Охотники междумирья

23.03.2026, 16:07 Автор: Анатолий Бочаров

Закрыть настройки

Показано 9 из 35 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 34 35


— Благодарю, постараюсь при случае, — ответил я на ее улыбку своей. Всегда приятно встретить любезное отношение.
       Вместе с Дэрри мы вышли из здания, после чего поймали очередной грохочущий трамвай, катившийся по широким стальным рельсам. Следующей остановкой оказался дом двадцать пять по Стальной улице, о котором мне раньше говорила Гвенет. Здесь располагалась штаб-квартира Гильдии искателей приключений. Она занимала четырехэтажное старинное здание с расправившими крылья грифонами на карнизах.
       Внутри оказалось светло и чисто. По стенам, покрытым лакированными дубовыми панелями, как и в баре “Приют странника”, оказались развешаны охотничьи трофеи. Среди них я увидел нечто, больше всего похожее на голову небольшого дракона. Скорее всего, именно это она и была. Другое дело, прежде мне не доводилось видеть драконов нигде, кроме как в кино и на полотнах в картинной галерее, в которую я порой заглядывал с некоторыми ценительницами искусства, и потому наверняка сказать было сложно. В углу на мраморных постаментах застыли чучело василиска и плечистая фигура двухметрового минотавра, с оскаленными клыками, опирающегося на огромный двухлезвийный топор. Посетителей в этот час было немного, а в соседнем зале располагался небольшой кафетерий, большинство столиков которого пустовали.
       Светловолосая регистраторша, скучавшая за стойкой, встретила нас приветливо. Примерно за полчаса мне сделали удостоверение о том, что я теперь полноправный участник Гильдии. В качестве поручителя за меня выступил Дэрри, что значительно облегчило и упростило процедуру.
       — Готово, — выдохнул Брейсвер, когда мы вновь оказались на улице. — Теперь поехали дальше. Кстати, поздравляю, теперь мы официально коллеги.
       — Отлично, — я кивнул. — В моей жизни снова появилась работа. Даже не знаю, радоваться или печалиться этому факту.
       — Прими как неизбежность, — философски сказал Брейсвер.
       Вскоре приехал следующий трамвай, оказавшийся столь же забитым, как и предыдущий. На этот раз маршрут вел прочь от застроенного высотными зданиями центра, в сторону спальных районов. Впрочем, совсем до окраин мы доезжать не стали и вышли за полпути до них.
       Вокруг раскинулся глухой район, застроенный угрюмыми кирпичными домами. Чуть на расстоянии виднелись трубы какой-то фабрики, из которых валил дым. Ветер перекатывал под ногами мусор и обрывки газет.
       — Ну, здесь уже недалеко, — Дэрри вздохнул и положил руки в карманы. — Скоро и доберемся. Лишь бы только драться не пришлось, а то народ здесь обитает подчас своеобразный.
       Прохожих по пути теперь практически не встречалось, многие окна оказались заколоченными или зияли выбитыми стеклами. Улица сделала очередной поворот и привела к шлагбауму, который перегородил дорогу. Возле него нашлись металлическая будка и несколько человек в шлемах с зеркальными щитками и с винтовками. Это и оказался контрольно-пропускной пункт, обозначающий границу огороженных кварталов.
       — Добрый день, господа, — Дэрри показал охранникам документы, — Брейсвер и Аматрис, новая пока еще безымянная команда. Двигаем на задание от Гильдии.
       — Нашел себе нового напарника, Брейсвер? — спросил один из них.
       — Да, представляете. Новичок в нашем деле, но парень вроде не промах. Показываю ему заодно, что здесь и как.
       — Будь осторожен, приятель, — напутствовали меня городские стражники. — Брейсвер, как говорят, со своей прежней командой не поладил, может и тебе худо придется.
       — Он уже в курсе, — пробормотал Дэрри, а я лишь пожал плечами:
       — Пока что никаких проблем с господином Брейсвером у меня не было, а если вдруг появятся, то я как-нибудь разберусь.
       Шлагбаум поднялся, за ним открылась безлюдная улица. Вдоль дороги тянулись остовы брошенных машин, асфальт давно растрескался и порос сорняком. Неоновые витрины магазинов висели давно потухшими, из окрестных домов и переулков не доносилось ни звука. Брейсвер огляделся и направился вперед с видом человека, хорошо знающего местность.
       Человеческую фигуру мы заметили, когда прошли пару сотен метров. Русоволосая девушка в кожаной куртке держала наготове винтовку и разглядывала проржавевший грузовик со спущенными шинами, брошенный посредине улицы. На лице девушки застыл настороженный интерес, а заметив краем глаза наше приближение, она поспешно обернулась.
       — Ого, — сказала Гвен Ларсон, когда мы с Дэрри приблизились к ней, — неожиданная встреча. А вы тут что вообще забыли?
       


       Глава 6


       
       — Вероятно, тоже самое, что и ты, — сказал я со всей возможной невозмутимостью. Появление недавней знакомой и впрямь не вызвало у меня никакого удивления. Если считать, что весь мир представляет собой театр, то этот поворот пьесы выглядел совершенно логичным, ведь знакомые персонажи то и дело появляются на сцене вновь и вновь. В конце концов, мы уже недавно встречались с Гвен прежде, и она как раз искала работу. — Идем выполнять задание, которое буквально сегодня успели взять в гильдии.
       — Какое именно задание? — поинтересовалась Гвенет несколько напряженно.
       — Достать защитный магический медальон из замка Корд-Майерн, что на Плантагне, — вклинился в разговор Дэрри. Он держался с Гвенет как со старой знакомой. — Плантагна это планета, может слышала о такой. Да, и кстати, я искренне надеюсь, что это не тоже самое задание, которое идешь выполнять ты?
       — В точности оно, — девушка показалась немного растерянной. — Я как раз собирались им заняться.
       — И ты решила выполнять такую опасную работу в одиночестве?
       — Я всегда работаю одна, — Гвен решительно покачала головой. — И, в отличие от тебя, не по причине печальной необходимости, рассорившись с прежними напарниками, а потому, что мне так удобнее. Не нужно рассчитывать на компаньонов, которые в любой момент могут подвести. К тому же, я отлично умею прятаться и незаметно проникать в укрепленные здания, так что не сомневаюсь, что способна выполнить эту работу.
       — Похоже, что архивисты в Гильдии забыли записать в своих книгах, что вчера этот заказ уже застолбил за собой я. Они известны своим разгильдяйством, — пробормотал Брейсвер с недовольством, а потом подозрительно посмотрел на Гвен:
       — А чего это ребята на заставе ничего не сказали мне, что ты прошла тут чуть раньше нас?
       — Они не обязаны тебе докладывать, — с легким вызовом ответила Гвенет. — Что касается заказа, то да, вероятно случилась ошибка. Я точно также вчера вечером заглянула в Гильдию и взяла себе эту работу, и надеялась сегодня приступить к ее выполнению.
       — Ты же вроде бы собиралась выслеживать логово бандитов, — припомнилcя разговор с ней при первой встрече.
       — Ага, я пошла за ними, но их там оказалось несколько человек. Точнее, еще несколько человек пришли на подмогу тому уцелевшему. В итоге их снова собралась целая толпа. Они начали отстреливаться, и я предпочла ретироваться. Притопала на станцию часом позже тебя, и сразу, как сошла с поезда, отправилась искать новый заказ. Кушать-то что-то хочется.
       — М-да, — пробормотал Дэрри. — Мы, я смотрю, оказались в неловком положении.
       — Никакого неловкого положения я не вижу, — возразил я. — Гвенет сказала правильно, есть хочется всем, а также иметь крышу над головой и прочие удобства. Ни мы с Дэрри, ни ты, Гвен, конечно же не собираемся отказываться от этого задания. Вместе с тем, лично мне очевидно, что вместе работать куда проще и эффективнее, чем поодиночке. Всегда хорошо, когда есть кому подстраховать и прикрыть спину, — я со всем возможным обаянием улыбнулся девушке. — Так как вы посмотрите, господа, если мы объединим наши усилия и станем командой?
       — Я уже сказала, что работаю в одиночку, — напомнила Гвен.
       — Я это слышал. Но у нас тут сложилась внештатная ситуация. И нам, и тебе хочется выполнить это дело, и мы так подеремся, если не придем к какому-то решению. Вполне можно ненадолго отойти от своих правил и сделать исключение для одного конкретного случая. Забираем медальон сообща, доставляем заказчику, делим награду поровну, а потом, если опыт такого сотрудничества нас не устроит, расходимся каждый по своим сторонам.
       Ненадолго повисло молчание. Гвенет и Дэрри обменялись изучающими взглядами, а потом девушка вздохнула:
       — В принципе, ты прав. Против тебя я ничего не имею и мы вчера неплохо помогли друг другу, но вот у господина Брейсвера довольно сомнительная репутация, — Дэрри лишь невозмутимо развел руками в ответ на ее слова. — Не знаю, в чем именно он не поладил с “Волками Эрдаса”, но у него и без того репутация человека себе на уме. Впрочем, — Гвенет вздохнула, — выбирать не приходится. Давайте попробуем.
       — Я вовсе не так плох, — широко улыбнулся ей Брейсвер. — У меня только шутки плохие, а в остальном я готов договариваться и работать в команде.
        — Ну-ну, — фыркнула девушка. — Ладно, поверю.
       — Вот и отлично, — в моем выдохе наверняка послышалось немалое облегчение. — Значит, поладили. Тогда не будем задерживаться и поскорее отправимся к порталу. По дороге получше познакомимся, обменяемся планами на будущее и займемся тому подобным приятным вздором. В конце концов, мы ведь теперь что-то вроде команды.
       Дорога до портала в другой мир заняла не слишком много времени. Под ногами порой потрескивало раскрошившееся стекло, скрипели по ветру проржавевшие флюгера, качались наполовину отвалившиеся вывески. Всего лишь пару раз удалось встретить обитателей здешних трущоб. Это были угрюмые люди в обносках и при оружии. Выражения их лиц, направленных в нашу сторону, оказались весьма далеки от дружелюбного. По обочине нищий тянул тележку, нагруженную всевозможным скарбом, наверняка предназначенным для продажи на расположенной недалеко барахолке.
       Миновав несколько застроенных обветшалыми домами улиц, мы добрались до большого прямоугольного здания, сохранившегося лучше других. Все его окна оставались целыми, по стенам почти не змеилось трещин, а на крыльце стояли охранники в таком же облачении, что и на контрольно-пропускном пункте. Они поприветствовали Дэрри и нас с Гвен, стоило нам только приблизиться.
       — Добрый день, господа, и успешного вам дежурства. Мы тут собрались наведаться на Плантагну, хотим немного проветриться, — деловито сообщил Брейсвер, показав документы. — Местная одежда в хранилище осталась?
       — Полно, — кивнул начальник сторожевого поста. — Недавно как вернулась торговая экспедиция, и оставила кучу всевозможного скарба. Можете воспользоваться, как заплатите взнос. Ключ от склада возьмете у вахтера в вестибюле.
       — Отлично, — Дэрри кивнул и пояснил мне: — В каждом из миров, в которые мы отправляемся, в ходу бывает совершенно разная мода. Нынешний случай еще ладно, по уровню развития они не так сильно отличаются от Кордиса, а представь, каково отправиться в далекое прошлое или далекое будущее.
       — Ну еще бы. Вряд ли так легко раздобыть тунику, тогу или космический скафандр. Готов поручиться, не каждый имеет в своем гардеробе подобные вещи под рукой.
       — Точно. Поэтому возле порталов часто имеются гильдейские склады, где можно взять экипировку.
       — Звучит логично. Но, если честно, не ожидал, что тут окажутся такие хоромы, — признался я, оглядев здание. — Их строят возле каждой червоточины?
       — Вовсе нет. Многие порталы находятся далеко за внешними стенами, в совершенно безлюдных местах. Вокруг только скалы да руины, и ни единой живой души в радиусе сотни миль вокруг. Некоторые червоточины даже не нанесены на карту, и про них толком никто не знает, кроме старателей и трапперов, шастающих туда-сюда. Но в пределах города, как видишь, все по-другому. Этот пост обустроили не так давно, когда Львиная Пасть снова начала оживать, а раньше тут тоже были развалины.
       — Лучше бы они и оставались, — пробурчала Гвен. — Предпочитаю сама находить порталы в глуши. Не люблю чужие взгляды и постоянно перед всеми отчитываться.
       Дэрри с кривой ухмылкой посмотрел в ее сторону, но ничего не сказал.
       Поднявшись по чуть выщербленным ступеням, мы вошли в здание и оказались в полутемном вестибюле, где за конторкой перелистывал газету худощавый мужчина в очках и в костюме-тройке, с усталым лицом. Переговорив с вахтером, Брейсвер взял ключ от склада, расположенного в комнате по правую руку. Покопавшись в тамошних шкафах, Дэрри и Гвен нашли куртки и рубашки, выглядевшие чуть более старомодно, чем имевшаяся на них одежда. На пару минут они скрылись в кабинках, чтобы надеть их.
       — А тебе переодеваться не надо, — сообщила Гвен, критически оглядев меня с головы до пят. — Там примерно такое и носят, что на тебе надето. Настоящий винтаж.
       — Прекрасная новость, а то я уже малость сроднился со своим нарядом. Он, может, и малость потасканный, за время ночевок на пустырях, зато до боли родной. Ну ладно, а что там насчет тамошнего языка? Где-нибудь в здешних шкафах отыщется его краткий словарь? Ну хотя бы на уровне вопросов, как пройти в туалет.
       Дэрри порылся в карманах и вытащил серебристую пластиковую ракушку, похожую на беспроводной наушник. Он протянул ее мне:
       — Держи, как раз завалялось. Точнее, специально приберег на случай, если смогу найти напарника. Универсальный переводчик, настроен примерно на сотню разных наречий.
       — Занятная штука. Откуда она у тебя?
       — В Гильдии такие выдают за небольшую плату. Они мгновенно переводят все, что будет тобой услышано. Ты и не заметишь, что вокруг говорят на чужом языке. И сам будешь говорить на нем так, будто знаешь с рождения.
       — Это немного не похоже на тот уровень технологий, что я видел в Кордисе. На порядок их превосходит.
       — Потому что это и не в Кордисе придумали, — спокойно сказал Дэрри. — Основатели города знали много вещей, которые в нем теперь делать не умеют. Да, кстати. С мечами на Плантагне еще ходят, так что свой можешь не прятать.
       — Как удобно, — хмыкнул я. — Не хотелось бы оставить его в гардеробе.
       Мне повезло, что по крайней мере я знал язык, на котором разговаривали в Кордисе. Он был принят во многих мирах, а в наш родной был занесен когда-то странниками с других планет. Если бы впридачу ко всей адаптации к местным реалиям мне еще пришлось бы спешно учить местный язык, голова бы точно пошла кругом. За последнее время мне и так пришлось узнать много нового о месте, в которое я попал.
       Вернувшись в вестибюль, мы отправились к следующей двери, расположенной прямо напротив входа. За ней раскинулся огромный зал, чей сводчатый потолок подпирали покрытые прихотливой резьбой колонны. В самом центре на возвышении стояла каменная арка, на чьей поверхности отпечатались рунические письмена. В глубине арки пространство искажалось и рябило багряными всполохами. Колыхался и накатывал волнами белесый туман.
       Похожие изображения мне прежде доводилось видеть на иллюстрациях в исторических книгах и в учебных видео, которые иной раз демонстрировали в военной академии. Сам феномен червоточин, позволяющих почти мгновенно перемещаться на огромные расстояния и даже проникать на другие уровни реальности, был в общих чертах известен нашей науке.
       На некоторые из таких порталов периодически натыкались исследователи и торговцы, странствующие в диких землях к югу от Релейна, опустошенных некогда Древней Катастрофой. Впрочем, изучить досконально это явление так и не удалось, поскольку кротовые норы оставались нестабильными и могли схлопнуться в любой неожиданный момент. Отправившиеся в них экспедиции либо пропали без вести, либо обнаружили по другую сторону безлюдные и необитаемые миры, едва пригодные для жизни.
       

Показано 9 из 35 страниц

1 2 ... 7 8 9 10 ... 34 35