появляются в баре. Нет ли команды искателей приключений, в которой еще остались вакансии на ближайший сезон. В одиночку на задания, как ты понимаешь, мало кто ходит, слишком опасно.
— Ты не подумала, что вдруг я не искатель приключений, а просто обычный прохожий?
— Подумала, — девушка энергично кивнула. — Но на обычного прохожего ты точно не слишком похож. Когда работаешь в таком месте, как это, несколько лет, уже начинаешь узнавать определенный типаж. К тому же, как раз приключения ты этим вечером и нашел.
— Это верно, — моя усмешка сделалась чуточку шире. — Ну тогда расскажешь, что здесь к чему?
— Охотно, — Катриона взяла его за руку и вывела на улицу, к дверям бара. Айтверна к тому времени уже и след простыл. Успело окончательно стемнеть, в дальних углах и в уводящих во дворы арках ворочался мрак, в домах напротив ярко зажглись окна. — “Следопыты времени” совсем недавно укомплектовались двумя новыми бойцами взамен погибших. “Волки Эрдаса” приняли нового стрелка, говорят эта девчонка способна тремя выстрелами сшибать разом три монеты в темноте, и отправились в дальний поход. “Клинки пустошей” и “Рыцари удачи” недавно тоже получили пополнение и уже взяли свежие заказы, а что касается остальных команд, те вроде тоже ни в ком не нуждаются. Мне порой задают вопросы, и я просматриваю доску объявлений, так что я в курсе всех дел.
— Звучит довольно печально. Я имею в виду не сам факт твоей осведомленности, конечно, а содержимое твоих новостей.
— Ну, подождешь, может еще возникнут вакансии. Так бывает, когда кто-нибудь из уже сфомированных отрядов уходит в отпуск, на заслуженный отдых или погибает. Мало кто занимается этим делом вечно. Среди искателей приключений высокая текучка, и большинство стараются за несколько лет накопить как следует денег, а потом открыть собственное дело, ну или вроде того. Ты, кстати, что именно умеешь делать?
— Ну, как ты могла заметить, я стреляю из револьвера, с винтовкой при необходимости тоже управляюсь, и относительно неплохо орудую мечом. По крайней мере, выходил живым из всех стычек, в которые получалось попасть. Еще я практикующий парапcихолог, экстрасенс с даром контроля электричества, огня, воды и некоторых других сил. Или, как некоторые выражаются, чародей, — при последних словах я слегка фыркнул. — Стихийный маг, в общем. Маг стихий.
Катриона тоже фыркнула в ответ и ткнула меня в бок кулаком.
— Видела-знаю таких. Прибыли из высокоразвитых культур и вечно удивляетесь, что у нас тут в ходу заклинания, чары и амулеты. Дескать, говорите вы, у вас чувство, что попав к нам, вы попали в какое-то героическое фэнтези. Ладно, поняла, что ты в некотором роде мастер на все руки. Знаешь-ка что, — девушка задумалась, — я как раз вспоминаю, есть один парень, которому ты можешь понадобиться. Он раньше подвизался с “Волками Эрдаса”, но, кажется, о чем-то с ними не поладил, и уже некоторое время ходит на вылазки один. Но это непростое дело, как известно, и теперь он снова ищет себе компаньона или нескольких.
Я несколько секунд поразмыслил над ее словами. Компания мне действительно не помешает, но человек, не поладивший со своими прежними компаньонами, может оказаться не слишком надежным. Впрочем, едва ли в своем случае я имел много возможностей выбирать.
— А почему этот тип поссорился со своей прежней командой?
— Дело мутное, я особо как-то и не вникала, — Катриона чуть пожала плечами. — Обычно на этот счет распространяются слухи, но тут обе стороны предпочли промолчать. Не портить друг другу репутацию, как говорится. Но, по крайней мере, когда они пересекаются в баре, обходится без стрельбы, а значит, размолвка вышла без смертельной вражды. Вообще он нормальный парень, редко влазит в драки и всегда старается исправно платить по счетам. Проблем с ним никогда не было, в общем.
— Хорошо, — я кивнул, — поспрашиваю человека, о котором ты говоришь. Он у вас часто бывает?
— Да как раз сегодня вроде сидит, я его видела за дальним столом. Дэрри Брейсвер, он себя так называет, а уж настоящее это имя или вымышленное, я сама без понятия. Чужак из далеких миров, как и многие здесь. Можешь подойти к нему, выспросить и договориться, если получится. Или подыскать себе другую работу, кстати. В Кордисе не обязательно становиться искателем приключений, раз уж сюда попал. Это большой город, настоящий мегаполис, и здесь можно найти любую работу себе по вкусу. Ну, или почти любую, — Катриона чуть смутилась. — Я вот пока лучше, чем эта, себе не нашла. Но ты подумай, вдруг что приглянется.
Я в ответ лишь широко ухмыльнулся:
— Кажется, я уже почувствовал вкус приключений, и теперь мне без них окажется как-то скучно. Ладно, не буду отвлекать тебя от работы. Попробую поговорить с этим Брейсвером, пока готовится ужин.
Через минуту мы с Катрионой уже вошли в бар. Внутри оказалось шумно, прокурено и многолюдно, ярко горели установленные на стенах газовые светильники. За многочисленными столиками расселись оживленные компании, возле стойки было не протолкнуться от посетителей. У большинства из них, как и у прохожих на улице, также имелось при себе оружие. Скрипел под ногами потемневший от времени паркет, слышались громкие возгласы и раскаты смеха. Кружки пива стучали по дубовым столешницам, тарелки ломились от выложенной на них еды.
На стенах оказались развешаны охотничьи трофеи, волчьи и медвежьи морды, и перекрещенные сабли и винтовки. Морды некоторых зверей оказались мне незнакомы, а некоторых я видел прежде лишь в книгах по истории, как например саблезубого тигра и трицератопса.
На лице девушки отразился страх.
— Вы обезумели, лорд Эдвин. Простите, что говорю вам подобные вещи, но еще немного, и вы сойдете с ума.
— Пусть так, — рот аристократа искривила усмешка. — Но это безумие сладостно мне, и я намерен поддаться ему целиком. Если ты позволишь провести ритуалы, известные моему роду, память может вернуться и к тебе тоже.
— Вы не знаете меня, а я не знаю вас, — с упрямой решительностью ответила Катриона. — Видения, которые открывались вам в ваших ритуалах, не более чем призраки, милорд, и лишь попусту смущают рассудок. Позвольте, я вернусь к своим рабочим делам. В баре сейчас яблоку негде упасть, а кто-то должен этим вечером наливать пиво и смешивать коктейли.
Девушка решительным шагом направилась к выходу из переулка, но Эдвин Айтверн качнулся в сторону и преградил ей дорогу. Катриона быстрым движением выхватила из рукава нож, но аристократ перехватил ее руку, и короткий клинок со звоном упал на брусчатку. Именно тогда я вышел из-за угла и с громким щелчком взвел револьвер.
— Лучше, приятель, тебе оставить даму в покое, — сказал я отчетливо.
Глава 4
Стоило мне выйти на освещенную уличным фонарем часть переулка, досаждавший Катрионе аристократ разом переменился в лице. Эдвин Айтверн остановился и до середины вытащил из ножен клинок.
— Кто ты такой, — спросил он, — и на каком основании вмешиваешься в наши с госпожой Кэйвен дела?
— Всего лишь прохожий, — я слегка улыбнулся, — который решил прийти на помощь девушке, что оказалась в беде. Лорд Эдвин… так вас, кажется, звать… у меня сложилось впечатление, что названная госпожа не желает вашего общества.
— Если даже так, — на лице Айтверна вновь возникла кривая усмешка, — едва ли ты имеешь право столь нагло встревать в наш разговор, незнакомец, и угрожать мне оружием. Подобная неучтивость заслуживает наказания, и с этим согласился бы в этом городе любой хорошо воспитанный человек.
— Может, я плохо воспитан, — в тон ему ответил я, — но я советую тебе нас покинуть.
Девушка по имени Катриона тем временем подобрала с брусчатки кинжал и попыталась встать между мужчинами, однако Айтверн плавным движением отстранил ее в сторону. Аристократ молниеносно вырвал шпагу из ножен и поймал на ее кончике отсветы фонаря, после чего рванулся в мою сторону, размахивая клинком. Я немедленно произвел несколько выстрелов из револьвера, однако ни одна из выпущенных им пуль не смогла навредить Эдвину.
Все они сгорели во мгновенных вспышках пламени прежде, чем успели бы коснуться аристократа. Айтверн оглушительно расхохотался, его шпага оказалась совсем близко. Пришлось доставать меч, и я выхватил клинок как раз вовремя, чтобы успеть парировать вражеский удар. Оружие встретилось с глухим звоном. Айтверн немедленно выпрямил кисть и с легким скрежетом скользнул острием шпаги вдоль лезвия выставленного мной меча.
Я отступил раньше, чем вражеский клинок успел бы нанести мне смертельную рану, и крутанул кистью. Мой собственный меч обрисовал в воздухе сверкающую полуось, готовый опуститься на голову Айтверна. Аристократ отреагировал мгновенно, чуть отклонившись и вскинув шпагу для защиты. Айтверн принял нанесенный мной удар на закрытую узорчатую рукоять своего клинка.
Аристократ сбил выпад и, судя по его виду, собирался немедленно нанести новый удар, однако схватка оказалась закончена так же быстро, как и началась. Острая сталь сверкнула в сгустившихся вечерних сумерках, и кинжал Катрионы оказался приставлен к горлу Эдвина Айтверна. Девушка незаметно приблизилась к аристократу сзади и, схватив одной рукой его за плечо, другой дотронулась лезвием кинжала до его кадыка.
— Полагаю, стоит закончить этот нелепый и никому не нужный поединок, — голос Катрионы чуть звенел от напряжения. — Лорд Эдвин, прошу вас, оставьте нас и позвольте мне наконец вернуться к работе.
На лице Айтверна отразилась сложная гамма чувств, он чуть скосил глаза, глядя на девушку.
— Мне печально видеть, что ты сражаешься не на моей стороне.
— Ты сам меня к этому вынудил, Эдвин, — тон Катрионы сделался сухим. — Который день преследуешь меня со своими странными разговорами о других жизнях, в то время как я почти не знаю тебя. Отказался уходить, когда я настойчиво попросила оставить меня в покое. Напал на моего защитника… Кстати, спасибо вам за вмешательство, добрый господин. Ты сам сделал все возможное, чтобы я не видела в тебе не только кавалера, но и попросту друга.
С мрачным видом Айтверн опустил шпагу, его глаза чуть сощурились.
— Не думай, что для меня что-то изменится, — негромко проронил он. — Ты всегда останешься для меня тем, кем ты являешься. Женщиной, которую я хочу назвать перед всем миром своей женой и уложить на брачное ложе. И дело тут не в жизнях, что были прожиты нами когда-то, а в том, кем ты являешься сейчас. В твоих улыбке и смехе. Я бы никогда не следовал за тобой по пятам, если бы ты не покорила меня своим видом сразу же, едва тебя увидел. В этой жизни, не в той.
— Какой патетический монолог, — Катриона чуть хмыкнула.
— И тем не менее это правда, — Эдвин вывернулся из ее хватки, удивительным образом умудрившись не пораниться, и встал напротив девушки, вкладывая шпагу в ножны. — Ты можешь не верить мне, госпожа Кэйвен, но каждое слово, произнесенное мной, правда. Едва я только впервые переступил порог твоего бара, я понял, что настоящее для меня более важно, чем прошлое. Потому что увидел твои очарование и красоту, и оказался покорен ими.
— Тогда ты выбрал неудачный способ знакомства, когда стал требовать моей руки, не позволяя мне даже с тобой нормально познакомиться, — девушка чуть покачала головой. — Прошу, оставь нас. У меня был долгий день, и он еще не скоро закончится. Сегодняшняя смена до полуночи, потом только подменят, а я уже на ногах еле стою, особенно наслушавшись твоих излияний. И посмотрев на уличную драку в твоем исполнении. Не самое приятное зрелище, надо сказать.
Эдвин внимательно посмотрел на Катриону, после чего коротко и резко кивнул. Аристократ отвернулся и решительным шагом направился к выходу из переулка. Его лицо сделалось сосредоточенным и сдержанным, не выражало никаких чувств. Проходя мимо меня, Эдвин чуть замедлился, и из его рукава вдруг выскользнул острый и длинный клинок. Айтверн размахнулся, попытавшись нанести удар в сердце, но я уже был готов к нападению.
Я перехватил занесенный стилет и коротко пнул Эдвина по ногам. Айтверн охнул и пошатнулся, с трудом удержав равновесие. Едва только Эдвин успел выпрямиться, оперевшись рукой о ближайшую стену, как увидел, что мой клинок направлен ему прямо в грудь.
— Ты покойник, если немедленно не уберешься, — холодно произнес я.
— Как угодно, — голос Айтверна сделался похожим на змеиный шепот, а его зрачки чуть сузились и теперь выглядели вертикальными, как у змеи. — Ты можешь считать меня безумцем, а себя благородным героем, но поверь, незнакомец, ты зря вмешался в мой разговор с моей прошлой и будущей женой. Не тебе разрубить нити, что связывают нас. А ты, Катриона, — Эдвин пристально посмотрел на девушку, что также вновь направила в его сторону кинжал, — поверь, ты еще однажды будешь моей.
Он быстро развернулся и покинул переулок.
Лишь после этого я спрятал меч в ножны и вытер рукав куртки выступивший на лбу пот. Я обернулся к Катрионе, которая как раз убрала кинжал и очищала слегка запылившийся за время драки передник.
— И часто у вас тут случаются такие дела? — спросил он.
— Да постоянно, — усмешка Катрионы получилось несколько нервной. — Я работаю в “Приюте странника” барменшей, так что иметь дело с подвыпившими назойливыми ухажерами приходится нередко. Обычно, чтобы они успокоились, достаточно вытащить кинжал или пистолет, на худой случай позвать вышибалу, но этот парень совершенно поехавший. Подстерег меня в перерыв, когда я выбралась подышать воздухом, и снова пристал, как уже делал на днях.
— Насколько понимаю, он из знатной семьи, — уточнил я.
— Драконьи Владыки, — девушка разом помрачнела, — один из самых могущественных аристократических домов, которые имеются в Кордисе. Они там помешаны на перерождениях, как говорят, и стараются проследить все свои прошлые жизни. Каким бы высокорожденным ни был Эдвин, он чужд моему сердцу. Ну да ладно, свалил и ладно, может будет ему уроком. У меня все равно сейчас голова слишком трещит, чтобы думать об этом дальше. Катриона Кэйвен, — протянула она руку.
— Я Кеган Аматрис, — я ответил на рукопожатие со всей возможной учтивостью.
— Дай угадаю, прибыл из других миров совсем недавно? — наметанным глазом окинула меня Катриона. — Одет как путешественник, ничего не слышал об Айтвернах, вооружен до зубов, но раньше у нас в баре никогда не бывал. Я бы точно запомнила такого парня, как ты, но я вообще стараюсь запоминать посетителей. Готова поручиться на что угодно, ты сейчас ищешь выпивку, ужин и ночлег.
— Насчет выпивки не обязательно, — я усмехнулся, — но в остальном ты права.
— Что ж, отлично, у нас наверху как раз имеется несколько незанятых комнат, а насчет ужина я мигом распоряжусь повару, — Катриона приподняла полы платья, делая реверанс. — Уже придумал, в какую команду вступить? Обычно это первый вопрос, который задают новички вроде тебя, когда только появляются в баре. Нет ли команды искателей приключений, в которой еще остались вакансии на ближайший сезон. В одиночку на задания, как ты понимаешь, мало кто ходит, слишком опасно.
— Ты не подумала, что вдруг я не искатель приключений, а просто обычный прохожий?
— Подумала, — девушка энергично кивнула. — Но на обычного прохожего ты точно не слишком похож. Когда работаешь в таком месте, как это, несколько лет, уже начинаешь узнавать определенный типаж. К тому же, как раз приключения ты этим вечером и нашел.
— Это верно, — моя усмешка сделалась чуточку шире. — Ну тогда расскажешь, что здесь к чему?
— Охотно, — Катриона взяла его за руку и вывела на улицу, к дверям бара. Айтверна к тому времени уже и след простыл. Успело окончательно стемнеть, в дальних углах и в уводящих во дворы арках ворочался мрак, в домах напротив ярко зажглись окна. — “Следопыты времени” совсем недавно укомплектовались двумя новыми бойцами взамен погибших. “Волки Эрдаса” приняли нового стрелка, говорят эта девчонка способна тремя выстрелами сшибать разом три монеты в темноте, и отправились в дальний поход. “Клинки пустошей” и “Рыцари удачи” недавно тоже получили пополнение и уже взяли свежие заказы, а что касается остальных команд, те вроде тоже ни в ком не нуждаются. Мне порой задают вопросы, и я просматриваю доску объявлений, так что я в курсе всех дел.
— Звучит довольно печально. Я имею в виду не сам факт твоей осведомленности, конечно, а содержимое твоих новостей.
— Ну, подождешь, может еще возникнут вакансии. Так бывает, когда кто-нибудь из уже сфомированных отрядов уходит в отпуск, на заслуженный отдых или погибает. Мало кто занимается этим делом вечно. Среди искателей приключений высокая текучка, и большинство стараются за несколько лет накопить как следует денег, а потом открыть собственное дело, ну или вроде того. Ты, кстати, что именно умеешь делать?
— Ну, как ты могла заметить, я стреляю из револьвера, с винтовкой при необходимости тоже управляюсь, и относительно неплохо орудую мечом. По крайней мере, выходил живым из всех стычек, в которые получалось попасть. Еще я практикующий парапcихолог, экстрасенс с даром контроля электричества, огня, воды и некоторых других сил. Или, как некоторые выражаются, чародей, — при последних словах я слегка фыркнул. — Стихийный маг, в общем. Маг стихий.
Катриона тоже фыркнула в ответ и ткнула меня в бок кулаком.
— Видела-знаю таких. Прибыли из высокоразвитых культур и вечно удивляетесь, что у нас тут в ходу заклинания, чары и амулеты. Дескать, говорите вы, у вас чувство, что попав к нам, вы попали в какое-то героическое фэнтези. Ладно, поняла, что ты в некотором роде мастер на все руки. Знаешь-ка что, — девушка задумалась, — я как раз вспоминаю, есть один парень, которому ты можешь понадобиться. Он раньше подвизался с “Волками Эрдаса”, но, кажется, о чем-то с ними не поладил, и уже некоторое время ходит на вылазки один. Но это непростое дело, как известно, и теперь он снова ищет себе компаньона или нескольких.
Я несколько секунд поразмыслил над ее словами. Компания мне действительно не помешает, но человек, не поладивший со своими прежними компаньонами, может оказаться не слишком надежным. Впрочем, едва ли в своем случае я имел много возможностей выбирать.
— А почему этот тип поссорился со своей прежней командой?
— Дело мутное, я особо как-то и не вникала, — Катриона чуть пожала плечами. — Обычно на этот счет распространяются слухи, но тут обе стороны предпочли промолчать. Не портить друг другу репутацию, как говорится. Но, по крайней мере, когда они пересекаются в баре, обходится без стрельбы, а значит, размолвка вышла без смертельной вражды. Вообще он нормальный парень, редко влазит в драки и всегда старается исправно платить по счетам. Проблем с ним никогда не было, в общем.
— Хорошо, — я кивнул, — поспрашиваю человека, о котором ты говоришь. Он у вас часто бывает?
— Да как раз сегодня вроде сидит, я его видела за дальним столом. Дэрри Брейсвер, он себя так называет, а уж настоящее это имя или вымышленное, я сама без понятия. Чужак из далеких миров, как и многие здесь. Можешь подойти к нему, выспросить и договориться, если получится. Или подыскать себе другую работу, кстати. В Кордисе не обязательно становиться искателем приключений, раз уж сюда попал. Это большой город, настоящий мегаполис, и здесь можно найти любую работу себе по вкусу. Ну, или почти любую, — Катриона чуть смутилась. — Я вот пока лучше, чем эта, себе не нашла. Но ты подумай, вдруг что приглянется.
Я в ответ лишь широко ухмыльнулся:
— Кажется, я уже почувствовал вкус приключений, и теперь мне без них окажется как-то скучно. Ладно, не буду отвлекать тебя от работы. Попробую поговорить с этим Брейсвером, пока готовится ужин.
Через минуту мы с Катрионой уже вошли в бар. Внутри оказалось шумно, прокурено и многолюдно, ярко горели установленные на стенах газовые светильники. За многочисленными столиками расселись оживленные компании, возле стойки было не протолкнуться от посетителей. У большинства из них, как и у прохожих на улице, также имелось при себе оружие. Скрипел под ногами потемневший от времени паркет, слышались громкие возгласы и раскаты смеха. Кружки пива стучали по дубовым столешницам, тарелки ломились от выложенной на них еды.
На стенах оказались развешаны охотничьи трофеи, волчьи и медвежьи морды, и перекрещенные сабли и винтовки. Морды некоторых зверей оказались мне незнакомы, а некоторых я видел прежде лишь в книгах по истории, как например саблезубого тигра и трицератопса.